Talk:List of Japanese Pokémon names: Difference between revisions

Line 55: Line 55:
::Ugh, screw tinyurl...and it turns out, ''four'' pieces of merchandise. [http://www.amazon.co.jp/グルマンディーズ-ポケットモンスターストラップ-カイオーガ/dp/B000RGDKQI/ref=sr_1_5?ie=UTF8&s=electronics&qid=1283759285&sr=8-5] [http://www.amazon.co.jp/タカラトミーアーツ-102425-ポケモン-METAL-カイオーガ/dp/B000A41EYM/ref=sr_1_25?ie=UTF8&s=toys&qid=1283759301&sr=8-25] [http://www.amazon.co.jp/ポケモン-ラバーリストバンド-カイオーガ-グラードン-レックウザ/dp/B000A41EJW/ref=sr_1_24?ie=UTF8&s=toys&qid=1283759301&sr=8-24] [http://www.amazon.co.jp/ポケモン-ラバーネーム-カイオーガ-グラードン-レックウザ/dp/B000A41EH4/ref=sr_1_29?ie=UTF8&s=toys&qid=1283759301&sr=8-29]—[[User:Urutapu|Loveはドコ?]] ([[User talk:Urutapu|talk]] <small>•</small> [[Special:Contributions/Urutapu|contribs]]) 07:50, 6 September 2010 (UTC)
::Ugh, screw tinyurl...and it turns out, ''four'' pieces of merchandise. [http://www.amazon.co.jp/グルマンディーズ-ポケットモンスターストラップ-カイオーガ/dp/B000RGDKQI/ref=sr_1_5?ie=UTF8&s=electronics&qid=1283759285&sr=8-5] [http://www.amazon.co.jp/タカラトミーアーツ-102425-ポケモン-METAL-カイオーガ/dp/B000A41EYM/ref=sr_1_25?ie=UTF8&s=toys&qid=1283759301&sr=8-25] [http://www.amazon.co.jp/ポケモン-ラバーリストバンド-カイオーガ-グラードン-レックウザ/dp/B000A41EJW/ref=sr_1_24?ie=UTF8&s=toys&qid=1283759301&sr=8-24] [http://www.amazon.co.jp/ポケモン-ラバーネーム-カイオーガ-グラードン-レックウザ/dp/B000A41EH4/ref=sr_1_29?ie=UTF8&s=toys&qid=1283759301&sr=8-29]—[[User:Urutapu|Loveはドコ?]] ([[User talk:Urutapu|talk]] <small>•</small> [[Special:Contributions/Urutapu|contribs]]) 07:50, 6 September 2010 (UTC)
:::So what exactly is wrong with denoting them both? They have been terribly inconsistent with other Pokemon as well, so wouldn't it be better to note that different spellings of the same name are possible? We could just list all officially trademarked/used names here and then pick the one we feel as being the "true" one for the rest of the articles about that Pokemon. ([[User:Yaminokame|Yaminokame]] 13:16, 6 September 2010 (UTC))
:::So what exactly is wrong with denoting them both? They have been terribly inconsistent with other Pokemon as well, so wouldn't it be better to note that different spellings of the same name are possible? We could just list all officially trademarked/used names here and then pick the one we feel as being the "true" one for the rest of the articles about that Pokemon. ([[User:Yaminokame|Yaminokame]] 13:16, 6 September 2010 (UTC))
:::Why is "Kaiorga" used now? While it is trademarked, this spelling never actually came into use, as has been stated here. All the merchandise shows "Kyogre" as far as I am aware. Considering that not every single name gets registered as a trademark and that we instead often need to rely on official merchandise for finding the official spellings, it should be clear that "Kyogre" is the spelling that they eventually decided to use because that's what we get to see on the merchandise. Not all trademarks and patents that are registered end up as a final product or they are modified or revised later. So the merchandise is ''usually'' what actually counts when looking for official spellings of Japanese names, and I'd say it is pretty clear in this case that it's intended to be "Kyogre" if all the merchandise has it written that way. If it was supposed to be "Kaiorga", they could have written it that way since they got the rights for the name - but apparently they deliberately chose not to. By the way, I believe this photo I took at the Pokémon Festa 2005 [http://psychoboost.com/stuff/kyogre_japan.jpg] is the one Urutapu is referring to. I believe I uploaded it for a similar discussion in the English Wikipedia a couple years ago. --[[User:Nyoo|nYoo]] ([[User talk:Nyoo|talk]]) 02:26, 11 May 2014 (UTC)


== Some inaccurated trademarked romajis ==
== Some inaccurated trademarked romajis ==
638

edits