Talk:Friendship: Difference between revisions

Line 324: Line 324:
Isn't "degree of emotional attachment" an actual definition of "friendship"? I don't know how different can it be in japanese, however. '''[[User:Hfc2x|<span style="color:#008800">h</span><span style="color:#000000">fc</span>]][[User talk:Hfc2x|<span style="color:#000000">2</span><span style="color:#008800">X</span>]]''' 17:07, 12 September 2012 (UTC)
Isn't "degree of emotional attachment" an actual definition of "friendship"? I don't know how different can it be in japanese, however. '''[[User:Hfc2x|<span style="color:#008800">h</span><span style="color:#000000">fc</span>]][[User talk:Hfc2x|<span style="color:#000000">2</span><span style="color:#008800">X</span>]]''' 17:07, 12 September 2012 (UTC)
:There is a word for "friendship" in Japanese (several in fact), but the phrase used here isn't one of them. So I went with the literal translation rather than the logical one (which is essentially what the localizers did). --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#A70000">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#0000A7">'''Monster'''</span>]] 09:31, 13 September 2012 (UTC)
:There is a word for "friendship" in Japanese (several in fact), but the phrase used here isn't one of them. So I went with the literal translation rather than the logical one (which is essentially what the localizers did). --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#A70000">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#0000A7">'''Monster'''</span>]] 09:31, 13 September 2012 (UTC)
== Bianca's phrases in BW2 ==
Shortly after receiving the Badge from [[Aspertia City]] Gym, [[Bianca]] registers herself in the player's [[Xtransceiver]] and specifically says you can call her to check the friendship between you and your party members.  Some of the phrases I've seen from her are:
*"You and <Pokemon>..."
** "You two sure get along great!  It looks like you are having fun being together!  You seem bright and cheerful!"
** "You seem really close!  You look so, so happy!  It's enough to make me happy, too!"
** "You're starting to get to be friends.  Just maybe, walking along the same path has made you understand one another."
** "You still have room for improvement.  How nice!  I mean, you can become even better friends!"
There's probably one or two more phrases - anyone know what they are? --''[[User:Stratelier|Stratelier]]'' 22:56, 10 October 2012 (UTC)
597

edits