310
edits
Betakiller (talk | contribs) |
Betakiller (talk | contribs) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
While the translation quality of the Russian dub is considered to be high by most fans, a few changes had been made. For example, some locations had slightly different names, such as [[Dark City]] being retitled {{tt|Мрачный Город|Gloomy City}}. However, the lyrics to Pokémon Theme were later retranslated and used in the last episodes of ''[[Pokémon: Indigo League|Indigo League]]''. Any episodes of the anime which were banned in the United States were also [[Banned episodes|banned]] in Russia. | While the translation quality of the Russian dub is considered to be high by most fans, a few changes had been made. For example, some locations had slightly different names, such as [[Dark City]] being retitled {{tt|Мрачный Город|Gloomy City}}. However, the lyrics to Pokémon Theme were later retranslated and used in the last episodes of ''[[Pokémon: Indigo League|Indigo League]]''. Any episodes of the anime which were banned in the United States were also [[Banned episodes|banned]] in Russia. | ||
In an interview with Afisha magazine, the management director of children's programming on ORT, {{wp|Sergey Suponev}}, assured viewers in the harmlessness of Pokémon: | |||
In an interview with | |||
<blockquote> | <blockquote> |
edits