8,333
edits
Vienna Waltz (talk | contribs) |
CuboneKing (talk | contribs) m (→Edit request: new section) |
||
Line 32: | Line 32: | ||
:Well, the Japanese verb '''包む''' ''kurumu'' means "to wrap up" or "to dress in"; this ties in to the silkworm idea fairly well, I think, since the silk produced by the silkworm is used to "wrap up" the larva in its cocoon when it becomes a pupa. --[[User:Phantomjunkie|<span style="color:red">Phantom</span>]][[User talk:Phantomjunkie|<span style="color:black">Junkie</span>]] 03:18, 13 August 2010 (UTC) | :Well, the Japanese verb '''包む''' ''kurumu'' means "to wrap up" or "to dress in"; this ties in to the silkworm idea fairly well, I think, since the silk produced by the silkworm is used to "wrap up" the larva in its cocoon when it becomes a pupa. --[[User:Phantomjunkie|<span style="color:red">Phantom</span>]][[User talk:Phantomjunkie|<span style="color:black">Junkie</span>]] 03:18, 13 August 2010 (UTC) | ||
---It's also "wrapped up" in a leaf [[User:Vienna Waltz|Vienna Waltz]] 10:40, 27 August 2010 (UTC) | ---It's also "wrapped up" in a leaf [[User:Vienna Waltz|Vienna Waltz]] 10:40, 27 August 2010 (UTC) | ||
== Edit request == | |||
"Pokemon" in the Physiology section. [[User:CuboneKing|<font color="Red">Cu</font>]][[User talk:CuboneKing|<font color="Tan">bo</font>]][[Special:Contributions/CuboneKing|<font color="Green color light">ne</font>]][[Cubone (Pokémon)|<font color="Black">King</font>]] 04:31, 30 August 2010 (UTC) |
edits