EP028: Difference between revisions

1 byte removed ,  16 July 2010
m
Line 173: Line 173:
* Jessie and James's code names were removed from the dub.
* Jessie and James's code names were removed from the dub.
* Misty asking permission to touch Vulpix was removed from the dub.
* Misty asking permission to touch Vulpix was removed from the dub.
* Two of the accomplishments that Suzie earned are different between the Japanese and the English versions. In the Japanese version, she was just mentioned to be nominated as Trainer of the year, and that she was ranked as number one in terms of Pokémon breeding for four years in a row. The English version had listed her as being called the most popular Pokémon Breeder for four years straight, and had a hugely popular website that had 10,000 hits per day.
* Two of the accomplishments that Suzy earned are different between the Japanese and the English versions. In the Japanese version, she was just mentioned to be nominated as Trainer of the year, and that she was ranked as number one in terms of Pokémon breeding for four years in a row. The English version had listed her as being called the most popular Pokémon Breeder for four years straight, and had a hugely popular website that had 10,000 hits per day.
* Misty's response to Ash in regards to Psyduck and her was different between the Japanese version and the English version. In the Japanese version, Misty was saying she's the cute one. The English version, on the other hand, had her asking what did Ash know about fashion.
* Misty's response to Ash in regards to Psyduck and her was different between the Japanese version and the English version. In the Japanese version, Misty was saying she's the cute one. The English version, on the other hand, had her asking what did Ash know about fashion.


6

edits