Pokémon in Germany: Difference between revisions

m (Can we do something like this on the other pages? It will, of course, need to be expanded. Plzkthx.)
Line 17: Line 17:
The German dub of the [[Pokémon anime]] is recorded and produced by '''FFF Studio Gruppe'''. The German dub is based on the English dub produced by [[4Kids Entertainment]] and [[The Pokémon Company International]]. Some characters such as [[Brock]] and {{an|Dawn}} are renamed in the German dub, but others retain their English names, such as [[Ash Ketchum]] and [[Misty]].
The German dub of the [[Pokémon anime]] is recorded and produced by '''FFF Studio Gruppe'''. The German dub is based on the English dub produced by [[4Kids Entertainment]] and [[The Pokémon Company International]]. Some characters such as [[Brock]] and {{an|Dawn}} are renamed in the German dub, but others retain their English names, such as [[Ash Ketchum]] and [[Misty]].


In Germany, the Pokémon anime has aired on '''{{wp|RTL II}}''' since the series' debut. Currently, episodes of ''[[Pokémon Diamond & Pearl: Battle Dimension]]'' are airing on RTL II's children's programming block, ''MyPokito''.
In Germany, the Pokémon anime has aired on '''{{wp|RTL II}}''' since the series' debut. Currently, episodes of ''[[Pokémon Diamond & Pearl: Galactic Battles]]'' are airing on RTL II's children's programming block, ''It's fun''.


The special episode ''[[SS020|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness]]'' has been dubbed into German as well.
The special episode ''[[SS020|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness]]'' has been dubbed into German as well.
670

edits