Pokémon in the Arab world: Difference between revisions

Line 43: Line 43:
==Pokémon anime==
==Pokémon anime==
===Dubbing===
===Dubbing===
====Production====
[[File:Venus logo.png|thumb|''Venus Center'' logo.]]
[[File:Venus logo.png|thumb|''Venus Center'' logo.]]
The Arabic [[dub]] of Pokémon is based on ''[[4Kids Entertainment]]'''s English dub, the [[anime]] was initially dubbed to Arabic in 2000 by Syria-based '''''{{wp|Venus Centre|Venus Center (مركز الزهرة)}}''''', and licensed in the region by '''''Km Productions'''''. But due to the controversy in 2001, ''Venus Center'' (which is known for being a very conservative company) no longer wanted to be associated with the [[Pokémon]] franchise, and ceased production after [[S02|Season 02]]. ''Km Productions'' then moved the dubbing to Lebanon.
The Arabic [[dub]] of Pokémon is based on ''[[4Kids Entertainment]]'''s English dub, the [[anime]] was initially dubbed to Arabic in 2000 by Syria-based '''''{{wp|Venus Centre|Venus Center (مركز الزهرة)}}''''', and licensed in the region by '''''Km Productions'''''. But due to the controversy in 2001, ''Venus Center'' (which is known for being a very conservative company) no longer wanted to be associated with the [[Pokémon]] franchise, and ceased production after [[S02|Season 02]]. ''Km Productions'' then moved the dubbing to Lebanon.
Line 58: Line 59:
The new dub was produced in Lebanon by '''''Image Production House Studios''''',<ref>https://www.tiktok.com/@abdohakimofficiall/video/6921632625392209154?is_from_webapp=v1&item_id=6921632625392209154</ref><ref>https://www.tiktok.com/@ranaalrifai/video/7114369026536606977?lang=en</ref> and featured some old voice actors from the ''Super M'' production reprising their roles such as '''''Joumana Zonji''''' as ''Misty'', '''''Abdo Hakim''''' as ''James'', '''''Hassan Hamdan''''' as ''Meowth'', '''''Jihan Malla''''' as ''Nurse Joy'' and '''''Iman Bitar''''' as ''Officer Jenny''.
The new dub was produced in Lebanon by '''''Image Production House Studios''''',<ref>https://www.tiktok.com/@abdohakimofficiall/video/6921632625392209154?is_from_webapp=v1&item_id=6921632625392209154</ref><ref>https://www.tiktok.com/@ranaalrifai/video/7114369026536606977?lang=en</ref> and featured some old voice actors from the ''Super M'' production reprising their roles such as '''''Joumana Zonji''''' as ''Misty'', '''''Abdo Hakim''''' as ''James'', '''''Hassan Hamdan''''' as ''Meowth'', '''''Jihan Malla''''' as ''Nurse Joy'' and '''''Iman Bitar''''' as ''Officer Jenny''.


====Venus Center's censorship====
[[File:Misty cross.png|200x200px|thumb|{{an|Misty}} holding a {{wp|Christian cross}} in [[EP020]], one of the many scenes that were removed in the original broadcast of the episode.]]
Much like ''[[4Kids Entertainment]]'''s tendency to edit some parts of the anime to make it more appropriate for the American audience, ''Venus center'' is also known for editing their works to make them appropriate for a Muslim audience. This usually concerns scenes that have any sort of display of affection or scenes that feature non Islamic religious symbolism.
The prime example of this censorship is [[EP020]], where the entire plot of the episode was altered to avoid the of the mention of ghosts and other aspects of Japanese mythology with several scenes being cut completely, another example is [[EP022]] where one scene was removed because it featured a character holding a card that had a six-pointed star that resembles ''the Star of David'', this resulted in these two episodes being re-dubbed when [[S01]] was added to ''[[Netflix]]'' in 2017.
Because of the conservative nature of the culture, all types of Affection and Romantic interest are also deemed inappropriate by the Arab audience, especially in children's programming. Therefore [[Brock (anime)|Brock]]’s interactions with female characters such as [[Nurse Joy]] and [[Officer Jenny]] are often dubbed into a normal conversation without him displaying any kind of Romantic interest. This type of censorship can also be seen in other episodes such as [[EP070]], [[EP100]] and [[EP103]].
Unlike ''Venus center''’s dub, ''Super M productions''’ dub was very faithful to the English version, with the dialogue being translated almost word for word, and even the voice actors were instructed to imitate the performance of the American actors when delivering their lines.


===Cast and crew===
===Cast and crew===
Line 343: Line 354:
Seasons [[S04|04]] to [[S07|07]] didn't receive any form of home media release, and they are currently completely unobtainable. With no recordings of the episodes to be found on the internet since they haven't been re-aired in over a decade, the Arabic [[dub]] of these seasons is now considered by many fans to be a {{wp|Lost media}}, and only a couple of short videos have made their way to the internet.<ref>https://www.dailymotion.com/video/x1bujg</ref>
Seasons [[S04|04]] to [[S07|07]] didn't receive any form of home media release, and they are currently completely unobtainable. With no recordings of the episodes to be found on the internet since they haven't been re-aired in over a decade, the Arabic [[dub]] of these seasons is now considered by many fans to be a {{wp|Lost media}}, and only a couple of short videos have made their way to the internet.<ref>https://www.dailymotion.com/video/x1bujg</ref>


[[File:Misty cross.png|200x200px|thumb|{{an|Misty}} holding a {{wp|Christian cross|cross}} in [[EP020]], one of the many scenes that were removed in the original broadcast of the episode.]]


In 2019 ''[[Netflix]]'' acquired the distribution rights for the franchise in the region and released:  
In 2019 ''[[Netflix]]'' acquired the distribution rights for the franchise in the region and released:  
961

edits