Piplup (Pokémon): Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
Line 631: Line 631:
Piplup is derived from ''plop'' or ''plup'' from the sound of a pebble hitting water.<ref name=siliconera>[http://www.siliconera.com/2012/09/28/funny-stories-of-pokemon-english-name-localizations/ Funny Stories Of Pokémon English Name Localizations]</ref> It may also incorporate ''pip'', a stage of growth in baby birds immediately before they hatch from the eggshell.
Piplup is derived from ''plop'' or ''plup'' from the sound of a pebble hitting water.<ref name=siliconera>[http://www.siliconera.com/2012/09/28/funny-stories-of-pokemon-english-name-localizations/ Funny Stories Of Pokémon English Name Localizations]</ref> It may also incorporate ''pip'', a stage of growth in baby birds immediately before they hatch from the eggshell.


Pochama is derived from ぽちゃぽちゃ ''pochapocha'' (the sound of a pebble splashing in water).<ref name=siliconera/> It may also incorporate 坊っちゃま ''botchama'' ({{wp|child}}).
Pochama is derived from ぽちゃぽちゃ ''pochapocha'' (the sound of a pebble splashing in water).<ref name=siliconera/> It may also incorporate 坊っちゃま ''botchama'' (young master).


==In other languages==
==In other languages==
{{Other languages|type=Water|type2=Water
{{Other languages|type=Water|type2=Water
|ja=ポッチャマ ''Pochama''|jameaning=From {{tt|坊っちゃま ''botchama''|child}} and {{tt|ぽちゃぽちゃ ''pochapocha''|splashing in water or having a plump appearance}}
|ja=ポッチャマ ''Pochama''|jameaning=From {{tt|ぽちゃぽちゃ ''pochapocha''|onomatopoeia for splashing}} and {{tt|坊っちゃま ''botchama''|young master}}
|fr=Tiplouf|frmeaning=From ''{{tt|petit|little}}'' and ''{{tt|plouf|the sound of something falling into the water}}''
|fr=Tiplouf|frmeaning=From ''{{tt|petit|little}}'' and ''{{tt|plouf|onomatopoeia for something falling into the water}}''
|es=Piplup|esmeaning=Same as English name
|es=Piplup|esmeaning=Same as English name
|de=Plinfa|demeaning=From ''{{tt|plip|the sound of something small hitting a water surface}}'' and ''infant''
|de=Plinfa|demeaning=From ''plip'' and ''infant''
|it=Piplup|itmeaning=Same as English name
|it=Piplup|itmeaning=Same as English name
|ko=팽도리 ''Pengdori''|komeaning=From {{tt|펭귄 ''paeng'gwin''|penguin}}, {{tt|-돌이 ''-dori''|a slang suffix used to denote 'man' or 'boy'}}, and possibly from {{tt|도령 ''doryeong''|young man}} and {{tt|도련님 ''doryeonnim''|young master}}
|ko=팽도리 ''Pengdori''|komeaning=From ''penguin'', {{tt|~돌이 ''-dori''|masculine diminutive suffix typically used in animal names}}, {{tt|도령 ''doryeong''|young man}} and {{tt|도련님 ''doryeonnim''|young master}}
|zh_cmn=波加曼 ''Bōjiāmàn''|zh_cmnmeaning=Transliteration of its Japanese name. Also from {{tt|波 ''bō''|wave}}
|zh_cmn=波加曼 ''Bōjiāmàn''|zh_cmnmeaning=From {{tt|波 ''bō''|wave}} and transcription of the Japanese name
<!--|zh_yue=波加曼 ''Bōgamaahn''|zh_yuemeaning=Same as Mandarin name-->
|zh_yue=波加曼 ''Bōgamaahn''|zh_yuemeaning=From {{tt|波 ''bō''|wave}} and transcription of the Japanese name
|ru=Пиплап ''Piplap''<br>Пиплуп ''Piplup''|rumeaning=Transcription of English name
|ru=Пиплап ''Piplap''<br>Пиплуп ''Piplup''|rumeaning=Transcription of English name
|he=פיפלאפ ''Piplap''|hemeaning=Transcription of English name
|he=פיפלאפ ''Piplap''|hemeaning=Transcription of English name