76
edits
GavinDavis (talk | contribs) No edit summary |
GavinDavis (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Japanese name}} | {{Japanese name}} | ||
---- | ---- | ||
'''Team Rocket Forever''' (Japanese: '''ロケット{{tt|団|だん}}よ{{tt|永遠|えいえん}}に''' ''{{tt|Roketto|Rocket}}-dan yo Eien ni'', lit. ''Rocket Gang Forever'') is a song sung by [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. It was composed by [[Hirokazu Tanaka]], with lyrics by [[Takeshi Shudō]]. | '''Team Rocket Forever''' (Japanese: '''ロケット{{tt|団|だん}}よ{{tt|永遠|えいえん}}に''' ''{{tt|Roketto|Rocket}}-dan yo Eien ni'', lit. ''Rocket Gang Forever'') is a song sung by [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. It was composed by [[Hirokazu Tanaka]], with lyrics by [[Takeshi Shudō]]. | ||
Line 34: | Line 33: | ||
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}} | {{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}} | ||
{{tt|見てろ! 我らが 花開く|Mitero! Warera ga Hana hiraku}} | {{tt|見てろ! 我らが 花開く|Mitero! Warera ga Hana hiraku}} | ||
{{tt|ポケモン時代は明日がある ニャー|Pokémon jidai wa ashita ga aru Nyā} | {{tt|ポケモン時代は明日がある ニャー|Pokémon jidai wa ashita ga aru Nyā}} | ||
{{tt|(ラップ)アースは地球|(Rap) Earth wa chikyū}} | {{tt|(ラップ)アースは地球|(Rap) Earth wa chikyū}} | ||
Line 96: | Line 95: | ||
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}} | {{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}} | ||
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}} | {{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}} | ||
{{tt| | {{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}} | ||
{{tt|明日が|Ashita ga}} | {{tt|明日が|Ashita ga}} | ||
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}</ab> | {{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}</ab> | ||
| <ab | | <ab>If there is darkness at the end of the universe, | ||
Let us show you the light! | Let us show you the light! | ||
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!) | Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!) | ||
Line 184: | Line 183: | ||
There is a future in the Pokémon era!.... | There is a future in the Pokémon era!.... | ||
A future... | A future... | ||
A future! MEOW! | A future! MEOW!</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<references group=nb/> | <references group=nb/> | ||
===TV Size ([[BW097]])=== | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}} | |||
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}} | |||
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! (にゃーんてな)|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyā nde na)}} | |||
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}} | |||
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}} | |||
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}} | |||
{{tt|ポケモン時代は 明日がある|Pokémon jidai wa Ashita ga ar}} | |||
{{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}} | |||
{{tt|明日が|Ashita ga}} | |||
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}</ab> | |||
| <ab><i>If there is darkness at the end of the universe, | |||
Let us show you the light! | |||
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!) | |||
Is love justice? Is justice evil? | |||
A puppet show with a sudden reversal! | |||
Watch this play where we are the stars! | |||
There is a future in the Pokémon era! | |||
There is a future in the Pokémon era!.... | |||
A future... | |||
A future! MEOW!</i></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===English version=== | ===English version=== |
edits