Mewtwo Returns: Difference between revisions

→‎Dub edits: proofreading and concise rewording
(→‎Trivia: added some dub edits. there is a lot more, but I just got the job started, feel free to continue)
(→‎Dub edits: proofreading and concise rewording)
Line 172: Line 172:


===Dub edits===
===Dub edits===
* It is mentioned in the Japanese version that the bus makes a trip once every week, instead of once a month.
* The dub has the bus make a trip once a month instead of once a week.
* When Ash tastes the water in the Japanese version, he comments that it's okay, but {{Delia|his mother}}'s chocolate milk tastes better. In the dub, Ash instead comments that the water "tastes like something's been swimming around in it."
* Ash says the water tastes okay in the original, but {{Delia|his mother}}'s chocolate milk tastes better. In the dub, Ash instead says it "tastes like something's been swimming around in it."
* In the dub, it is implied that Mount Quena is the highest mountain in the Johto region. This was never mentioned in the Japanese version.
* In the dub, it is implied that Mount Quena is the highest mountain in the Johto region. This was never mentioned in the original.
* In the Japanese version, when Domino introduces herself, she recites a modified version of Jessie and James's {{motto}}.
* The dub removes the modified version of Jessie and James's {{motto}} Domino says in her introduction.
* When Giovanni first uses his force field machines to strike Mewtwo, he mentions having put a "considerable investment" on them in the dub. This is not the case in the Japanese version, where he merely tells Mewtwo that the power of humans is nothing to look down on.
* In the dub, Giovanni mentions having put a "considerable investment" on the machines used to contain Mewtwo. In the original line, he merely tells Mewtwo that the power of humans is nothing to look down on.
* The exchange of words between Mewtwo and Giovanni after the aforementioned scene was notably changed in the dub, where Mewtwo says that he will not be able to defeat him, to which Giovanni replies that Mewtwo's Psychic powers cannot influences machines. In the Japanese version, Mewtwo instead asks if Giovanni if he thinks heartless machines will be able to defeat him, to which Giovanni replies that the machines are simply designed to capture Mewtwo, not defeat it.
* The exchange of words between Mewtwo and Giovanni in the next scene was notably changed in the dub. Mewtwo says that Giovanni will not be able to defeat it and Giovanni replies that Mewtwo's Psychic powers cannot influence machines. Mewtwo originally asked if Giovanni thinks heartless machines will be able to defeat it and Giovanni replied that the machines are simply designed to capture Mewtwo, not defeat it.
* The shot where Jessie and James call "Looks like Team Rocket's never blasting off again!" and the camera zooms out to view Mount Quena was shortened by six seconds in the dub.
* The shot of when Jessie and James say "Looks like Team Rocket's never blasting off again!" and the camera zooms out to view Mount Quena was shortened by six seconds in the dub.
* In the dub, Giovanni tells that he intends to turn the island into a new laboratory, whereas in the Japanese version, he talks about a secret base instead.
* In the dub, Giovanni intends to turn the island into a new laboratory, whereas he talks about a secret base in the original.
* While Giovanni and Domino talk about Mewtwo's weakened state in the Japanese version, Domino says that Mewtwo's death would be the loss of everything they've worked so hard for. The dub, likely to avoid a death reference, instead makes Domino say that it would take years to clone Mewtwo again.
* When Giovanni and Domino talk about Mewtwo's weakened state, Domino originally says that Mewtwo's death would be the loss of everything they have worked so hard for. In the dub, likely to avoid a reference to death, Domino says that it would take years to clone Mewtwo again.
* When the {{t|Bug}} Pokémon start attacking Team Rocket and [[Giovanni's Persian]] grows restless, Giovanni originally doesn't sush it, like in the dub, but asks it what's wrong.
* When the angry {{t|Bug}} Pokémon start attacking Team Rocket and [[Giovanni's Persian]] grows restless, Giovanni shushes it in the dub, whereas he asked it what is wrong originally.  
* When angry Bug Pokémon swarm Giovanni, he orders to have them all killed in the Japanese version. This was likely changed in the dub to tone down the violence.
* When Bug Pokémon swarm Giovanni, he orders to have them all killed in the original. This was likely changed in the dub to tone down the violence.
* After Mewtwo moves the lake into hiding, the dub Ash says that he wants to tell {{an|Professor Oak}} about this. In the Japanese version, Ash is merely aweing how amazing Mewtwo's powers are.
* After Mewtwo moves the lake into hiding in the dub, Ash says that he wants to tell {{an|Professor Oak}} about this. Originally, Ash awes how amazing Mewtwo's powers are.
* When Ash hears Mewtwo's voice in the big city, it says "I will remember you, always", in the dub, while in the Japanese version, the voice says, "I am here", a reference to the title of the special.
* When Ash hears Mewtwo's voice in the big city, it says "I will remember you, always" in the dub, when it originally says "I am here," a reference to the title of the special.
* The [[narrator]]'s closing line doesn't say anything about moonlight in the Japanese version, instead wondering if the rumors of a mysterious Pokémon in living a city somewhere are true or not.
* The [[narrator]]'s closing line says nothing about moonlight in the Japanese version, instead wondering if the rumors of a mysterious Pokémon in living a city somewhere are true or not.


==In other languages==
==In other languages==