Pokémon Trainer's Survival Guide: Difference between revisions

The original wording of this sentence makes it sound as if Cerulean Cave didn't even exist in the Japanese Red and Green, which would be wrong. Also, lots of links.
(The original wording of this sentence makes it sound as if Cerulean Cave didn't even exist in the Japanese Red and Green, which would be wrong. Also, lots of links.)
Line 28: Line 28:


===Basic Training===
===Basic Training===
This section reviews basics of the Pokémon games such as evolution, trading Pokémon, HMs and building a balanced team.
This section reviews basics of the Pokémon games such as [[evolution]], [[Trade|trading]] Pokémon, [[HM]]s, and building a balanced team.


===Walkthrough===
===Walkthrough===
The walkthrough is the largest content section in the book. It contains a walkthrough of the entire game, including optional areas such as the [[Kanto Power Plant]] and [[Cerulean Cave]]. Every section includes a map and a guide to any items found in that area.
The walkthrough is the largest content section in the book. It contains a walkthrough of the entire game, including optional areas such as the [[Kanto Power Plant]] and [[Cerulean Cave]]. Every section includes a map and a guide to any items found in that area.


Every area with wild Pokémon includes a percentage-based guide to which Pokémon appear, including statistics specific to the Japanese Blue Version. Town guides include a list of which items are available in each Poké Mart. Pokémon lists for Trainers are only provided for Gym Leaders. In-game trades are listed, but only for {{v|Red and Green|s}}/{{v|Red and Blue|s}}, the trades from the Japanese Blue are not listed.
Every area with [[wild Pokémon]] includes a percentage-based guide to which Pokémon appear, including statistics specific to the Japanese Blue Version. Town guides include a list of which items are available in each [[Poké Mart]]. Pokémon lists for {{pkmn|Trainer}}s are only provided for [[Gym Leader]]s. [[In-game trade]]s are listed, but only for {{v|Red and Green|s}}/{{v|Red and Blue|s}}; trades from the Japanese Blue are not listed.


===Monster Index===
===Monster Index===
The Monster Index is the final section of the book. It has a type effectiveness chart and an alphabetical guide to each Pokémon in the game (including Mew). It lists what locations each Pokémon can be found in (including Red, Green/Blue and Japanese Blue), which elemental type it is, the names of all the attacks it can learn by leveling up, which TMs and HMs it can learn, and any evolutions it is capable of, including which evolution methods are required.
The Monster Index is the final section of the book. It has a [[type]] effectiveness chart and an alphabetical guide to each Pokémon in the game (including {{p|Mew}}). It lists what locations each Pokémon can be found in (including Red, Green/Blue and Japanese Blue), which elemental type it is, the names of all the [[move]]s it can learn by leveling up, which [[TM]]s and HMs it can learn, and any evolutions it is capable of, including which evolution methods are required.


The Monster Index also includes a list of TMs and HMs and a list of what the book's author considers the best three Pokémon of every elemental type.
The Monster Index also includes a list of TMs and HMs and a list of what the book's author considers the best three Pokémon of every elemental type.


==Trivia==
==Trivia==
* All of the maps in this guide come from the Japanese {{v|Red and Green|s}}. This is noticeable due to the different look of signs in the games and the fact that the [[Poké Mart]] says "SHOP" and not "MART" as it does in the English games.
* With one exception, all of the maps in this guide come from the Japanese {{v|Red and Green|s}}. This is noticeable due to the different look of signs in the games and the fact that the Poké Mart says "SHOP" and not "MART" as it does in the English games.
** There is no original map shown for [[Cerulean Cave]], since it appears in {{game|Red and Blue|s}} and in the [[Pokémon Blue Version (Japanese)|Japanese Blue Version]]. Instead, the book's creators drew their own map.  
** There is no such map shown for [[Cerulean Cave]], since its layout differs from Red and Green compared to how it appears in the English {{v|Red and Blue|s}} and the [[Pokémon Blue Version (Japanese)|Japanese Blue Version]]. Instead, the book's creators drew their own map.  
* All of the sprites in the Monster Index are also from Red and Green. The 3D models come from the Japanese {{OBP|Pokémon Stadium|Japanese}}.
* All of the sprites in the Monster Index are also from Red and Green. The 3D models come from the Japanese {{OBP|Pokémon Stadium|Japanese}}.
** Omastar's 3D model is not included for unknown reasons. In its place is a box that says "camera shy".
** Omastar's 3D model is not included for unknown reasons. In its place is a box that says "camera shy".
Line 48: Line 48:


===Errors===
===Errors===
* Nearly every instance of the name {{p|Mew}} is misspelled as "Myu". This can be taken as a phonetic transliteration of its Japanese name; however, the trademarked name in both Japanese and English is spelled "Mew".
* Nearly every instance of the name Mew is misspelled as "Myu". This can be taken as a phonetic transliteration of its Japanese name; however, the trademarked name in both Japanese and English is spelled "Mew".
** Similarly, {{p|Mewtwo}} is misspelled as "Myutwo" in a few instances, such as on pages 8, 37, and 142.
** Similarly, {{p|Mewtwo}} is misspelled as "Myutwo" in a few instances, such as on pages 8, 37, and 142.
* In many instances, [[Poké Ball]]s are misnamed as "Pokéballs".
* In many instances, [[Poké Ball]]s are misnamed as "Pokéballs".
* On page 18, Pikachu is misspelled as "Pickachu".
* On page 18, {{p|Pikachu}} is misspelled as "Pickachu".
* Page 19 marks a house in [[Cerulean City]] where players may trade for a "Spectre". There is no such Pokémon, although "Spectre" is a name which was used for {{p|Haunter}} in {{DL|Pokémon Red and Green beta|Pokémon names|some pre-release material}}.
* Page 19 marks a house in [[Cerulean City]] where players may trade for a "Spectre". There is no such Pokémon, although "Spectre" is a name which was used for {{p|Haunter}} in {{DL|Pokémon Red and Green beta|Pokémon names|some pre-release material}}.
** Assuming the guide does indeed intend to refer to Haunter, this would actually correspond with an in-game trade found in the same location where Machoke is traded away for Haunter. However, this trade is only in the [[Pokémon Blue Version (Japanese)|Japanese Blue Version]], not in Red and Green (or the English Red and Blue).
** Assuming the guide does indeed intend to refer to Haunter, this would actually correspond with an in-game trade found in the same location where a {{p|Machoke}} is traded away for a Haunter. However, this trade is only in the [[Pokémon Blue Version (Japanese)|Japanese Blue Version]], not in Red and Green (or the English Red and Blue).
* On page 24, [[Vermilion City]] is misspelled as "Vermillion City".
* On page 24, [[Vermilion City]] is misspelled as "Vermillion City".
* On page 27, Hidden Machine is misspelled as "Hiden Machine".
* On page 27, Hidden Machine is misspelled as "Hiden Machine".
Line 60: Line 60:
** On the same page, {{p|Mr. Mime}} is named as "Baryaado", a phonetic romanization of its Japanese name, バリヤード ''Barrierd''.
** On the same page, {{p|Mr. Mime}} is named as "Baryaado", a phonetic romanization of its Japanese name, バリヤード ''Barrierd''.
* On page 43, {{p|Chansey}} is referred as "Rakki", a phonetic romanization of its Japanese name, ラッキー ''Lucky''.
* On page 43, {{p|Chansey}} is referred as "Rakki", a phonetic romanization of its Japanese name, ラッキー ''Lucky''.
* On page 43, 44 and 45, {{p|Exeggcute}} is misspelled as "Exeggcutea".
* On page 43, 44 and 45, Exeggcute is misspelled as "Exeggcutea".
* On page 48 and 50, Slowpoke is misspelled as "Slowpoké".
* On page 48 and 50, {{p|Slowpoke}} is misspelled as "Slowpoké".
** Page 48 also incorrectly states that the in-game trade on {{rt|18|Kanto}} is a {{p|Lickitung}} for a {{p|Slowpoke}}. It is actually {{p|Slowbro}} that must be traded away for a Lickitung.
** Page 48 also incorrectly states that the in-game trade on {{rt|18|Kanto}} is a {{p|Lickitung}} for a Slowpoke. It is actually {{p|Slowbro}} that must be traded away for a Lickitung.
* Page 49 states that there are no items in the [[Seafoam Islands]]. There actually are a few items, but they are all hidden.
* Page 49 states that there are no items in the [[Seafoam Islands]]. There actually are a few items, but they are all hidden.
* On page 53, {{p|Muk}} is referred as "Betobetan", a phonetic romanization of its Japanese name, ベトベトン ''Betbeton''.  
* On page 53, {{p|Muk}} is referred as "Betobetan", a phonetic romanization of its Japanese name, ベトベトン ''Betbeton''.  
153

edits