33,124
edits
No edit summary |
(Undo revision 3776136 by Gust4vo (talk) removed items without a clear explanation as to why they're removed. (also added fan speculation notice)) Tag: Undo |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{fan speculation}} | |||
'''References to other franchises in the ''Pokémon'' franchise''' are occasionally made. | '''References to other franchises in the ''Pokémon'' franchise''' are occasionally made. | ||
==Pokémon== | ==Pokémon== | ||
<!-- | <!-- | ||
Please limit | Please limit references in this section to confirmed inspirations by the devs, or public domain inspirations, or inspirations from Game Freak's other IPs (eg. Pulseman). Thank you. | ||
--> | --> | ||
* {{p|Snorlax}}'s Japanese name, カビゴン ''Kabigon'', is derived from [[Kōji Nishino]]'s nickname of "Kirby" (Japanese: カービィ ''Kābī''), which in turn is derived from {{wk|Kirby|the video game character of the same name}}. According to an interview by Game Informer, Junichi Masuda stated that Nishino, the main inspiration for Snorlax, used to be called "Kirby" during the development of {{game|Red and Green|s}} because of his large appetite.<ref name=GameInformer>Shea, Brian (October 24, 2019). "[https://www.gameinformer.com/interview/2019/10/24/more-burning-questions-for-the-pokemon-series More Burning Questions For The Pokémon Series]." ''Game Informer''. ([https://web.archive.org/web/20220523044442/https://www.gameinformer.com/interview/2019/10/24/more-burning-questions-for-the-pokemon-series archived])</ref> | * {{p|Snorlax}}'s Japanese name, カビゴン ''Kabigon'', is derived from [[Kōji Nishino]]'s nickname of "Kirby" (Japanese: カービィ ''Kābī''), which in turn is derived from {{wk|Kirby|the video game character of the same name}}. According to an interview by Game Informer, Junichi Masuda stated that Nishino, the main inspiration for Snorlax, used to be called "Kirby" during the development of {{game|Red and Green|s}} because of his large appetite.<ref name=GameInformer>Shea, Brian (October 24, 2019). "[https://www.gameinformer.com/interview/2019/10/24/more-burning-questions-for-the-pokemon-series More Burning Questions For The Pokémon Series]." ''Game Informer''. ([https://web.archive.org/web/20220523044442/https://www.gameinformer.com/interview/2019/10/24/more-burning-questions-for-the-pokemon-series archived])</ref> | ||
Line 16: | Line 17: | ||
* In the [[Generation I]] games, the television in the {{player}}'s house says, "''There's a movie on TV. Four boys are walking on railroad tracks.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the film ''{{wp|Stand by Me (film)|Stand by Me}}''. This carries over to {{g|FireRed and LeafGreen|s}} if the player chose male for their character's [[gender]]. If the player chose female, the TV says, "''There's a movie on TV. A girl in pigtails is walking down a yellow brick road.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the film ''{{wp|The Wizard of Oz (1939 film)|The Wizard of Oz}}''. | * In the [[Generation I]] games, the television in the {{player}}'s house says, "''There's a movie on TV. Four boys are walking on railroad tracks.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the film ''{{wp|Stand by Me (film)|Stand by Me}}''. This carries over to {{g|FireRed and LeafGreen|s}} if the player chose male for their character's [[gender]]. If the player chose female, the TV says, "''There's a movie on TV. A girl in pigtails is walking down a yellow brick road.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the film ''{{wp|The Wizard of Oz (1939 film)|The Wizard of Oz}}''. | ||
** In Pokémon Sun and Moon, upon player interaction with the television in the player's house, it will say "''They are showing a movie on TV. The scene is showing four boys walking down a set of railroad tracks…'' But it's time you get going!" Just as in FireRed and LeafGreen and Generation I, this is a reference to the movie ''Stand by Me'' and a callback to those earlier games. | ** In Pokémon Sun and Moon, upon player interaction with the television in the player's house, it will say "''They are showing a movie on TV. The scene is showing four boys walking down a set of railroad tracks…'' But it's time you get going!" Just as in FireRed and LeafGreen and Generation I, this is a reference to the movie ''Stand by Me'' and a callback to those earlier games. | ||
* In the Generation I games and FireRed and LeafGreen, the {{tc|Team Rocket Grunt}} on {{rt|25|Kanto}} says, "''I'll make you an offer you can't refuse.''" which may be a reference to the film ''{{wp|The Godfather}}''. | |||
* In the Generation I games and FireRed and LeafGreen, in the {{OBP|Copycat|character}}'s room there is a [[television]] connected to a [[Super Nintendo Entertainment System]] running "''A game with <sc>{{smw|Mario}}</sc> wearing a bucket on his head!''", referring to the Japan-exclusive game ''{{smw|Mario & Wario}}'', also developed by [[Game Freak]]. | * In the Generation I games and FireRed and LeafGreen, in the {{OBP|Copycat|character}}'s room there is a [[television]] connected to a [[Super Nintendo Entertainment System]] running "''A game with <sc>{{smw|Mario}}</sc> wearing a bucket on his head!''", referring to the Japan-exclusive game ''{{smw|Mario & Wario}}'', also developed by [[Game Freak]]. | ||
* In the Generation I games and FireRed and LeafGreen, {{tc|Hiker}} Eric in the [[Rock Tunnel]] makes a reference to the song ''{{wp|Hit Me with Your Best Shot}}'' by {{wp|Pat Benatar}}, saying "''Hit me with your best shot!''" prior to battle, and "''Fired away!''" after being defeated. | * In the Generation I games and FireRed and LeafGreen, {{tc|Hiker}} Eric in the [[Rock Tunnel]] makes a reference to the song ''{{wp|Hit Me with Your Best Shot}}'' by {{wp|Pat Benatar}}, saying "''Hit me with your best shot!''" prior to battle, and "''Fired away!''" after being defeated. | ||
Line 33: | Line 35: | ||
* In Pokémon X and Y, a non-playable character (NPC) in [[Lumiose City]] mentions the play ''{{wp|Beauty and the Beast}}'', with the titular Beast as a Pokémon. | * In Pokémon X and Y, a non-playable character (NPC) in [[Lumiose City]] mentions the play ''{{wp|Beauty and the Beast}}'', with the titular Beast as a Pokémon. | ||
* In Pokémon X and Y, after being defeated by the player, {{tc|Psychic}} Robert on {{rt|10|Kalos}} references the famous "over 9000" meme spawned from ''{{wp|Dragon Ball Z}}'', commenting "''Wow. You and your Pokémon's power levels are amazing! They're over 9000 for sure!''" | * In Pokémon X and Y, after being defeated by the player, {{tc|Psychic}} Robert on {{rt|10|Kalos}} references the famous "over 9000" meme spawned from ''{{wp|Dragon Ball Z}}'', commenting "''Wow. You and your Pokémon's power levels are amazing! They're over 9000 for sure!''" | ||
* In Pokémon X and Y, after being defeated by the player, a Psychic near Psychic Robert says "''You and your Pokémon were far more powerful than I could have imagined...''" which is a reference to Obi-Wan Kenobi's line just before Darth Vader kills him in ''{{wp|Star Wars (film)|Star Wars: Episode IV – A New Hope}}''. | |||
* In Pokémon X and Y, a {{tc|Team Flare Grunt}} found at the [[Poké Ball Factory]] says "''Don't worry, be happy!''", referring to {{wp|Bobby McFerrin}}'s song ''{{wp|Don't Worry, Be Happy}}''. | * In Pokémon X and Y, a {{tc|Team Flare Grunt}} found at the [[Poké Ball Factory]] says "''Don't worry, be happy!''", referring to {{wp|Bobby McFerrin}}'s song ''{{wp|Don't Worry, Be Happy}}''. | ||
* In Pokémon X and Y, while the [[ultimate weapon]] is present in [[Geosenge Town]], a Team Flare Grunt in front of a house in the west of the town comments "''Only Team Flare's stayin' alive, stayin' alive.''", referencing the {{wp|Bee Gees}} song ''{{wp|Stayin' Alive}}''. | * In Pokémon X and Y, while the [[ultimate weapon]] is present in [[Geosenge Town]], a Team Flare Grunt in front of a house in the west of the town comments "''Only Team Flare's stayin' alive, stayin' alive.''", referencing the {{wp|Bee Gees}} song ''{{wp|Stayin' Alive}}''. | ||
Line 41: | Line 44: | ||
* In Pokémon X and Y, in the [[Battle Maison]], {{tc|Roller Skater}} Clio makes reference to ''{{wp|So You Think You Can Dance?}}'', saying ''"Man, I'm so speedy and smooth! I should be on So You Think You Can Skate!"'' after being defeated. | * In Pokémon X and Y, in the [[Battle Maison]], {{tc|Roller Skater}} Clio makes reference to ''{{wp|So You Think You Can Dance?}}'', saying ''"Man, I'm so speedy and smooth! I should be on So You Think You Can Skate!"'' after being defeated. | ||
* In Pokémon X and Y, the final chapter of The Looker Detective Agency is named "Here's lookin' at you, kid", a reference to {{wp|Humphrey Bogart}}'s quote in ''{{wp|Casablanca (film)|Casablanca}}''. | * In Pokémon X and Y, the final chapter of The Looker Detective Agency is named "Here's lookin' at you, kid", a reference to {{wp|Humphrey Bogart}}'s quote in ''{{wp|Casablanca (film)|Casablanca}}''. | ||
* In Pokémon X and Y, at the [[Santalune Gym]], whose Gym puzzle is based on a spider web, there is a {{tc|Lass}} named Charlotte, which could be a reference to the titular character from ''{{wp|Charlotte's Web}}''. | |||
* In Pokémon X and Y, on {{rt|16|Kalos}}, there is a {{tc|Fairy Tale Girl}} named Alice, which could be a reference to ''{{wp|Alice's Adventures in Wonderland|Alice in Wonderland}}''. | |||
* In {{g|Omega Ruby and Alpha Sapphire}}, the fictional franchise [[Hoenn Rangers Coexistence Force|Hoenn Rangers]] is a reference to ''{{wp|Power Rangers}}'', or possibly the Japanese show that it's based on, ''{{wp|Super Sentai}}''. | * In {{g|Omega Ruby and Alpha Sapphire}}, the fictional franchise [[Hoenn Rangers Coexistence Force|Hoenn Rangers]] is a reference to ''{{wp|Power Rangers}}'', or possibly the Japanese show that it's based on, ''{{wp|Super Sentai}}''. | ||
* In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire when the language is set to French, before battle [[Brawly]] says, "{{tt|J'ai découvert le secret de la vraie puissance en fixant un Nautile pendant des jours et des jours…|I discovered the secret of true power by staring at a Helix Fossil for days and days…}}", a reference to [[Twitch Plays Pokémon]]. | * In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire when the language is set to French, before battle [[Brawly]] says, "{{tt|J'ai découvert le secret de la vraie puissance en fixant un Nautile pendant des jours et des jours…|I discovered the secret of true power by staring at a Helix Fossil for days and days…}}", a reference to [[Twitch Plays Pokémon]]. |