List of Danish Pokémon themes: Difference between revisions

Added new
(Added new)
Line 5: Line 5:
==Openings==
==Openings==
===[[Pokémon Theme|Pokémon Tema]]===
===[[Pokémon Theme|Pokémon Tema]]===
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]
This opening was sung by Michael Elo. The English version was used in ''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]''.
This opening was sung by Michael Elo.
 
The English version was used in ''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]''.
====TV version====
====TV version====
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! Danish
Line 57: Line 55:
Ohh, we're travelling together
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
And we're fighting for world peace
(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
(Pokémon! You've gotta catch them)
I've gotta catch them
Pokémon!</ab>
|}
|}
====Ending version====
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg drager ud på livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål
(Pokémon! Du skall fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
(Po-ké-mon! Du skal fange dem!)
Jeg skal fange dem!
Pokémon!</ab>
| <ab>I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel


(Pokémon! You've gotta catch them)
(Pokémon! You've gotta catch them)
Line 341: Line 373:
|}
|}


==={{so|Pokémon World|Pokémon Færd}}===
====Movie 20 version====
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Tema (Du skal fange dem)]]
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
This opening was sung by Niclas Sonne, Mads Enggaard, Gry Trampedach, Sussie Horn, Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard.
====TV version====
{{Schemetable|Alola}}
{{Schemetable|Orange}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Vil du gerne være mester?
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
Pokémon!
Jeg leder overalt
Ka' du klare det med
Fanger og træner Pokémon
Den rette ånd?
Det noget jeg har valgt
 
Jeg vil rejse vidt og bredt
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Og blive så go' jeg kan


Nu vil jeg ta' det store skridt
(Pokémon! Du skal fange dem)
Finde tapperhed og mod
Det dig og mig
At slå sig løs er ik' så skidt
Og vi gør livet til en leg
Hvis bare man er god
Jeg rejser ud på bølgen blå
Nu er jeg på vej (Pokémon)
Så kom nu med, det ik' så svært
For vi skal vise at du er sej


Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Pokémon!)
(Po-ké-mon)
Åh vi følges ad
Og jeg vil bli'
Og kæmper for verdensfred
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst


Vil du gerne være mester?
(Pokémon! Du skal fange dem)
Pokémon!
Det siger sig selv
Ka' du klare det med
Det kræver både mod og held
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli' den største mester jeg ka' være!
(Kom nu med, det' ik' så svært)
Pokémon!</ab>
| <ab>Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?


I'll take the grand step now
Vi må bare hjælpes ad
Find bravery and courage
(Pokémon! Vi skal fange dem)
To give it your all isn't all that bad
Jeg skal fange dem
As long as you're good
I'll venture out on the blue wave
I'm on my way (Pokémon)
So tag along, it's not all that hard
'Cause we're gonna prove that you're tough


We're going out on a Pokémon journey
Jeg er vant til lidt af hvert
(Po-ké-mon)
Jeg kæmper for min sag
And I'm gonna be
Når jeg først har fået det lært
The greatest master I can be
Så går det slag i slag
The greatest master
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best


Do you wanna ba a master?
Tag min hånd og kom med mig
Pokémon!
Det lige nu vi skal slås
Can you do it with
Jeg kan stole trygt på dig
The right spirit?
Og ingen kan vælte os
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
And I'm gonna be the greatest master I can be!
(Tag along, it's not all that hard)
Pokémon!</ab>
|}
|}


====Movie version====
(Pokémon! Du skal fange dem)
{{Schemetable|Orange}}
Det dig og mig
! Danish
Og vi gør livet til en leg
! English
|-
| <ab>Nu vil jeg ta' det store skridt
Finde modet i mig selv, yeah
Jeg sætter alting på et bræt
Bruger viden, ikke held
Jeg vil ta' ud på ukendt land
For nu er jeg klar
Nu ka' de alle komme an
Jeg bruger kræften, som jeg har


Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Pokémon!)
(Pokémon færd)
Åh vi følges ad
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
Og kæmper for verdensfred
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'


Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
(Pokémon! Du skal fange dem)
Ka' du føle kraften, som du har i din hånd?
Det siger sig selv
Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
Det kræver både mod og held
Vi bli'r knyttet til dem med stærke bånd


Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Vi må bare hjælpes ad
(Pokémon færd)
Pokémon!
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Du skal fange dem)
(Mester nogensinde)
Jeg skal fange dem
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg skal fange dem</ab>
Jeg' ik' den, der stikker af,
| <ab>I have a goal on the path of life
Jeg viser dem, hva' jeg ka'
I'm looking everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've chosen


Vi ta'r ud på en Pokémon færd
I will travel far a and wide
(Pokémon færd)
And use my sense
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
To understand every Pokémon
(Mester nogensinde)
And be so good I can
Vi ta'r ud på en Pokémon færd</ab>
| <ab>I'll take the grand step now
Find the courage within me, yeah
I'll gamble everything
I use knowledge, not luck
I want to go to unknown territory
'Cause I'm prepared now
They can all just come at me
I use the power I've got


We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon! You've gotta catch them)
(Pokémon journey)
It's you and me
And I'm gonna be the greatest (master ever)
We make life a game
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do


Oh, so you want to catch a Pokémon?
(Pokémon!)
Can you feel the power you've got in your hand?
Ohh, we're travelling together
Oh, so you want to catch a Pokémon?
And we're fighting for world peace
We bond with them with strong bonds


We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon! You've gotta catch them)
(Pokémon journey)
It goes without saying
And I'm gonna be the greatest (master ever)
It takes both courage and luck
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do


We're going out on a Pokémon journey
We've just got to help one another
(Pokémon journey)
(Pokémon! You've gotta catch them)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
I've gotta catch them
Master ever
We're going out on a Pokémon journey</ab>
|}
|}


===[[Pokémon Johto|En Helt Ny Verden]]===
I'm used to a little of each
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]
I fight for my cause
The CD version of this opening was sung by Anders Ørsager Hansen, and the movie version was sung by both Anders Ørsager Hansen and Yasmin Steenholdt.
Once I've learned it
Then it's kind of a hit


Despite the third season never aired in Denmark, the TV version of the song was released on CD.
Take my hand and come with me
It's time for us to fight now
I can firmly trust you
And no one can take us down


====CD version====
(Pokémon! You've gotta catch them)
{{Schemetable|Johto}}
It's you and me
We make life a game
 
(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
 
(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck
 
We've just got to help one another
Pokémon!
(You've gotta catch them)
I've gotta catch them
I've gotta catch them</ab>
|}
|}
 
====Movie 22 version====
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Tema (Mewtwo Mix)]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
Alle vil så gerne vise sig
Jeg leder overalt
Hvis du gerne vil besejre den næste
Fanger og træner Pokémon
Så kom med og la' mig vise dig vej
Det noget jeg har valgt


Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Jeg vil rejse vidt og bredt
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Og blive så go' jeg kan
(???)


Det' en ny og dejlig verden
Pokémon
Det' et nyt og dejligt liv
Det dig og mig
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Vi gør livet til en leg
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven
Pokémon
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon
Du skal fange
Jag skal fange
Jag skal fange dem


Pokémon kom så
Jeg er vant til lidt af hvert
Pokémon kom så
Jeg kæmper for min sag
Pokémon kom så
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag


Pokémon kom så!</ab>
Tag min hånd og kom med mig
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
Det lige nu vi skal slås
Everyone wants to show off so bad
Jeg kan stole trygt på dig
If you want to defeat the next one
Og ingen kan vælte os
So come along and let me show you the way
(Og ingen kan vælte os)


Work hard, jump into it, you improve at just trying
Pokémon
Understand your message, and give it your all with no hesitation
Det dig og mig
Vi gør livet til en leg
Pokémon
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon
Jag skal fange
Jag skal fange
Jag skal fange dem
Pokémon</ab>
| <ab>I have a goal on the path of life
I'm looking everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've chosen


It's a new and nice world
I will travel far a and wide
It's a new and nice life
And use my sense
It's a great place where everyone's having fun
To understand every Pokémon
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend
And be so good I can
(???)


Pokémon come on
Pokémon
Pokémon come on
It's you and me
Pokémon come on
We make life a game
Pokémon
Yeah, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pokémon
You've gotta catch
I've gotta catch
I've gotta catch them


Pokémon come on!</ab>
I'm used to a little of each
|}
I fight for my cause
|}
Once I've learned it
Then it's kind of a hit


====Movie version====
Take my hand and come with me
{{Schemetable|Johto}}
It's time for us to fight now
! Danish
I can firmly trust you
! English
And no one can take us down
|-
(And no one can take us down)
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
Alle vil så gerne vise sig
Hvis du gerne vil besejre den næste
Så kom med og la' mig vise dig vej


Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Pokémon
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve
It's you and me
We make life a game
Pokémon
Yeah, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pokémon
I've gotta catch
I've gotta catch
I've gotta catch them
Pokémon</ab>
|}
|}


Det' en ny og dejlig verden
==={{so|Pokémon World|Pokémon Færd}}===
Det' et nyt og dejligt liv
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven
====TV version====
{{Schemetable|Orange}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Vil du gerne være mester?
Pokémon!
Ka' du klare det med
Den rette ånd?


Pokémon, kom så
Nu vil jeg ta' det store skridt
 
Finde tapperhed og mod
Alle vil gerne være mester
At slå sig løs er ik' skidt
Alle vil så gerne være størst
Hvis bare man er god
Livet er fuldt af Pokémon-tester
Jeg rejser ud på bølgen blå
Gi' den gas, så du kommer først
Nu er jeg på vej (Pokémon)
Så kom nu med, det ik' så svært
For vi skal vise at du er sej


Tryk den af, min ven, du bli'r bedst, hvis du bar' ta'r chancen
Vi ta'r ud på en pokémon færd
I dag igen, du er ved at finde balancen
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli'
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst


Det' en ny og dejlig verden
Vil du gerne være mester?
Det' et nyt og dejligt liv
Pokémon!
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Ka' du klare det med
Men du ska' stadig fange dem, bare tryk den af, min ven
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli' den største mester jeg ka' være!
(Kom nu med, det' ik' så svært)
Pokémon!</ab>
| <ab>Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?


Pokémon, kom så
I'll take the grand step now
Pokémon, kom så
Find bravery and courage
 
To give it your all isn't all that bad
Det' en ny og dejlig verden (Dejlig verden)
As long as you're good
Det' et nyt og dejligt liv
I'll venture out on the blue wave
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
I'm on my way (Pokémon)
Men du ska' stadig fange dem, dem
So tag along, it's not all that hard
'Cause we're gonna prove that you're tough


Det' en ny og dejlig verden
We're going out on a Pokémon journey
Det' et nyt og dejligt liv (Det' et nyt og dejligt liv)
(Po-ké-mon)
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
And I'm gonna be
Men du ska' stadig fange dem
The greatest master I can be
The greatest master
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best


Det' en ny og dejlig verden
Do you wanna ba a master?
Det' et nyt og dejligt liv (Dejligt liv)
Pokémon!
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Can you do it with
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven!</ab>
The right spirit?
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
We're going out on a Pokémon journey
Everyone wants to show off so bad
(Po-ké-mon)
If you want to defeat the next one
And I'm gonna be the greatest master I can be!
So come along and let me show you the way
(Tag along, it's not all that hard)
Pokémon!</ab>
|}
|}


Work hard, jump into it, you improve at just trying
====Ending version====
Understand your message, and give it your all with no hesitation
{{Schemetable|Orange}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli'
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst


It's a new and nice world
Vil du gerne være mester?
It's a new and nice life
Pokémon!
It's a great place where everyone's having fun
Ka' du klare det med
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd


Pokémon come on
Po-ké-mon</ab>
| <ab>We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
And I'm gonna be
The greatest master I can be
The greatest master
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best


Everyone wants to be a master so bad
Do you wanna ba a master?
Everyone wants to be the greatest one so bad
Pokémon!
Life is full of Pokémon test
Can you do it with
Give it your all so that you'll be number one
The right spirit?
We're going out on a Pokémon journey


Give it your all, my friend, you'll be best if you take the chance
Po-ké-mon</ab>
Again today, you're about to find your balance
|}
|}


It's a new and nice world
====Movie version====
It's a new and nice life
{{Schemetable|Orange}}
It's a great place where everyone's having fun
! Danish
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend
! English
|-
| <ab>Nu vil jeg ta' det store skridt
Finde modet i mig selv, yeah
Jeg sætter alting på et bræt
Bruger viden, ikke held
Jeg vil ta' ud på ukendt land
For nu er jeg klar
Nu ka' de alle komme an
Jeg bruger kræften, som jeg har


Pokémon come on
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Pokémon come on
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'


It's a new and nice world (Nice world)
Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
It's a new and nice life
Ka' du føle kraften, som du har i din hånd?
It's a great place where everyone's having fun
, så du vil gerne fange en Pokémon?
But you wtill have to catch them, them
Vi bli'r knyttet til dem med stærke bånd
 
It's a new and nice world
It's a new and nice life (It's a new and nice life)
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them


It's a new and nice world
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
It's a new and nice life (Nice life)
(Pokémon færd)
It's a great place where everyone's having fun
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend!</ab>
(Mester nogensinde)
|}
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
|}
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'


===[[Believe in Me|Tror På Mig Selv]]===
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]
(Pokémon færd)
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd</ab>
| <ab>I'll take the grand step now
Find the courage within me, yeah
I'll gamble everything
I use knowledge, not luck
I want to go to unknown territory
'Cause I'm prepared now
They can all just come at me
I use the power I've got


The ending version was also used in the menu of the DVD release of the sixth season.
We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do


====Opening version====
Oh, so you want to catch a Pokémon?
{{Schemetable|Johto}}
Can you feel the power you've got in your hand?
! Danish
Oh, so you want to catch a Pokémon?
! English
We bond with them with strong bonds
|-
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej


Der er meget, der står på spil
We're going out on a Pokémon journey
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do


For jeg tror
We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey</ab>
|}
|}


At jeg har min chance her
===[[Pokémon Johto|En Helt Ny Verden]]===
Og min sejr ka' bli' stor (Pokémon!)
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
The CD version of this opening was sung by Anders Ørsager Hansen, and the movie version was sung by both Anders Ørsager Hansen and Yasmin Steenholdt. Despite the third season never aired in Denmark, the TV version of the song was released on CD.
Hele verden ser på mig (ser på mig)
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


Pokémon!</ab>
====CD version====
| <ab>I'll gather all of my courage
{{Schemetable|Johto}}
Sacrifice all of my heart blood
! Danish
My inner strength has to help me now
! English
'Cause I'd never ever run away
|-
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
Alle vil så gerne vise sig
Hvis du gerne vil besejre den næste
Så kom med og la' mig vise dig vej
 
Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve
 
Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven
 
Pokémon kom så
Pokémon kom så
Pokémon kom så
 
Pokémon kom så!</ab>
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
Everyone wants to show off so bad
If you want to defeat the next one
So come along and let me show you the way


A lot is at stake
Work hard, jump into it, you improve at just trying
But I know what it takes
Understand your message, and give it your all with no hesitation


'Cause I believe
It's a new and nice world
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend


That I've got my chance here
Pokémon come on
And my victory could be great (Pokémon!)
Pokémon come on
'Cause it's gonna happen now if I just believe
Pokémon come on
The entire world is looking at me (looking at me)
I need all of my luck ('cause I believe)
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself


Pokémon!</ab>
Pokémon come on!</ab>
|}
|}
|}
|}


====Ending version====
====Movie version====
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
Ofre alt mit hjerteblod
Alle vil så gerne vise sig
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Hvis du gerne vil besejre den næste
Så kom med og la' mig vise dig vej


Der er meget, der står spil
Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve


For jeg tror
Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven


Hele verden ser på mig (ser på mig)
Pokémon, kom så
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


Pokémon!</ab>
Alle vil så gerne være mester
| <ab>I'll gather all of my courage
Alle vil så gerne være størst
Sacrifice all of my heart blood
Livet er fuldt af Pokémon-tester
My inner strength has to help me now
Gi' den gas, så du kommer først


A lot is at stake
Tryk den af, min ven, du bli'r bedst, hvis du bar' ta'r chancen
But I know what it takes
I dag igen, du er ved at finde balancen


'Cause I believe
Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven


The entire world is looking at me (looking at me)
Pokémon, kom så
I need all of my luck ('cause I believe)
Pokémon, kom så
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself


Pokémon!</ab>
Det' en ny og dejlig verden (Dejlig verden)
|}
Det' et nyt og dejligt liv
|}
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, dem


====Movie version====
Det' en ny og dejlig verden
{{Schemetable|Johto}}
Det' et nyt og dejligt liv (Det' et nyt og dejligt liv)
! Danish
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
! English
Men du ska' stadig fange dem
|-
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej


Der er meget, der står på spil
Det' en ny og dejlig verden
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
Det' et nyt og dejligt liv (Dejligt liv)
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven!</ab>
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
Everyone wants to show off so bad
If you want to defeat the next one
So come along and let me show you the way


For jeg tror
Work hard, jump into it, you improve at just trying
Understand your message, and give it your all with no hesitation


At jeg har min chance her
It's a new and nice world
Og min sejr ka' bli' stor
It's a new and nice life
Pokémon
It's a great place where everyone's having fun
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


Pokémon!
Pokémon come on


Hele verden ser på mig
Everyone wants to be a master so bad
Ser på mig
Everyone wants to be the greatest one so bad
Jeg har brug for alt mit held
Life is full of Pokémon test
For jeg tror
Give it your all so that you'll be number one


Jeg vil samle alt mit mod
Give it your all, my friend, you'll be best if you take the chance
Ofre alt mit hjerteblod
Again today, you're about to find your balance
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej


Der er meget, der står på spil
It's a new and nice world
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend


For jeg tror
Pokémon come on
Pokémon come on
 
It's a new and nice world (Nice world)
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, them
 
It's a new and nice world
It's a new and nice life (It's a new and nice life)
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them
 
It's a new and nice world
It's a new and nice life (Nice life)
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend!</ab>
|}
|}
 
===[[Believe in Me|Tror På Mig Selv]]===
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen. The ending version was also used in the menu of the DVD release of the sixth season.
 
====Opening version====
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej
 
Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til


At jeg har min chance her
Og min sejr ka' bli' stor
Pokémon
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
For jeg tror
At jeg har min chance her
Og min sejr ka' bli' stor (Pokémon!)
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig (ser på mig)
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Jeg kan gå sejrens vej
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv
Line 800: Line 985:


That I've got my chance here
That I've got my chance here
And my victory could be great
And my victory could be great (Pokémon!)
Pokémon
'Cause it's gonna happen now if I just believe
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
The entire world is looking at me (looking at me)
Looking at me
I need all of my luck ('cause I believe)
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself
If I just believe - believe in myself


Pokémon!
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
====Ending version====
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
 
Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
 
For jeg tror


The entire world is looking at me
Hele verden ser på mig (ser på mig)
Looking at me
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
I need all of my luck
Jeg kan gå sejrens vej
'Cause I believe
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


I'll gather all of my courage
Pokémon!</ab>
| <ab>I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away


A lot is at stake
A lot is at stake
Line 827: Line 1,025:
'Cause I believe
'Cause I believe


That I've got my chance here
The entire world is looking at me (looking at me)
And my victory could be great
I need all of my luck ('cause I believe)
Pokémon
I can go the path of victory
'Cause it's gonna happen now if I just believe
If I just believe - believe in myself
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 842: Line 1,034:
|}
|}


===[[I Wanna Be a Hero|For Jeg Vil Være Mester]]===
====Movie version====
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]
{{Schemetable|Johto}}
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen and Jan Tellefsen.
 
As the ending, this song was used starting at the line "Ta'r et skridt og er godt på vej" till the end.
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Nu drager jeg af sted, jeg vil lære mere og mere
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Jeg ta'r håbet med, for jeg ved ikke hvad der sker
Ofre alt mit hjerteblod
Jeg er nået langt, men kampene bli'r ved
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Jeg må være stærk, gi' de andre ren besked
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej


Ta'r et skridt og er godt vej
Der er meget, der står spil
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen
Men jeg ved, hvad det er, der skal til


For jeg vil være mester!
For jeg tror
(Mester!)
Pokémon, af sted
(Jeg er på vej)
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester


Pokémon</ab>
At jeg har min chance her
| <ab>I'm setting out now, I want to learn more and more
Og min sejr ka' bli' stor
I take my hope with me 'cause I don't know what's gonna happen
Pokémon
I've gone far but the battles keep coming
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
I've got to be strong and tell the others the truth
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv
 
Pokémon!


I take a step and I'm well on my way
Hele verden ser på mig
And now I know where I'm going
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror


'Cause I want to be a master!
Jeg vil samle alt mit mod
(Master)
Ofre alt mit hjerteblod
Go, Pokémon
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
(I'm on my way)
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej
Yeah, I want to be a master!
(Master!)
I want to join in
And now it'll be revealed
If there is a master hidden, hidden in me
'Cause I want to be a master!


Pokémon!</ab>
Der er meget, der står på spil
|}
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
|}


===[[This Dream|Drømmenes Land]]===
For jeg tror
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challenge]]
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.


{{Schemetable|Hoenn}}
At jeg har min chance her
! Danish
Og min sejr ka' bli' stor
! English
Pokémon
|-
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
| <ab>Ingen træner kan sige nej
Hele verden ser på mig
Når stemmen i ham viser vej
Ser på mig
Jeg ved at der er langt at gå
Jeg har brug for alt mit held
Sejrene kan være få
For jeg tror
Men jeg gi'r ikke op!
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


For drømmen varer evigt
Pokémon!</ab>
Og håbet varer ved
| <ab>I'll gather all of my courage
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Sacrifice all of my heart blood
Atter vil vi rejse sammen
My inner strength has to help me now
Imod det samme sted
'Cause I'd never ever run away
For hele verden skal se hvad vi kan
For vi har hjemme i drømmenes land


Pokémon!</ab>
A lot is at stake
| <ab>No trainer can say no
But I know what it takes
When the voice within him shows the way
I know there can be far to go
Victories can be few
But I won't give up!


'Cause the dream lasts forever
'Cause I believe
And the hope endures
We'll fight to win time on time
Once again we'll travel together
Towards the same place
'Cause the entire worlds has to se what we've got
'Cause we belong in the land of dreams


Pokémon!</ab>
That I've got my chance here
|}
And my victory could be great
|}
Pokémon
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself


===[[Unbeatable|Uovervindelig]]===
Pokémon!
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.


{{Schemetable|Hoenn}}
The entire world is looking at me
! Danish
Looking at me
! English
I need all of my luck
|-
'Cause I believe
| <ab>Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig


Jeg er på vej med mine venner
I'll gather all of my courage
Ingen ved hvor rejsen ender
Sacrifice all of my heart blood
Og vil du dyste så er vi klar
My inner strength has to help me now
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har
'Cause I'd never ever run away


Pokémon fra
A lot is at stake
Himmel og jord
But I know what it takes
De vil slå os men det bli'r noget de tror


Åhh åh-åh-åh åh-åh
'Cause I believe
Uovervindelig
Pokémon
(Advanced Battle)


Åhh åh-åh-åh åh-åh
That I've got my chance here
Jeg er uknækkelig
And my victory could be great
Overalt myldrer væsner frem
Vi slår dem alle og siger "God tur hjem"
 
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle)
'Cause it's gonna happen now if I just believe
 
The entire world is looking at me
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Looking at me
Jeg er uknækkelig
I need all of my luck
 
'Cause I believe
Åh åh ph
I can go the path of victory
Du ved at
If I just believe - believe in myself
Jeg er uknakkelig!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
|}
Unbeatable
|}


I'm on my way with my friends
===[[I Wanna Be a Hero|For Jeg Vil Være Mester]]===
No one knows where the journey ends
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]
And if you want to battle, we're ready
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen and Jan Tellefsen.
We'll give it our all and show you what we've got
====TV version====
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Nu drager jeg af sted, jeg vil lære mere og mere
Jeg ta'r håbet med, for jeg ved ikke hvad der sker
Jeg er nået langt, men kampene bli'r ved
Jeg må være stærk, gi' de andre ren besked
 
Ta'r et skridt og er godt på vej
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen


Pokémon from
For jeg vil være mester!
Sky and earth
(Mester!)
They want to beat us but they'll have to think again
Pokémon, af sted
(Jeg er på vej)
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Pokémon</ab>
Unbeatable
| <ab>I'm setting out now, I want to learn more and more
Pokémon
I take my hope with me 'cause I don't know what's gonna happen
(Advanced Battle)
I've gone far but the battles keep coming
I've got to be strong and tell the others the truth


Ohh oh-oh-oh oh-oh
I take a step and I'm well on my way
I'm unbreakable
And now I know where I'm going
Creatures show up everywhere
We beat them all, saying "Nice trip home"


Ohh oh-oh-oh oh-oh
'Cause I want to be a master!
Unbeatable
(Master)
Pokémon
Go, Pokémon
(Advanced Battle)
(I'm on my way)
 
Yeah, I want to be a master!
Ohh oh-oh-oh oh-oh
(Master!)
I'm unbreakable
I want to join in
 
And now it'll be revealed
Oh oh oh
If there is a master hidden, hidden in me
You know that
'Cause I want to be a master!
I'm unbreakable!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,016: Line 1,193:
|}
|}


==={{OBP|Battle Frontier|dub}}===
====Ending version====
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]
{{Schemetable|Hoenn}}
This opening was sung by Jan Tellefsen
 
In ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]'', the English version was used.
{{Schemetable|Emerald}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Ta'r et skridt og er godt på vej
Kæmpe om og om igen
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen
Gå den vej du ska', find en rigtig ven


For jeg skal sig' dig
For jeg vil være mester!
Du har det i dig
(Mester!)
Tapperhed er din følgesven
Pokémon, af sted
(Jeg er på vej)
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester


Du bli'r stærk, du bli'r stor
Pokémon</ab>
Og din drøm at leve for
| <ab>I take a step and I'm well on my way
Det' Battle Frontier
And now I know where I'm going
Pokémon!


Find dit mod, vær lidt sej
'Cause I want to be a master!
For din skæbne venter dig
(Master)
Du' på sikker grund
Go, Pokémon
Har magten i din hånd
(I'm on my way)
 
Yeah, I want to be a master!
Pokémon!</ab>
(Master!)
| <ab>Pokémon!
I want to join in
Fight over and over again
And now it'll be revealed
Go the way you must, find a real friend
If there is a master hidden, hidden in me
 
'Cause I want to be a master!
'Cause let me tell you
You've got it in you
Bravery is your companion
 
You'll be strong, you'll be great
And your dream to live for
It's Battle Frontier
Pokémon!
 
Find you courage, be a little cool
'Cause your destiny awaits you
You're on safe ground
Got the power in your hand


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,066: Line 1,231:
|}
|}


==={{so|Diamond and Pearl}}===
===[[This Dream|Drømmenes Land]]===
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond & Pearl]]
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challenge]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
{{Schemetable|Sinnoh}}
====TV version====
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Ingen træner kan sige nej
Pokémon!
Når stemmen i ham viser vej
Tag handsken på, og kæmp min ven
Jeg ved at der er langt at gå
Det' et helt nyt spil
Sejrene kan være få
På et helt nyt sted
Men jeg gi'r ikke op!
Rivaler
 
Volder masser af kvaler
For drømmen varer evigt
Intet ka' stoppe dig
Og håbet varer ved
Diamond and Pearl
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Pokémon!
Atter vil vi rejse sammen
Brug alle dine kræfter
Imod det samme sted
Hold hovedet koldt
For hele verden skal se hvad vi kan
I kampen mod de bæster
For vi har hjemme i drømmenes land
Er sejren for nem, så start forfra igen
For du skal kæmpe hårdt, hvis du vil være mester!
Pokémon!
Pokémon!
Det tid til eventyr
Diamond and Pearl
Vis os hvad du kan


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>Pokémon!
| <ab>No trainer can say no
Pokémon!
When the voice within him shows the way
Put your glove on and fight my friend
I know there can be far to go
It's a brand new game
Victories can be few
At a brand new place
But I won't give up!
Rivals
 
Cause a lot of anguish
'Cause the dream lasts forever
Nothing can stop you
And the hope endures
Diamond and Pearl
We'll fight to win time on time
Pokémon!
Once again we'll travel together
Use all of your powers
Towards the same place
Keep your had cold
'Cause the entire worlds has to se what we've got
In the battle against those beasts
'Cause we belong in the land of dreams
If the victory is to easy, start over again
'Cause you have to fight hard if you want to be a master!
Pokémon!
Pokémon!
It's time for adventure
Diamond and Pearl
Show us what you've got


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,120: Line 1,272:
|}
|}


===[[We Will Be Heroes|Snart Er Vi Helte]]===
====Ending version====
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]
{{Schemetable|Hoenn}}
This opening was sung by Mette Skovmark and Annevig Schelde Ebbe.
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Vi er langt hjemmefra
| <ab>Men jeg gi'r ikke op!
Vi er sammen, vi er klar
Tapre som få - vi gør, hvad der skal til
Det, som skæbnen vil!


Snart er vi helte
For drømmen varer evigt
Ændrer verden, finder en vej
Og håbet varer ved
Jeg følger med dig
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Vi' venner nu - du og jeg!
Atter vil vi rejse sammen
Imod det samme sted
For hele verden skal se hvad vi kan
For vi har hjemme i drømmenes land


Snart er vi helte!
Battle Dimension
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>We're far from home
| <ab>But I won't give up!
We're together, we're prepared
Brave as few - we do what we must
Whatever destiny wants!


Soon we'll be heroes
'Cause the dream lasts forever
Changing the world, finding a way
And the hope endures
I'll follow you
We'll fight to win time on time
We're friends now - you and I!
Once again we'll travel together
Towards the same place
'Cause the entire worlds has to se what we've got
'Cause we belong in the land of dreams


Soon we'll be heroes!
Battle Dimension
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Stå Fast!]]===
===[[Unbeatable|Uovervindelig]]===
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]
This opening was sung by Kira Li Chiholm, Mette Chiholm, and Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard and Peder Thyme.
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
====TV version====
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
| <ab>Åhh åh-åh-åh åh-åh
Og er det lidt svært at finde vej
Uovervindelig
Men inden i, ja, lyt en gang
 
For hører du hjertes rene sang
Jeg er vej med mine venner
Ingen ved hvor rejsen ender
Og vil du dyste er vi klar
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har
 
Pokémon fra
Himmel og jord
De vil slå os men det bli'r noget de tror


Stå fast!
Åhh åh-åh-åh åh-åh
(Stå fast!)
Uovervindelig
På det du tror
Pokémon
Hav mod!
(Advanced Battle)
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen!
Galactic Battle!


Pokémon!
Åhh åh-åh-åh åh-åh
</ab>
Jeg er uknækkelig
| <ab>If doubt is getting to you
Overalt myldrer væsner frem
And if it's hard finding your way
Vi slår dem alle og siger "God tur hjem"
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart


Stand firm!
Åhh åh-åh-åh åh-åh
(Stand firm!)
Uovervindelig
On what you believe in
Pokémon
Be brave!
(Advanced Battle)
(Be brave!)
 
'Cause the battle is tough
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Hold out!
Jeg er uknækkelig
(Hold out!)
 
And watch out
Åh åh ph
You've got us, and the bond of friendship
Du ved at
Reach out, take in with the same spirit
Jeg er uknakkelig!
We'll win the battle!
Galactic Battle!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
|}
Unbeatable


====Movie version====
I'm on my way with my friends
{{Schemetable|Sinnoh}}
No one knows where the journey ends
! Danish
And if you want to battle, we're ready
! English
We'll give it our all and show you what we've got
|-
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
Og er det lidt svært at finde vej
Men indeni, ja, lyt engang
For så høre du hjertets rene sang


Hvis det er svært at se
Pokémon from
Hvordan din skæbne nu vil bli'
Sky and earth
Men når du ved, hvad du vil nå
They want to beat us but they'll have to think again
Så finder du en vej at gå
 
Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!


Vi kæmper sammen side om side
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Er alle klar, parat, nu er det tid
Unbeatable
Hver og en ka' være med
Pokémon
Gør verden til et bedre sted
(Advanced Battle)


Stå fast!
Ohh oh-oh-oh oh-oh
(Stå fast!)
I'm unbreakable
På det du tror
Creatures show up everywhere
Hav mod!
We beat them all, saying "Nice trip home"
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!


Bedst som du tror, du er alene og forladt
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Finder du din styrke og nyt mod til at ta' fat
Unbeatable
Og hvis du snubler på din vej
Pokémon
Tro på nogen griber dig
(Advanced Battle)
Venner, der står last og brast
 
Hjælper dig og holder fast
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbreakable


Stå fast!
Oh oh oh
(Stå fast!)
You know that
På det du tror
I'm unbreakable!
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!
</ab>
| <ab>If doubt is getting to you
And if it's hard finding your way
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart


If it's hard to see
Pokémon!</ab>
How your destiny will be
|}
But when you know what you want to achieve
|}
You'll find a way to go


Stand firm!
====Ending version====
(Stand firm!)
{{Schemetable|Hoenn}}
On what you believe in
! Danish
Be brave!
! English
(Be brave!)
|-
'Cause the battle is tough
| <ab>Jeg er på vej med mine venner
Hold out!
Ingen ved hvor rejsen ender
(Hold out!)
Og vil du dyste så er vi klar
And watch out
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!


We fight side by side
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Is everyone ready, steady, it's time
Uovervindelig
Each and one can join
Pokémon
Making the world a better place
(Advanced Battle)


Stand firm!
Åhh åh-åh-åh åh-åh
(Stand firm!)
Jeg er uknækkelig
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!


And best as you think you're alone and abandoned
Åh åh ph
You'll find your strength and now courage to carry on
Du ved at
And if you stumble along your way
Jeg er uknakkelig!
Have faith that someone will catch you
 
Friends who stand shoulder to shoulder
Pokémon!</ab>
Helping you and holding onto you
| <ab>I'm on my way with my friends
No one knows where the journey ends
And if you want to battle, we're ready
We'll give it our all and show you what we've got
 
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle)
 
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbreakable
 
Oh oh oh
You know that
I'm unbreakable!


Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[We Will Carry On!|Det' Den Rette Ånd!]]===
==={{OBP|Battle Frontier|dub}}===
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]
This opening was sung by Martin Preisler and written by Trine Dansgaard and Uffe Hector.
This opening was sung by Jan Tellefsen. In ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]'', the English version was used.
 
{{Schemetable|Emerald}}
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det handler om dig
| <ab>Pokémon!
Det handler om mig
Kæmpe om og om igen
Og drømme og håb
Gå den vej du ska', find en rigtig ven
I kamp og i leg
 
Om venner, der altid holder sammen
For jeg skal sig' dig
Lad skæbnen vise vej
Du har det i dig
Tapperhed er din følgesven


Hvis du kan brug' din fantasi
Du bli'r stærk, du bli'r stor
(Pokémon)
Og din drøm at leve for
Den eneste grænse,
Det' Battle Frontier
Hvor meget du vil gi'
Pokémon!


Kampmod og vilje er i top
Find dit mod, vær lidt sej
Og vi gi'r aldrig op
For din skæbne venter dig
Se, det' den rette ånd
Du' på sikker grund
(Sinnoh League Victors)
Har magten i din hånd


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's about you
| <ab>Pokémon!
It's about me
Fight over and over again
And dreams and hopes
Go the way you must, find a real friend
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way


If you can use your imagination
'Cause let me tell you
(Pokémon)
You've got it in you
The only limit
Bravery is your companion
How much you'll give
 
You'll be strong, you'll be great
And your dream to live for
It's Battle Frontier
Pokémon!


Fighting spirit and will are on the top
Find you courage, be a little cool
And we'll never give up
'Cause your destiny awaits you
See, that's the right spirit
You're on safe ground
(Sinnoh League Victors)
Got the power in your hand


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,392: Line 1,475:
|}
|}


====Extended version====
==={{so|Diamond and Pearl}}===
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond & Pearl]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det handler om dig
| <ab>Pokémon!
Det handler om mig
Pokémon!
Og drømme og håb
Tag handsken på, og kæmp min ven
I kamp og i leg
Det' et helt nyt spil
Om venner, der altid holder sammen
På et helt nyt sted
Lad skæbnen vise vej
Rivaler
 
Volder masser af kvaler
Hvis du kan brug' din fantasi
Intet ka' stoppe dig
(Pokémon)
Diamond and Pearl
Den eneste grænse,
Pokémon!
Hvor meget du vil gi'
Brug alle dine kræfter
 
Hold hovedet koldt
Kampmod og vilje er i top
I kampen mod de bæster
Og vi gi'r aldrig op
Er sejren for nem, så start forfra igen
Se, det' den rette ånd
For du skal kæmpe hårdt, hvis du vil være mester!
 
Pokémon!
Hvis du kan brug' din fantasi
Pokémon!
(Pokémon)
Det tid til eventyr
Den eneste grænse,
Diamond and Pearl
Hvor meget du vil gi'
Vis os hvad du kan
 
Kampmod og vilje er i top
Og vi gi'r aldrig op
Se, det' den rette ånd
(Sinnoh League Victors)


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's about you
| <ab>Pokémon!
It's about me
Pokémon!
And dreams and hopes
Put your glove on and fight my friend
In battles and games
It's a brand new game
About friends who always stick together
At a brand new place
Let destiny show the way
Rivals
 
Cause a lot of anguish
If you can use your imagination
Nothing can stop you
(Pokémon)
Diamond and Pearl
The only limit
Pokémon!
How much you'll give
Use all of your powers
 
Keep your had cold
Fighting spirit and will are on the top
In the battle against those beasts
And we'll never give up
If the victory is to easy, start over again
See, that's the right spirit
'Cause you have to fight hard if you want to be a master!
 
Pokémon!
If you can use your imagination
Pokémon!
(Pokémon)
It's time for adventure
The only limit
Diamond and Pearl
How much you'll give
Show us what you've got
 
Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit
(Sinnoh League Victors)


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,454: Line 1,529:
|}
|}


===[[Black and White (song)|Sort og Hvidt]]===
===[[We Will Be Heroes|Snart Er Vi Helte]]===
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black & White]]
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]
This opening was sung by Søren Launbjerg and Gry Trampedach and written by Trine Dansgaard.
This opening was sung by Mette Skovmark and Annevig Schelde Ebbe.
====TV version====
====TV version====
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det' altid svært
| <ab>Vi er langt hjemmefra
Når en rejse ta'r fart
Vi er sammen, vi er klar
Finde nye venner
Tapre som få - vi gør, hvad der skal til
En helt ny start
Det, som skæbnen vil!
Men jeg ved, du klarer dig
 
Med din indre kræft er du godt på vej
Snart er vi helte
Der' ikke kun sort og hvidt
Ændrer verden, finder en vej
Det' vigtigt at tænke frit
Jeg følger med dig
Du vinder, hvis du står ved, du har hjertet med
Vi' venner nu - du og jeg!
Fra det allerførste skridt


Snart er vi helte!
Battle Dimension
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's always hard
| <ab>We're far from home
When a journey begins
We're together, we're prepared
Finding now friends
Brave as few - we do what we must
A brand new start
Whatever destiny wants!
But I know you'll be just fine
 
With you power within you're well on your way
Soon we'll be heroes
There isn't just black and white
Changing the world, finding a way
It's important to think freely
I'll follow you
You'll win if you keep going, if you use your heart
We're friends now - you and I!
From your very first step


Soon we'll be heroes!
Battle Dimension
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


====Movie version====
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Stå Fast!]]===
{{Schemetable|Unova}}
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]
This opening was sung by Kira Li Chiholm, Mette Chiholm, and Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard and Peder Thyme.
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det' altid svært
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
Når en rejse ta'r fart
Og er det lidt svært at finde vej
Gøre det godt igen
Men inden i, ja, lyt en gang
en hel ny start
For så hører du hjertes rene sang
Men jeg ved du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej


Det' aldrig nemt
Stå fast!
At træffe et valg:
(Stå fast!)
At være stille
På det du tror
Eller sige alt
Hav mod!
Men den dag vil komme for enhver
(Hav mod!)
Hvor de viser, hvad de kan og er
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen!
Galactic Battle!


Det ikk' altid dem og mig
Pokémon!
Dit hjerte ska' nok finde vej
</ab>
Du vinder hvis du står ved
| <ab>If doubt is getting to you
Du har hjertet med
And if it's hard finding your way
Og valget er dit
But within, yeah, try listening
Det' ikke kun sort og hvidt
'Cause then you'll hear the pure song of your heart
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart


Meget at vælge
Stand firm!
Igen og igen
(Stand firm!)
Så mange steder
On what you believe in
Hvor skal vi hen?
Be brave!
Hvad skal jeg sig'?
(Be brave!)
Hvad skal jeg gør'?
'Cause the battle is tough
Er vi to sammen, må jeg spørg'
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Galactic Battle!


Det ikk' altid dem og mig
Pokémon!</ab>
Dit hjerte ska' nok finde vej
|}
Du vinder hvis du står ved
|}
Du har hjertet med
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart


Pokémon!
====Movie version====
 
{{Schemetable|Sinnoh}}
Men jeg ved du klarer dig
! Danish
Med din indre kræft er du godt på vej
! English
|-
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
Og er det lidt svært at finde vej
Men indeni, ja, lyt engang
For så høre du hjertets rene sang


Det ikk' altid dem og mig
Hvis det er svært at se
Dit hjerte ska' nok finde vej
Hvordan din skæbne nu vil bli'
Du vinder hvis du står ved
Men når du ved, hvad du vil nå
Du har hjertet med
Så finder du en vej at
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart


Pokémon!</ab>
Stå fast!
| <ab>It's always hard
(Stå fast!)
When a journey begins
På det du tror
Make amends
Hav mod!
Get a brand new start
(Hav mod!)
But I know you'll be just fine
For kampen er hård
With you power within you're well on your way
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!


It's never easy
Vi kæmper sammen side om side
To make a decision:
Er alle klar, parat, nu er det tid
Being silent
Hver og en ka' være med
Or saying everything
Gør verden til et bedre sted
But the time will come for everyone
Where they'll show what they can and are


It's mever just them and me
Stå fast!
Trust that your heart will find the way
(Stå fast!)
You'll win if you keep going,
På det du tror
If you use your heart
Hav mod!
And the choice is yours
(Hav mod!)
It isn't just black and white
For kampen er hård
It's important to think freely
Hold ud
Let the journey begin
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!


A lot to choose
Bedst som du tror, du er alene og forladt
Again and again
Finder du din styrke og nyt mod til at ta' fat
So many places
Og hvis du snubler på din vej
Where should we go?
Tro på nogen griber dig
What should I say?
Venner, der står last og brast
What should I do?
Hjælper dig og holder fast
Are the two of us together if I may ask
 
It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin


Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!
Pokémon!
</ab>
| <ab>If doubt is getting to you
And if it's hard finding your way
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart


But I know you'll be just fine
If it's hard to see
With you power within you're well on your way
How your destiny will be
But when you know what you want to achieve
You'll find a way to go


It's mever just them and me
Stand firm!
Trust that your heart will find the way
(Stand firm!)
You'll win if you keep going,
On what you believe in
If you use your heart
Be brave!
And the choice is yours
(Be brave!)
It isn't just black and white
'Cause the battle is tough
It's important to think freely
Hold out!
Let the journey begin
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!


Pokémon!</ab>
We fight side by side
|}
Is everyone ready, steady, it's time
|}
Each and one can join
Making the world a better place


===[[Rival Destinies (song)|Rivaliserende Skæbner]]===
Stand firm!
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]
(Stand firm!)
This opening was sung by Karina Nus Pedersen and Martin Greis and written by Anders Senderovitz.
On what you believe in
====TV version====
Be brave!
{{Schemetable|Unova}}
(Be brave!)
! Danish
'Cause the battle is tough
! English
Hold out!
|-
(Hold out!)
| <ab>En hel ny rejse når dagen gryr
And watch out
Endnu et spændende eventyr
You've got us, and the bond of friendship
Lad alting komme an
Reach out, take in with the same spirit
Nu viser vi, hvad vi kan
We'll win the battle!
For vi er sammen nu, venner for altid, du
Pokémon!
Hvad end der er på spil, ved vi godt, hvad der skal til
Står her stolt
Sammenhold
Den skæbne er vor lov


Pokémon!</ab>
And best as you think you're alone and abandoned
| <ab>A brand new journey at the break of dawn
You'll find your strength and now courage to carry on
Yet another exciting adventure
And if you stumble along your way
Let everything come at us
Have faith that someone will catch you
Now we'll show what we've got
Friends who stand shoulder to shoulder
'Cause we're together now, friends forever, pal
Helping you and holding onto you
Whatever's at stake, we know very well what it takes
Standing proudly
Unity
That destiny is our law


Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


====Movie version====
===[[We Will Carry On!|Det' Den Rette Ånd!]]===
{{Schemetable|Unova}}
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]
This opening was sung by Martin Preisler and written by Trine Dansgaard and Uffe Hector.
 
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Et nyt kapitel, før solen står op
| <ab>Det handler om dig
Endnu en udfordring følger trop
Det handler om mig
Det' op til dig og mig
Og drømme og håb
Vi er på rette vej
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej


Det er så enkelt, det føles rart
Hvis du kan brug' din fantasi
Når vi er sammen, så ta'r det fart
(Pokémon)
I nederlag og hæder
Den eneste grænse,
For sammen er vi bedre
Hvor meget du vil gi'


Vi må stå sammen nu
Kampmod og vilje er i top
Vi ka' klar' det, du
Og vi gi'r aldrig op
Hvad end der sker for os
Se, det' den rette ånd
Gi'r vi bare los
(Sinnoh League Victors)
Alt kan ske
Nu gør vi det
Det er det vi skal


Ingen tvivl og ingen underen her
Pokémon!</ab>
Når vi er sammen, ka' jeg mer'
| <ab>It's about you
For alting er en leg
It's about me
Vi' forenet, du og jeg
And dreams and hopes
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way


Vi må stå sammen nu
If you can use your imagination
Vi ka' klar' det, du
(Pokémon)
Hvad end der sker for os
The only limit
Gi'r vi bare los
How much you'll give
Alt kan ske
Nu gør vi det
Det er det vi skal


Pokémon!
Fighting spirit and will are on the top
 
And we'll never give up
Du gør mig lykkelig
See, that's the right spirit
Du gør mig glad
(Sinnoh League Victors)
Du gi'r mig modet
Jeg vil altid være der
Når alting gælder
Ved hver en kamp
Når vi er sammen
Føles det altid godt
 
Vi må stå sammen nu
Vi ka' klar' det, du
Hvad end der sker for os
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Altid klar, for det er dét, vi vil


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>A new chapter before the sun rises
|}
Yet another challenge comes along
|}
It's up to you and me
We're on the right track


It's so simple, it feels nice
====Extended version====
When we're together, things start
{{Schemetable|Sinnoh}}
In defeat and glory
! Danish
'Cause together we're better
! English
|-
| <ab>Det handler om dig
Det handler om mig
Og drømme og håb
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej


We've got to stand together
Hvis du kan brug' din fantasi
We can do it, pal
(Pokémon)
Whatever is gonna happen to us
Den eneste grænse,
We'll just give it our all
Hvor meget du vil gi'
Everything can happen
We're doing it
That's what we must do


No doubt and no wondering here
Kampmod og vilje er i top
When we're together, I can do more
Og vi gi'r aldrig op
'Cause everything's a game
Se, det' den rette ånd
We're united, you and I


We've got to stand together
Hvis du kan brug' din fantasi
We can do it, pal
(Pokémon)
Whatever is gonna happen to us
Den eneste grænse,
We'll just give it our all
Hvor meget du vil gi'
Everything can happen
We're doing it
That's what we must do


Pokémon!
Kampmod og vilje er i top
Og vi gi'r aldrig op
Se, det' den rette ånd
(Sinnoh League Victors)


You make me happy
Pokémon!</ab>
You make me glad
| <ab>It's about you
You give me my courage
It's about me
I'll always be there
And dreams and hopes
When everything counts
In battles and games
At every battle
About friends who always stick together
When we're together
Let destiny show the way
It always feels good
 
If you can use your imagination
(Pokémon)
The only limit
How much you'll give
 
Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit
 
If you can use your imagination
(Pokémon)
The only limit
How much you'll give


We've got to stand together
Fighting spirit and will are on the top
We can do it, pal
And we'll never give up
Whatever is gonna happen to us
See, that's the right spirit
We'll just give it our all
(Sinnoh League Victors)
Everything can happen
We're doing it
Always prepared, 'cause that's what we want


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,750: Line 1,863:
|}
|}


===[[It's Always You and Me|Det' Bare Dig og Mig]]===
===[[Black and White (song)|Sort og Hvidt]]===
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black & White]]
The TV version of this opening was sung by Karina Nus Pedersen and Olau Finneman-Scheel, and the movie version was sung by Jan Tellefsen and Gry Trampedach. Both openings were written by Trine Glud.
This opening was sung by Søren Launbjerg and Gry Trampedach and written by Trine Dansgaard.
====TV version====
====TV version====
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
Line 1,758: Line 1,871:
! English
! English
|-
|-
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
| <ab>Det' altid svært
Kampen begynder, nu ta'r det fart
Når en rejse ta'r fart
Jeg ved, vi ka' klar' det
Finde nye venner
Hvis vi hjælpes ad
En helt ny start
Men jeg ved, du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej
Der' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Du vinder, hvis du står ved, du har hjertet med
Fra det allerførste skridt


Åh åh
Nu er vi her
Vi har kæmpet hårdt for at være hvor, vi er
Åh åh
Vi hører sammen
Det' bare dig og mig
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|<ab>It's a new chapter, we'll be there soon
| <ab>It's always hard
The battle begins, it's gonna go quick
When a journey begins
I know we can do it
Finding now friends
If we help one another
A brand new start
But I know you'll be just fine
With you power within you're well on your way
There isn't just black and white
It's important to think freely
You'll win if you keep going, if you use your heart
From your very first step


Oh oh
Pokémon!</ab>
We're here now
|}
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We belong together
It's just you and me
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}


Line 1,790: Line 1,903:
! English
! English
|-
|-
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
| <ab>Det' altid svært
Kampen begynder, nu tager det fart
Når en rejse ta'r fart
Jeg ved at vi kan klare det
Gøre det godt igen
Vi skal redde dagen
Få en hel ny start
Men jeg ved du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej


Vi rejser sammen på eventyr
Det' aldrig nemt
Alting kan vi klare for venners dyr
At træffe et valg:
For sammen er vi stærke
At være stille
Hvis vi hjælpes ad
Eller sige alt
Men den dag vil komme for enhver
Hvor de viser, hvad de kan og er


Åh åh
Det ikk' altid dem og mig
Nu er vi her
Dit hjerte ska' nok finde vej
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Du vinder hvis du står ved
Åh åh
Du har hjertet med
Vi har fundet vores vej
Og valget er dit
Åh åh
Det' ikke kun sort og hvidt
Vi høre sammen
Det' vigtigt at tænke frit
Sammen nærer vi flammen
Så lad rejsen ta'r fart
Det' bare dig og mig


Du gi'r mig modet, du gør mig fri
Meget at vælge
Jeg regner med dig, vi står hinanden bi
Igen og igen
Lige meget hvor vi på vej hen
Så mange steder
Ved din side er jeg er tryg, fordi
Hvor skal vi hen?
Hvad skal jeg sig'?
Hvad skal jeg gør'?
Er vi to sammen, må jeg spørg'


Åh åh
Det ikk' altid dem og mig
Nu er vi her
Dit hjerte ska' nok finde vej
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Du vinder hvis du står ved
Åh åh
Du har hjertet med
Vi har fundet vores vej
Og valget er dit
Åh åh
Det' ikke kun sort og hvidt
Vi høre sammen
Det' vigtigt at tænke frit
Sammen nærer vi flammen
Så lad rejsen ta'r fart
Det' bare dig og mig


Pokémon!
Pokémon!


Åh åh
Men jeg ved du klarer dig
Vi høre sammen
Med din indre kræft er du godt på vej
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig


Pokémon!</ab>
Det ikk' altid dem og mig
|<ab>It's a new chapter, we're there soon
Dit hjerte ska' nok finde vej
The battle begins, things start
Du vinder hvis du står ved
I know we can do it
Du har hjertet med
We've gotta save the day
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart


We travel togethere on adventures
Pokémon!</ab>
We can do everything for the pets of friends
| <ab>It's always hard
'Cause together we're stronger
When a journey begins
If we help one another
Make amends
Get a brand new start
But I know you'll be just fine
With you power within you're well on your way


Oh oh
It's never easy
We're here now
To make a decision:
We've fought hard to be where we are
Being silent
Oh oh
Or saying everything
We've found our path
But the time will come for everyone
Oh oh
Where they'll show what they can and are
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me


You give me my courage, you make me free
It's mever just them and me
I count on you, we stand by one another
Trust that your heart will find the way
No matter where we're going
You'll win if you keep going,
By your side I feel safe because
If you use your heart
 
And the choice is yours
Oh oh
It isn't just black and white
We're here now
It's important to think freely
We've fought hard to be where we are
Let the journey begin
Oh oh
 
We've found our path
A lot to choose
Oh oh
Again and again
We belong together
So many places
Together we'll feed the flame
Where should we go?
It's just you and me
What should I say?
What should I do?
Are the two of us together if I may ask
 
It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin


Pokémon!
Pokémon!


Oh oh
But I know you'll be just fine
We belong together
With you power within you're well on your way
Together we'll feed the flame
It's just you and me


Pokémon!</ab>
It's mever just them and me
|}
Trust that your heart will find the way
|}
You'll win if you keep going,
 
If you use your heart
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Tema (XY Remix)]]===
And the choice is yours
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]
It isn't just black and white
This opening was sung by Rasmus Cundell. The TV version was directed by Claus Rydskov, while the movie version was written by Trine Dansgaard.
It's important to think freely
Let the journey begin
 
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
===[[Rival Destinies (song)|Rivaliserende Skæbner]]===
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]
This opening was sung by Karina Nus Pedersen and Martin Greis and written by Anders Senderovitz.
====TV version====
====TV version====
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg har et mål livets vej
| <ab>En hel ny rejse når dagen gryr
Jeg leder overalt
Endnu et spændende eventyr
Fanger og træner Pokémon
Lad alting komme an
Det' noget jeg har valgt
Nu viser vi, hvad vi kan
For vi er sammen nu, venner for altid, du
Hvad end der er spil, ved vi godt, hvad der skal til
Står her stolt
Sammenhold
Den skæbne er vor lov


Pokémon (Du ska' fange dem) det' dig og mig
(Pokémon!)
Vi gør livet til en leg
(Pokémon!)
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
Pokémon!
Du ska' fange dem
Jeg ska' fange dem
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I've got one goal on the path of life
| <ab>A brand new journey at the break of dawn
I search everywhere
Yet another exciting adventure
Catching and training Pokémon
Let everything come at us
It's something I've decided
Now we'll show what we've got
 
'Cause we're together now, friends forever, pal
Pokémon (You've got to catch them) it's you and me
Whatever's at stake, we know very well what it takes
(Pokémon!)
Standing proudly
We make life a game
Unity
(Pokémon!)
That destiny is our law
Oh, we're travelling together
And fighting for world peace


Pokémon!
You've gotta catch them
I've gotta catch them
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
Line 1,923: Line 2,050:


====Movie version====
====Movie version====
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
| <ab>Et nyt kapitel, før solen står op
Jeg leder overalt
Endnu en udfordring følger trop
Fanger og træner Pokémon
Det' op til dig og mig
Det noget jeg har valgt
Vi er på rette vej


Jeg vil rejse vidt og bredt
Det er så enkelt, det føles rart
Og bruge min forstand
Når vi er sammen, så ta'r det fart
Til at forstå hver Pokémon
I nederlag og hæder
Dens kræfter det den kan
For sammen er vi bedre


(Pokémon!)
Vi må stå sammen nu
(Du skal fange dem) det er dig og mig
Vi ka' klar' det, du
(Pokémon!)
Hvad end der sker for os
Gør livet til en leg
Gi'r vi bare los
(Pokémon!)
Alt kan ske
Ja, vi følges ad
Nu gør vi det
Og kæmper for verdens fred
Det er det vi skal
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!


Jeg er vant til lidt af hvert
Ingen tvivl og ingen underen her
Jeg kæmper for min sag
Når vi er sammen, ka' jeg mer'
Når jeg først har fået det lært
For alting er en leg
Så går det slag i slag
Vi' forenet, du og jeg


Tag min hånd, og kom med mig
Vi må stå sammen nu
Det' li' nu, vi skal slås
Vi ka' klar' det, du
Jeg ka' stole trygt på dig
Hvad end der sker for os
Og ingen ka' vælte os
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Det er det vi skal


(Pokémon!)
Pokémon!
(Du skal fange dem) det er dig og mig
(Pokémon!)
Gør livet til en leg
(Pokémon!)
Ja vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!


(Du skal fange dem)
Du gør mig lykkelig
Du skal fange dem
Du gør mig glad
Du skal fange dem!
Du gi'r mig modet
Pokémon!</ab>
Jeg vil altid være der
| <ab>I've got one goal on the path of life
Når alting gælder
I search everywhere
Ved hver en kamp
Catching and training Pokémon
Når vi er sammen
It's something I've decided
Føles det altid godt


I'll travel wide and far
Vi må stå sammen nu
And use my mind
Vi ka' klar' det, du
To understand each Pokémon
Hvad end der sker for os
Its power and what it can do
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Altid klar, for det er dét, vi vil


(Pokémon!)
Pokémon!</ab>
(You've got to catch them) it's you and me
| <ab>A new chapter before the sun rises
(Pokémon!)
Yet another challenge comes along
Makes life a game
It's up to you and me
(Pokémon!)
We're on the right track
Yeah, we're travelling together
And fight for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!


I'm used to a bit of everything
It's so simple, it feels nice
I fight for my cause
When we're together, things start
When I've finally learned it
In defeat and glory
It'll go quickly
'Cause together we're better


Take my hand and come with me
We've got to stand together
It's right now we're gonna fight
We can do it, pal
I can put my trust in you
Whatever is gonna happen to us
And no one can conquer us
We'll just give it our all
 
Everything can happen
(Pokémon!)
We're doing it
(You've got to catch them) it's you and me
That's what we must do
(Pokémon!)
We make life a game
(Pokémon!)
Yeah, we're travelling together
And fighting for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!


(You've gotta catch them)
No doubt and no wondering here
You've gotta catch them
When we're together, I can do more
You've gotta catch them!
'Cause everything's a game
Pokémon!</ab>
We're united, you and I
|}
|}


===[[Be a Hero|Du er helten]]===
We've got to stand together
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]
We can do it, pal
<!-- This opening was sung by ??? -->
Whatever is gonna happen to us
{{Schemetable|Kalos}}
We'll just give it our all
! Danish
Everything can happen
! English
We're doing it
|-
That's what we must do
| <ab>Du' som et buldrende bål
Og du har nerver af stål
Du bli'r utrætteligt ved at lære
Sådan en som dig har et mål
Du kender vejen til magt og ære


Du er helten! Du er helten!
Pokémon!
Gør dig fri af de snærende bånd
Trods din frygt, for sådan gør helte
Så har du verdens skæbne i din hånd


Pokémon!</ab>
You make me happy
| <ab>You're like a rumbling bonfire
You make me glad
And you've got nerves of steel
You give me my courage
You'll tirelessly keep on learning
I'll always be there
Someone like you has a goal
When everything counts
You know the path to power and glory
At every battle
When we're together
It always feels good


You're the hero! You're the hero!
We've got to stand together
Free yourself from the snarling bonds
We can do it, pal
Fight your fears, 'cause that's what heroes do
Whatever is gonna happen to us
Then you have the destiny of the world in your hand
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
Always prepared, 'cause that's what we want


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 2,084: Line 2,159:
|}
|}


===[[Stand Tall|Jeg' Stolt]]===
===[[It's Always You and Me|Det' Bare Dig og Mig]]===
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]
The TV version of this opening was sung by Jakob Sveistrup and written by Nina Aller Christrup, the movie version of this opening was sung by Kenny Lübcke and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.
The TV version of this opening was sung by Karina Nus Pedersen and Olau Finneman-Scheel, and the movie version was sung by Jan Tellefsen and Gry Trampedach. Both openings were written by Trine Glud.
 
====TV version====
====TV version====
{{Schemetable|XYZ}}
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Kampen begynder, nu ta'r det fart
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Jeg ved, vi ka' klar' det
Pokémon!
Hvis vi hjælpes ad
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!</ab>
| <ab>I'm proud 'cause I know I'm a winner
If I fall, I will get back up
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!</ab>
|}
|}


====Movie version====
Åh åh
{{Schemetable|XYZ}}
Nu er vi her
! Danish
Vi har kæmpet hårdt for at være hvor, vi er
! English
Åh åh
|-
Vi hører sammen
| <ab>Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Det' bare dig og mig
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon!</ab>
De forsvinder
|<ab>It's a new chapter, we'll be there soon
Jeg ska fange dem!
The battle begins, it's gonna go quick
I know we can do it
If we help one another


Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Oh oh
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
We're here now
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
We've fought hard to be where we are
Pokémon,
Oh oh
Pokémon,
We belong together
Jeg ska' fange dem!
It's just you and me
Pokémon!</ab>
|}
|}


Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
====Movie version====
Pokémon,
{{Schemetable|Unova}}
Pokémon,
! Danish
Jeg ska' fange dem!
! English
|-
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Kampen begynder, nu tager det fart
Jeg ved at vi kan klare det
Vi skal redde dagen


Mine venner de følges med mig
Vi rejser sammen eventyr
Mit blik kuglen, jeg vil frem
Alting kan vi klare for venners dyr
Jeg har ældgammel visdom med mig
For sammen er vi stærke
Jeg ska' fange dem!
Hvis vi hjælpes ad
</ab>
| <ab>
I'm proud 'cause I know I'm a winner
You don't have a chance, your strength is disappearing
They are disappearing
I've gotta catch them!


I'm proud 'cause I know I'm a winner
Åh åh
If I fall, I will get back up
Nu er vi her
You don't have a chance, your strength is disappearing
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Pokémon,
Åh åh
Pokémon,
Vi har fundet vores vej
I've gotta catch them!
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig


You don't have a chance, your strength is disappearing
Du gi'r mig modet, du gør mig fri
Pokémon,
Jeg regner med dig, vi står hinanden bi
Pokémon,
Lige meget hvor vi på vej hen
I've gotta catch them!
Ved din side er jeg er tryg, fordi


My friends, they are traveling with me
Åh åh
My eyes on the ball, I want to make it
Nu er vi her
I bring ancient wisdom with me
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
I've gotta catch them!</ab>
Åh åh
|}
Vi har fundet vores vej
|}
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig


===[[Under The Alolan Sun|I solen fra Alola]]===
Pokémon!
[[File:S20 logo DK mnd.png|250px|thumb|The Series: Sun & Moon]]
This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Mads Enggaard and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Alola-solen den varmer mit sind
Jeg bli'r glad indeni, ja, når solen, den skinner
Jeg føler mig stærk, jeg' en vinder


Yeah! Se alt det sjove, der sker (sjove, der sker)
Åh åh
Dag efter dag
Vi høre sammen
Føler jeg, jeg er på ferie
Sammen nærer vi flammen
 
Det' bare dig og mig
Yeah! Eventyret er her
Vi vil ha' mer'
Sætter sejl i solens skær, yeah


I solen fra Alola
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>The Alolan sun is warming my mind
|<ab>It's a new chapter, we're there soon
I'm getting happy on the inside, well, when the sun is shining
The battle begins, things start
I'm feeling strong, I'm a winner
I know we can do it
We've gotta save the day


Yeah! Look at all the fun things happening (the fun things happening)
We travel togethere on adventures
Day after day
We can do everything for the pets of friends
Feeling like I'm on vacation
'Cause together we're stronger
If we help one another


Yeah! The adventure is here
Oh oh
We want more
We're here now
Setting sail in the rays of sun, yeah
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We've found our path
Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me
 
You give me my courage, you make me free
I count on you, we stand by one another
No matter where we're going
By your side I feel safe because
 
Oh oh
We're here now
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We've found our path
Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me
 
Pokémon!
 
Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me


In the sun of Alola
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Pokémon Tema (Du skal fange dem)]]===
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Tema (XY Remix)]]===
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Tema (Du skal fange dem)]]
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]
This opening was sung by Niclas Sonne, Mads Enggaard, Gry Trampedach, Sussie Horn, Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard.
This opening was sung by Rasmus Cundell. The TV version was directed by Claus Rydskov, while the movie version was written by Trine Dansgaard.
{{Schemetable|Alola}}
====TV version====
{{Schemetable|Kalos}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Fanger og træner Pokémon
Det noget jeg har valgt
Det' noget jeg har valgt
 
Jeg vil rejse vidt og bredt
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Og blive så go' jeg kan
 
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det dig og mig
Og vi gør livet til en leg


Pokémon (Du ska' fange dem) det' dig og mig
(Pokémon!)
Vi gør livet til en leg
(Pokémon!)
(Pokémon!)
Åh vi følges ad
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Og kæmper for verdens fred


(Pokémon! Du skal fange dem)
Pokémon!
Det siger sig selv
Du ska' fange dem
Det kræver både mod og held
Jeg ska' fange dem
Pokémon!</ab>
| <ab>I've got one goal on the path of life
I search everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've decided


Vi må bare hjælpes ad
Pokémon (You've got to catch them) it's you and me
(Pokémon! Vi skal fange dem)
(Pokémon!)
Jeg skal fange dem
We make life a game
(Pokémon!)
Oh, we're travelling together
And fighting for world peace


Jeg er vant til lidt af hvert
Pokémon!
Jeg kæmper for min sag
You've gotta catch them
Når jeg først har fået det lært
I've gotta catch them
Så går det slag i slag
Pokémon!</ab>
|}
|}


Tag min hånd og kom med mig
====Movie version====
Det lige nu vi skal slås
{{Schemetable|Kalos}}
Jeg kan stole trygt dig
! Danish
Og ingen kan vælte os
! English
|-
| <ab>Jeg har et mål livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det noget jeg har valgt


(Pokémon! Du skal fange dem)
Jeg vil rejse vidt og bredt
Det dig og mig
Og bruge min forstand
Og vi gør livet til en leg
Til at forstå hver Pokémon
Dens kræfter det den kan


(Pokémon!)
(Pokémon!)
Åh vi følges ad
(Du skal fange dem) det er dig og mig
Og kæmper for verdensfred
(Pokémon!)
 
Gør livet til en leg
(Pokémon! Du skal fange dem)
(Pokémon!)
Det siger sig selv
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Det kræver både mod og held
 
Vi må bare hjælpes ad  
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
Pokémon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
(Du skal fange dem)
Jeg skal fange dem
Du skal fange dem
Jeg skal fange dem
Du skal fange dem!
</ab>
| <ab>
I have a goal på the path of life
I'm looking everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've chosen


I will travel far a and wide
Jeg er vant til lidt af hvert
And use my sense
Jeg kæmper for min sag
To understand every Pokémon
Når jeg først har fået det lært
And be so good I can
Så går det slag i slag


(Pokémon! You've gotta catch them)
Tag min hånd, og kom med mig
It's you and me
Det' li' nu, vi skal slås
We make life a game
Jeg ka' stole trygt på dig
Og ingen ka' vælte os


(Pokémon!)
(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
(Du skal fange dem) det er dig og mig
And we're fighting for world peace
(Pokémon!)
 
Gør livet til en leg
(Pokémon! You've gotta catch them)
(Pokémon!)
It goes without saying
Ja vi følges ad
It takes both courage and luck
Og kæmper for verdens fred
 
(Pokémon!)
We've just got to help one another
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon! You've gotta catch them)
(Pokémon!)
I've gotta catch them
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!


I'm used to a little of each
(Du skal fange dem)
I fight for my cause
Du skal fange dem
Once I've learned it
Du skal fange dem!
Then it's kind of a hit
Pokémon!</ab>
| <ab>I've got one goal on the path of life
I search everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've decided


Take my hand and come with me
I'll travel wide and far
It's time for us to fight now
And use my mind
I can firmly trust you
To understand each Pokémon
And no one can take us down
Its power and what it can do
 
(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game


(Pokémon!)
(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
(You've got to catch them) it's you and me
And we're fighting for world peace
(Pokémon!)
 
Makes life a game
(Pokémon! You've gotta catch them)
(Pokémon!)
It goes without saying
Yeah, we're travelling together
And fight for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
We've just got to help one another
Pokémon!
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
(You've gotta catch them)
I've gotta catch them
You've gotta catch them
I've gotta catch them
You've gotta catch them!
</ab>
 
|}
I'm used to a bit of everything
|}
I fight for my cause
When I've finally learned it
It'll go quickly
 
Take my hand and come with me
It's right now we're gonna fight
I can put my trust in you
And no one can conquer us


===[[Under The Alolan Moon|I Alola-månens Skær]]===
(Pokémon!)
[[File:OPE21.png|250px|thumb|I Alola månens skygge]]
(You've got to catch them) it's you and me
This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Max-Emil Nissen and written by Nina Aller Christrup.
(Pokémon!)
{{Schemetable|Alola}}
We make life a game
! Danish
(Pokémon!)
! English
Yeah, we're travelling together
|-
And fighting for world peace
| <ab>
(Pokémon!)
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
(You've got to catch them) it goes without saying
Vi har studeret
(Pokémon!)
Erfaret
It takes both courage and luck
Og trænet
We've just got to help one another
Lært alt fra A til Z
Pok-ké-mon!
Hygget
(Pokémon!)
Kæmpet
(You've gotta catch them)
Og grinet
You've gotta catch them
Du og jeg, vi er som flint
You've gotta catch them!
Og nu sker det snart
At vor skæbner [?]
I Alola månens skær
Pokémon!
</ab>
| <ab>
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
We have studied
Experienced
And trained
Learned everything from A to Z
Enjoyed ourselves
Battled
Laughed
You and I, we're like flint
And soon, it'll happen
That our destinies [?]
In the shine of the Alola moon
Pokémon!
</ab>
|}
|}


===[[The Challenge of Life|Livets udfordring]]===
(You've gotta catch them)
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Livets udfordring]]
You've gotta catch them
This opening was sung by Christina Boelskifte and Joakim Lind Tranbjerg and written by Nina Aller Christrup.
You've gotta catch them!
{{Schemetable|SM}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Rejs dig, vi har brug for hinanden
(Grib muligheden)
Kom, la' hjertet sejre, min ven
(Grib muligheden)
Enhed er det hele værd
Vi sejrer sammen
(Grib muligheden)
Tag min hånd, lad mig følge dig
Stærkere sammen ta'r vi livets udfordring op
Pokémon!</ab>
| <ab>Rise, we need each other
(Take the opportunity)
Come, let your heart be victorious, my friend
(Take the opportunity)
Unity is worth it all
We'll be victorious together
(Take the opportunity)
Take my hand, let me follow you
Stronger together, we take up the challenge of life
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[The Journey Starts Today|Nu ta'r vi af sted]]===
===[[Be a Hero|Du er helten]]===
[[File:OPE23.png|250px|thumb|Nu ta'r vi af sted]]
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]
This opening was sung by Tim Schou and Britt Eilskov, and written by Dorte Langberg.
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Galar}}
{{Schemetable|Kalos}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Denne verden er stor,
| <ab>Du' som et buldrende bål
Men du ved, hvor du kan finde mig
Og du har nerver af stål
Vi er sammen, og vi følger vores egen vej
Du bli'r utrætteligt ved at lære
Vi er venner, og vi stoler på hinanden
Sådan en som dig har et mål
Ta'r på eventyr sammen, du og jeg
Du kender vejen til magt og ære
 
Du er helten! Du er helten!
Gør dig fri af de snærende bånd
Trods din frygt, for sådan gør helte
Så har du verdens skæbne i din hånd
 
Pokémon!</ab>
| <ab>You're like a rumbling bonfire
And you've got nerves of steel
You'll tirelessly keep on learning
Someone like you has a goal
You know the path to power and glory


Verden venter, tag nu med
You're the hero! You're the hero!
Nu ta'r vi af sted!
Free yourself from the snarling bonds
Nu ta'r vi af sted!
Fight your fears, 'cause that's what heroes do
Nu ta'r vi af sted!</ab>
Then you have the destiny of the world in your hand
| <ab>This world is big,
But you know where you can find me
We are together, and we follow our own path
We are friends, and we belive in each other
Going on adventures together, you and me


The world waits, come along
Pokémon!</ab>
We're setting out now!
We're setting out now!
We're setting out now!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Journey to Your Heart|Vi Ta'r af Sted]]===
===[[Stand Tall|Jeg' Stolt]]===
[[File:OPE24.png|250px|thumb|Vi Ta'r af Sted]]
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
The TV version of this opening was sung by Jakob Sveistrup and written by Nina Aller Christrup, the movie version of this opening was sung by Kenny Lübcke and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|Galar}}
 
====TV version====
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Livet er en rejse
| <ab>Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Tag mig med
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!</ab>
| <ab>I'm proud 'cause I know I'm a winner
If I fall, I will get back up
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!</ab>
|}
|}


Vi kunne blive verdens bedste team
====Movie version====
Og vi kan gøre så meget sammen
{{Schemetable|XYZ}}
Lærer, træner, stopper aldrig
! Danish
Aldrig stop!
! English
 
|-
Hvor end du tager hen, så tager jeg med
| <ab>Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Du, min hjerteven, vi ta'r af sted
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Nu ta'r vi af sted
De forsvinder
Pokémon</ab>
Jeg ska fange dem!
| <ab>Life is a journey
Take me with you


We could become the best team in the world
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
And we can do so much together
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Learning, training, never stopping
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Never stop!
Pokémon,
Pokémon,
Jeg ska' fange dem!


Wherever you go, I'll take you
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
You, my dear friend, we're leaving
Pokémon,
Now we're leaving
Pokémon,
Pokémon</ab>
Jeg ska' fange dem!
|}
|}


==TV endings==
Mine venner de følges med mig
===[[Together Forever|Sammen for evigt]]===
Mit blik på kuglen, jeg vil frem
{{Schemetable|Kanto}}
Jeg har ældgammel visdom med mig
! Danish
Jeg ska' fange dem!
! English
|-
| <ab>
</ab>
</ab>
| <ab>
| <ab>
</ab>
I'm proud 'cause I know I'm a winner
You don't have a chance, your strength is disappearing
They are disappearing
I've gotta catch them!
 
I'm proud 'cause I know I'm a winner
If I fall, I will get back up
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon,
Pokémon,
I've gotta catch them!
 
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon,
Pokémon,
I've gotta catch them!
 
My friends, they are traveling with me
My eyes on the ball, I want to make it
I bring ancient wisdom with me
I've gotta catch them!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


==Endings==
===[[Under The Alolan Sun|I solen fra Alola]]===
===[[This is a Beautiful World|Verden Er Fuld Af Magi]]===
[[File:S20 logo DK mnd.png|250px|thumb|The Series: Sun & Moon]]
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|Verden Er Fuld Af Magi]]
This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Mads Enggaard and written by Nina Aller Christrup.
<!-- This ending was sung by ??? -->
{{Schemetable|Alola}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Man kan let la' lidt for meget tid passere uden at høre og se
| <ab>Alola-solen den varmer mit sind
Vi standser aldrig op for lige at mærke livet, mens vi lever det
Jeg bli'r glad indeni, ja, når solen, den skinner
Men verden venter derude, den er helt vidunderlig
Jeg føler mig stærk, jeg' en vinder
Der er dufte, lyde, farver, livets egen symfoni


Luk øjnene op
Yeah! Se alt det sjove, der sker (sjove, der sker)
Det' ikke så svært
Dag efter dag
Bare tag dig tid
Føler jeg, jeg er på ferie
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi


Det er let glemme alt det skønne her i verden, husk nu alt ka' ske
Yeah! Eventyret er her
Det er så let at tage det hele lidt for givet, til man mister det
Vi vil ha' mer'
Så pas godt på verden, det' her og nu i dag
Sætter sejl i solens skær, yeah
Vi klarer det kun sammen, og det ansvar, vi må ta'


Luk øjnene op
I solen fra Alola
Det' ikke så svært
Pokémon!</ab>
Bare tag dig tid
| <ab>The Alolan sun is warming my mind
Og mærk det hele
I'm getting happy on the inside, well, when the sun is shining
Så vil du se
I'm feeling strong, I'm a winner
Verden er fuld af magi


Livet venter derude
Yeah! Look at all the fun things happening (the fun things happening)
Ja, tænk, hvor stort det er
Day after day
For verden er fantastisk
Feeling like I'm on vacation
Så husk at nyde, at du er her


Luk øjnene op
Yeah! The adventure is here
Det' ikke så svært
We want more
Bare tag dig tid
Setting sail in the rays of sun, yeah
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi


Luk øjnene op
In the sun of Alola
Det' ikke så svært
Pokémon!</ab>
Bare tag dig tid
|}
Og mærk det hele
|}
Så vil du se
Verden er fuld af magi


Luk øjnene op
===[[Under The Alolan Moon|I Alola-månens Skær]]===
Det' ikke så svært
[[File:OPE21.png|250px|thumb|I Alola månens skygge]]
Bare tag dig tid
This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Max-Emil Nissen and written by Nina Aller Christrup.
Så vil du se
{{Schemetable|Alola}}
Verden er fuld af magi
! Danish
 
! English
Luk øjnene op
|-
Og så vil du se
| <ab>
Verden er fuld af magi</ab>
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
| <ab>It's easy to let a little too much time pass without hearing or seeing
Vi har studeret
We new stop for a moment to feel life as we're living it
Erfaret
But the world is waiting out there, it's completely wonderful
Og trænet
There are smells, sounds, colours, life's very own symphony
Lært alt fra A til Z
 
Hygget
Open your eyes
Kæmpet
It's not that hard
Og grinet
Just take your time
Du og jeg, vi er som flint
And feel it all
Og nu sker det snart
Then you'll see
At vor skæbner [?]
The world is full of magic
I Alola månens skær
Pokémon!
</ab>
| <ab>
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
We have studied
Experienced
And trained
Learned everything from A to Z
Enjoyed ourselves
Battled
Laughed
You and I, we're like flint
And soon, it'll happen
That our destinies [?]
In the shine of the Alola moon
Pokémon!
</ab>
|}
|}


It's easy to forget all the wonderful things in this world, remember that anything could happen
===[[The Challenge of Life|Livets udfordring]]===
It's so easy to take everything a bit for granted until you lose it
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Livets udfordring]]
So take good care of the world, it's here and now today
This opening was sung by Christina Boelskifte and Joakim Lind Tranbjerg and written by Nina Aller Christrup.
We'll only make it together, it's a responsibility we need to take
{{Schemetable|SM}}
 
! Danish
Open your eyes
! English
It's not that hard
|-
Just take your time
| <ab>Rejs dig, vi har brug for hinanden
And feel it all
(Grib muligheden)
Then you'll see
Kom, la' hjertet sejre, min ven
The world is full of magic
(Grib muligheden)
Enhed er det hele værd
Vi sejrer sammen
(Grib muligheden)
Tag min hånd, lad mig følge dig
Stærkere sammen ta'r vi livets udfordring op
Pokémon!</ab>
| <ab>Rise, we need each other
(Take the opportunity)
Come, let your heart be victorious, my friend
(Take the opportunity)
Unity is worth it all
We'll be victorious together
(Take the opportunity)
Take my hand, let me follow you
Stronger together, we take up the challenge of life
Pokémon!</ab>
|}
|}


Life is waiting out there
===[[The Journey Starts Today|Nu ta'r vi af sted]]===
Yeah, just imagine how big it is
[[File:OPE23.png|250px|thumb|Nu ta'r vi af sted]]
'Cause the world is amazing
This opening was sung by Tim Schou and Britt Eilskov, and written by Dorte Langberg.
So remember enjoying that you're here
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Denne verden er stor,
Men du ved, hvor du kan finde mig
Vi er sammen, og vi følger vores egen vej
Vi er venner, og vi stoler på hinanden
Ta'r på eventyr sammen, du og jeg


Open your eyes
Verden venter, tag nu med
It's not that hard
Nu ta'r vi af sted!
Just take your time
Nu ta'r vi af sted!
And feel it all
Nu ta'r vi af sted!</ab>
Then you'll see
| <ab>This world is big,
The world is full of magic
But you know where you can find me
We are together, and we follow our own path
We are friends, and we belive in each other
Going on adventures together, you and me


Open your eyes
The world waits, come along
It's not that hard
We're setting out now!
Just take your time
We're setting out now!
And feel it all
We're setting out now!</ab>
Then you'll see
The world is full of magic
 
Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
Then you'll see
The world is full of magic
 
Open your eyes
Ahen you'll see
The world is full of magic</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[If We Only Learn|Ja, Vi Stoler På]]===
===[[Always Safe|Altid tryg]]===
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Ja, Vi Stoler På]]
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Altid tryg]]
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Fremtiden kom, allerede før du tror
| <ab>Har du gemt dig, lille fugl?
Jeg synger for de børn, som vil det bedste for vor jord
Kom du bare ud af dit skjul
For dem, der ka' stå sammen, kan så meget mer'
Hele verden venter på dig
Går vi i samme retning, så sker der noget her
Kom, flyv du bare ud og leg
 
Grib nu chancen
Den kalder på dig
Jeg står tæt ved
Ser dig flyv' af sted


Det lysner i det fjerne
Gennem hvirvelvind
Og intet er som før
Gennem kaos og hjem igen
Me' sammenhold og tillid
Jeg vil altid vare hos dig, du er tryg
Så ka' alting la' sig gør'
Gennem uvejrsregn
Gennem farer og hjem igen
Jeg vil altid vare hos dig, du er tryg
Du er altid tryg


Et håb, en vej
Tør nu tåren af din kind
Vi tror på det, vi vil
Du skal prøve igen og igen
En chance mer'
Hvis du falder, rejs dig op
Vi har præcis, hva' der skal til
Du skal flyve til bjergets top
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Kan du finde modet, når andre kaster sten?
Som lys på himmelvejen
Er du klar og stærk, og ka' du stå på egne ben?
Flyver du i stjerneregn
I den mørke nat, bli'r du så let nervøs?
Jeg står tæt ved
Bar' rolig, vi er med dig, når det først går løs!
Ser dig flyv' af sted


Det lysner i det fjerne
Du er altid tryg</ab>
Og intet er som før
| <ab>Did you hide, little bird?
Me' sammenhold og tillid
Just get out of your hiding place
Så ka' alting la' sig gør'
The whole world is waiting for you
Come on, just fly out and play


Et håb, en vej
Seize the opportunity now
Vi tror på det, vi vil
It's calling to you
En chance mer'
I'm close by
Vi har præcis, hva' der skal til
Watching you fly away
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Lyt til det, dit hjerte siger
Through whirlwinds
Tro på dine fantasier
Through chaos and home again
Alle folk fra alle riger
I will always be with you, you are safe
Kom nu med
Through stormy rain
Through dangers and home again
I will always be with you, you are safe
You are always safe


Et håb, en vej
Now wipe the tear off your cheek
Vi tror på det, vi vil
You have to try again and again
En chance mer'
If you fall, get up
Vi har præcis, hva' der skal til
You have to fly to the top of the mountain
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Ja, vi stoler på
Like light in the sky
Stoler på, vi kan
You fly in star rain
I'm close by
Watching you fly away


Et håb, en vej
You are always safe</ab>
Vi tror på det, vi vil
|}
En chance mer'
|}
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Ja, vi stoler på, vi kan</ab>
===[[Journey to Your Heart|Vi Ta'r af Sted]]===
| <ab>The future arrived even before you think
[[File:OPE24.png|250px|thumb|Vi Ta'r af Sted]]
I sing for all the children wanting the best for our earth
<!-- This opening was sung by ??? -->
'Cause those who can unite can so much more
{{Schemetable|Galar}}
If we go the same way, something will happen here
! Danish
! English
|-
| <ab>Livet er en rejse
Tag mig med


It's brightening in the distant
Vi kunne blive verdens bedste team
And nothing is like before
Og vi kan gøre så meget sammen
With unity and trust
Lærer, træner, stopper aldrig
Anything is possible
Aldrig stop!


One hope, one way
Hvor end du tager hen, så tager jeg med
We believe whatever we want
Du, min hjerteven, vi ta'r af sted
Another chance
Nu ta'r vi af sted
We have exactly what it takes
Pokémon</ab>
When we all are united
| <ab>Life is a journey
And then trust that we can
Take me with you


Can you find your courage when others toss stones?
We could become the best team in the world
Are you ready and strong, and can you stand on your own two feet?
And we can do so much together
In the dark night, do you easily get scared?
Learning, training, never stopping
Don't worry, we're with you when the battle finally starts!
Never stop!


It's brightening in the distant
Wherever you go, I'll take you
And nothing is like before
You, my dear friend, we're leaving
With unity and trust
Now we're leaving
Anything is possible
Pokémon</ab>
|}
|}


One hope, one way
==TV endings==
We believe whatever we want
===[[Together Forever|Sammen for evigt]]===
Another chance
{{Schemetable|Kanto}}
We have exactly what it takes
! Danish
When we all are united
! English
And then trust that we can
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}


Listen to what your heart says
==Endings==
Believe in your fantasies
===[[This is a Beautiful World|Verden Er Fuld Af Magi]]===
Everyone from all realms
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|Verden Er Fuld Af Magi]]
Just come along
<!-- This ending was sung by ??? -->
 
{{Schemetable|Sinnoh}}
One hope, one way
! Danish
We believe whatever we want
! English
Another chance
|-
We have exactly what it takes
| <ab>Man kan let la' lidt for meget tid passere uden at høre og se
When we all are united
Vi standser aldrig op for lige at mærke livet, mens vi lever det
And then trust that we can
Men verden venter derude, den er helt vidunderlig
Der er dufte, lyde, farver, livets egen symfoni


Yeah, we trust
Luk øjnene op
Trust that we can
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi


One hope, one way
Det er let glemme alt det skønne her i verden, husk nu alt ka' ske
We believe whatever we want
Det er så let at tage det hele lidt for givet, til man mister det
Another chance
Så pas godt på verden, det' her og nu i dag
We have exactly what it takes
Vi klarer det kun sammen, og det ansvar, vi må ta'
When we all are united
And then trust that we can


Yeah, we trust that we can</ab>
Luk øjnene op
|}
Det' ikke så svært
|}
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi


===[[I Believe in You|Stoler blindt på dig]]===
Livet venter derude
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Stoler Blindt På Dig]]
Ja, tænk, hvor stort det er
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
For verden er fantastisk
{{Schemetable|HGSS}}
Så husk at nyde, at du er her
! Danish
! English
|-
| <ab>Hvor går jeg hen for at få lidt varme?
Hvor går jeg hen, når jeg er ensom og trist?
Hvem er parat med åbne arme? Det' du
Ja, det' du


Hvem gi'r mig husly, når stormen raser?
Luk øjnene op
Hvem ta'r sig af mig, når jeg gi'r op?
Det' ikke så svært
Hvem er mit håb i de værste faser? Det' du
Bare tag dig tid
Ja, det' du
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi


For du følger mig gennem tykt og tyndt
Luk øjnene op
Rider stormen af, før den er begyndt
Det' ikke så svært
Du viser mig, der altid er en vej,
Bare tag dig tid
Stoler blindt på dig
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi


Yeah, yeah
Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Så vil du se
Verden er fuld af magi


Selv når livet er hårdt, er du min ven
Luk øjnene op
Når jeg tror, alt går galt, ved du, hvad der skal til
Og så vil du se
Hvis jeg farer vild, så finder du mig igen
Verden er fuld af magi</ab>
Her og nu
| <ab>It's easy to let a little too much time pass without hearing or seeing
We new stop for a moment to feel life as we're living it
But the world is waiting out there, it's completely wonderful
There are smells, sounds, colours, life's very own symphony


Jeg føler, du altid har været hos mig
Open your eyes
Jeg ved, hvem du virkelig er
It's not that hard
Tænk at sku' leve helt uden dig, alene
Just take your time
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic


Yeah, yeah
It's easy to forget all the wonderful things in this world, remember that anything could happen
It's so easy to take everything a bit for granted until you lose it
So take good care of the world, it's here and now today
We'll only make it together, it's a responsibility we need to take


For du følger mig gennem tykt og tyndt
Open your eyes
Rider stormen af, før den er begyndt
It's not that hard
Du viser mig, der altid er en vej
Just take your time
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
And feel it all
Da jeg var stum, talte du min sag
Then you'll see
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
The world is full of magic
Jeg stoler blindt på dig


Jeg stoler blindt på dig
Life is waiting out there
Yeah, just imagine how big it is
'Cause the world is amazing
So remember enjoying that you're here


For du følger mig gennem tykt og tyndt
Open your eyes
Rider stormen af, før den er begyndt
It's not that hard
Du viser mig, der altid er en vej
Just take your time
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
And feel it all
Da jeg var stum, talte du min sag
Then you'll see
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
The world is full of magic
Jeg stoler blindt på dig


For du følger mig gennem tykt og tyndt
Open your eyes
Rider stormen af, før den er begyndt
It's not that hard
Du viser mig, der altid er en vej
Just take your time
Jeg stoler blindt på dig
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic


Jeg stoler blindt på dig</ab>
Open your eyes
| <ab>Where do I go to get some warmth?
It's not that hard
Where do I go when I'm lonely and sad?
Just take your time
Who is ready with open arms? You are
Then you'll see
Yes, you are
The world is full of magic


Who shelters me when the storm is raging?
Open your eyes
Who takes care of me when I give up?
Ahen you'll see
Who is my hope during my worst periods? You are
The world is full of magic</ab>
Yes, you are
|}
|}


'Cause you follow me through thick and thin
===[[If We Only Learn|Ja, Vi Stoler På]]===
Make it through the storm before it has begun
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Ja, Vi Stoler På]]
You show me that there always is a way
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
(I) trust you blindly
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Fremtiden kom, allerede før du tror
Jeg synger for de børn, som vil det bedste for vor jord
For dem, der ka' stå sammen, kan så meget mer'
Går vi i samme retning, så sker der noget her


Yeah, yeah
Det lysner i det fjerne
Og intet er som før
Me' sammenhold og tillid
Så ka' alting la' sig gør'


You're my friend even when life is tough
Et håb, en vej
When I think everything will end badly, you know what to do
Vi tror på det, vi vil
If I get lost, you'll find me again,
En chance mer'
Here and now
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


I feel like you've always been with me
Kan du finde modet, når andre kaster sten?
I know who you really are
Er du klar og stærk, og ka' du stå på egne ben?
To think of a life entirely without you, alone
I den mørke nat, bli'r du så let nervøs?
Bar' rolig, vi er med dig, når det først går løs!


Yeah, yeah
Det lysner i det fjerne
Og intet er som før
Me' sammenhold og tillid
Så ka' alting la' sig gør'


'Cause you follow me through thick and thin
Et håb, en vej
Make it through the storm before it has begun
Vi tror på det, vi vil
You show me that there always is a way
En chance mer'
Gave me strength even when I was weak
Vi har præcis, hva' der skal til
When I was mute, you spoke for me
Når vi står sammen alle mand
A ray of hope so that I may find my way
Og så stoler på, vi kan
I trust you blindly


I trust you blindly
Lyt til det, dit hjerte siger
Tro på dine fantasier
Alle folk fra alle riger
Kom nu med


'Cause you follow me through thick and thin
Et håb, en vej
Make it through the storm before it has begun
Vi tror på det, vi vil
You show me that there always is a way
En chance mer'
Gave me strength even when I was weak
Vi har præcis, hva' der skal til
When I was mute, you spoke for me
Når vi står sammen alle mand
A ray of hope so that I may find my way
Og så stoler på, vi kan
I trust you blindly


'Cause you follow me through thick and thin
Ja, vi stoler på
Make it through the storm before it has begun
Stoler på, vi kan
You show me that there always is a way
I trust you blindly


I trust you blindly</ab>
Et håb, en vej
|}
Vi tror på det, vi vil
|}
En chance mer'
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


===[[Follow Your Star|Forfølg Det, Du Vil]]===
Ja, vi stoler på, vi kan</ab>
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Forfølg Det, Du Vil]]
| <ab>The future arrived even before you think
The "Truth Mix" of this ending was sung by Gry Trampedach and the "Ideals Mix" was sung by Søren Launbjerg.
I sing for all the children wanting the best for our earth
{{Schemetable|Unova}}
'Cause those who can unite can so much more
! Danish
If we go the same way, something will happen here
! English
|-
| <ab>Du kan nå, hvad du vil
Og vide indeni
At du har styrken i dig
Lad den vise vej
Vinke månen farvel
Og bare være dig selv
Så du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang


Forfølg det, du vil
It's brightening in the distant
For vingerne ka' bær'
And nothing is like before
Og tro på, du er
With unity and trust
Lige dér, hvor du skal vær'
Anything is possible
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Forfølg det, forfølg det, du vil


Så en dag vil du se
One hope, one way
Hvad din skæbne er
We believe whatever we want
Og som tiden den går
Another chance
Jo flere ting du ser
We have exactly what it takes
Hver dag er en kamp
When we all are united
Der føles gang på gang
And then trust that we can
Så du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang


Forfølg det, du vil
Can you find your courage when others toss stones?
For vingerne ka' bær'
Are you ready and strong, and can you stand on your own two feet?
Og tro på, du er
In the dark night, do you easily get scared?
Lige dér, hvor du skal vær'
Don't worry, we're with you when the battle finally starts!
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Forfølg det, forfølg det, du vil


Forfølg det, du vil
It's brightening in the distant
For vingerne ka' bær'
And nothing is like before
Og tro på, du er
With unity and trust
Lige dér, hvor du skal vær'
Anything is possible
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Ja, bare forfølg det, du vil


Forfølg det, du vil
One hope, one way
Forfølg det, du vil
We believe whatever we want
Forfølg det, du vil
Another chance
Forfølg det, du vil
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can


Forfølg det, du vil
Listen to what your heart says
Forfølg det, du vil
Believe in your fantasies
Forfølg det, du vil
Everyone from all realms
Forfølg det, du vil
Just come along
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil</ab>
| <ab>You can achieve whatever you wan
And know deep down
That you have the strength in you
Let it show the way
Wave goodbye to the moon
And just be yourself
So don't be afraid
Burst into song


Pursue whatever you want
One hope, one way
'Cause your wings can carry you
We believe whatever we want
And believe that you are
Another chance
Right where you're meant to be
We have exactly what it takes
Feel inside yourself
When we all are united
And just believe in your dream
And then trust that we can
Pursue whatever, pursue whatever you want


And one day you'll see
Yeah, we trust
What your destiny is
Trust that we can
And as time passes
The more things you'll see
Every day is a struggle
You'll feel it time after time
So don't be afraid
Burst into song


Pursue whatever you want
One hope, one way
'Cause your wings can carry you
We believe whatever we want
And believe that you are
Another chance
Right where you're meant to be
We have exactly what it takes
Feel inside yourself
When we all are united
And just believe in your dream
And then trust that we can
Pursue whatever, pursue whatever you want


Pursue whatever you want
Yeah, we trust that we can</ab>
'Cause your wings can carry you
And believe that you are
Right where you're meant to be
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Yeah, just pursue whatever you want
 
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
 
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[It's All Inside of You|Du Hviler Indeni]]===
===[[I Believe in You|Stoler blindt på dig]]===
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|Du Hviler Indeni]]
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Stoler Blindt På Dig]]
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
{{Schemetable|Unova2}}
{{Schemetable|HGSS}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Vær stolt, vær stærk og ærlig
| <ab>Hvor går jeg hen for at få lidt varme?
Og mod dig selv vær go'
Hvor går jeg hen, når jeg er ensom og trist?
For vennerne, de er der
Hvem er parat med åbne arme? Det' du
Du føler dig fri
Ja, det' du


Der' en tid i alle folks liv
Hvem gi'r mig husly, når stormen raser?
Hvor ingen ved, hvad der' op og ned
Hvem ta'r sig af mig, når jeg gi'r op?
Hva' gør du nu?
Hvem er mit håb i de værste faser? Det' du
Måske du bar' sku' se tilbag'
Ja, det' du
Tag' dig af det en anden dag
Kun du, min ven, ka' finde hjem
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig


Vær stolt, vær stærk og ærlig
For du følger mig gennem tykt og tyndt
Og mod dig selv vær go'
Rider stormen af, før den er begyndt
For vennerne, de er der
Du viser mig, der altid er en vej,
Du føler dig fri
Stoler blindt på dig
Du hviler indeni


Når du går din egen vej
Yeah, yeah
Er lidt skræmt, og intet er en leg
Så husk nu på, du klarer dig
Gør nu blot, hva' du føler for
Tro du kan, og glemmer at følge
Din skæbnes vej. Og husk, det går
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig


Vær stolt, vær stærk og ærlig
Selv når livet er hårdt, er du min ven
Og mod dig selv vær go'
Når jeg tror, alt går galt, ved du, hvad der skal til
For vennerne, de er der
Hvis jeg farer vild, så finder du mig igen
Du føler dig fri
Her og nu
Du hviler indeni


Så vis dem, du ka' sagtens klar' det
Jeg føler, du altid har været hos mig
Døren står på klem, nu gælder det alt
Jeg ved, hvem du virkelig er
Vis dem, du ka' gør det
Tænk at sku' leve helt uden dig, alene
Tiden er inde; det' nu, det gælder


Vær stolt, vær stærk og ærlig
Yeah, yeah
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri


Vær stolt, vær stærk og ærlig
For du følger mig gennem tykt og tyndt
Og mod dig selv vær fri
Rider stormen af, før den er begyndt
For vennerne, de er der
Du viser mig, der altid er en vej
Du føler dig fri
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
Du hviler indeni
Da jeg var stum, talte du min sag
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Jeg stoler blindt på dig


Du hviler indeni
Jeg stoler blindt på dig
Du hviler indeni
Du hviler indeni</ab>
| <ab>Be proud, be strong and honest
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free


There's a time in everyone's life
For du følger mig gennem tykt og tyndt
Where no one knows what's up and down
Rider stormen af, før den er begyndt
What will you do now?
Du viser mig, der altid er en vej
Perhaps you should just look back
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
Take care of it another day
Da jeg var stum, talte du min sag
Only you, my friend, can find your way home
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
If everything's crashing down and you need to find your way
Jeg stoler blindt på dig
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you


Be proud, be strong and honest
For du følger mig gennem tykt og tyndt
And to yourself be good
Rider stormen af, før den er begyndt
'Cause your friends are there
Du viser mig, der altid er en vej
You're feeling free
Jeg stoler blindt på dig
You're resting within
 
Jeg stoler blindt på dig</ab>
| <ab>Where do I go to get some warmth?
Where do I go when I'm lonely and sad?
Who is ready with open arms? You are
Yes, you are


When you're walking your own path
Who shelters me when the storm is raging?
And you're a little scared and nothing's a piece of cake
Who takes care of me when I give up?
Just remember that you'll be fine
Who is my hope during my worst periods? You are
Just do what you want
Yes, you are
Believe that you can, forgetting to follow
The path of your fate. And remember it'll be fine
If everything's crashing down and you need to find your way
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you


Be proud, be strong and honest
'Cause you follow me through thick and thin
And to yourself be good
Make it through the storm before it has begun
'Cause your friends are there
You show me that there always is a way
You're feeling free
(I) trust you blindly
You're resting within


Show them that you certainly can make it
Yeah, yeah
The door is ajar, now everything's on the line
Show them that you can do it
It's time; it's right now


Be proud, be strong and honest
You're my friend even when life is tough
And to yourself be good
When I think everything will end badly, you know what to do
'Cause your friends are there
If I get lost, you'll find me again,
You're feeling free
Here and now


Be proud, be strong and honest
I feel like you've always been with me
And to yourself be free
I know who you really are
'Cause your friends are there
To think of a life entirely without you, alone
You're feeling free
You're resting within


You're resting within
Yeah, yeah
You're resting within
You're resting within</ab>
|}
|}


===[[We're Coming Home|Vi Kommer Hjem]]===
'Cause you follow me through thick and thin
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vi Kommer Hjem]]
Make it through the storm before it has begun
<!-- This ending was sung by ??? -->
You show me that there always is a way
{{Schemetable|Unova2}}
Gave me strength even when I was weak
! Danish
When I was mute, you spoke for me
! English
A ray of hope so that I may find my way
|-
I trust you blindly
| <ab>Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
På månen vi sad og hilste på stjerner
De blinkede til os og løftede vores hjerter
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Vi er på vej


Åh åh, vi kommer hjem
I trust you blindly
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem


Alle rejser starter med en savnet ven
'Cause you follow me through thick and thin
Nye steder drager os, og vi må derhen
Make it through the storm before it has begun
Hver strand har vi set og leget på sandet
You show me that there always is a way
Du sang os en sang, og vi svømmede i vandet
Gave me strength even when I was weak
Vi skal af sted på vores tur
When I was mute, you spoke for me
Har det været en fest, hvad bli'r det næst'?
A ray of hope so that I may find my way
I trust you blindly


Åh åh, vi kommer hjem
'Cause you follow me through thick and thin
For det er stedet, der altid er vores
Make it through the storm before it has begun
Åh åh, vi kommer hjem
You show me that there always is a way
Nu skal vi lytte til vores hjerter
I trust you blindly
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem


Solens stråler varmer kun for os
I trust you blindly</ab>
Kan du se, at månen lyser vej for os?
|}
Følg blot dit hjerte, du er aldrig alene
|}
For sammen vi går
Og målet vi når


Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
===[[Follow Your Star|Forfølg Det, Du Vil]]===
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Forfølg Det, Du Vil]]
Nu har vi set alt, har rejst mange mil
The "Truth Mix" of this ending was sung by Gry Trampedach and the "Ideals Mix" was sung by Søren Launbjerg.
Så vi vil tilbage, vi kommer med smil
{{Schemetable|Unova}}
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
! Danish
Vi er vej
! English
|-
| <ab>Du kan nå, hvad du vil
Og vide indeni
At du har styrken i dig
Lad den vise vej
Vinke månen farvel
Og bare være dig selv
Så du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang
 
Forfølg det, du vil
For vingerne ka' bær'
Og tro på, du er
Lige dér, hvor du skal vær'
Lyt efter i dig selv
Og tro blot din drøm
Forfølg det, forfølg det, du vil


Åh åh, vi kommer hjem
Så en dag vil du se
For det er stedet, der altid er vores
Hvad din skæbne er
Åh åh, vi kommer hjem
Og som tiden den går
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Jo flere ting du ser
Er et eventyr på vej
Hver dag er en kamp
Er vi klar til leg
Der føles gang på gang
Åh åh, vi kommer hjem
Så du skal ikk' være bang'
For det er stedet, der altid er vores
Bryd ud i sang
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem</ab>
| <ab>We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We sat on the moon, greeting the stars
They twinkled / winked at us and lifted our hearts
We'll come back another time to say hello
We're on our way


Oh oh, we're coming home
Forfølg det, du vil
'Cause that's the place that'll forever be ours
For vingerne ka' bær'
Oh oh, we're coming home
Og tro på, du er
Now need to listen to our hearts
Lige dér, hvor du skal vær'
If an adventure is on its way
Lyt efter i dig selv
We'll be ready to play
Og tro blot på din drøm
Oh oh, we're coming home
Forfølg det, forfølg det, du vil


All journeys start with a friend you miss
Forfølg det, du vil
New places draw us, we've got to go there
For vingerne ka' bær'
We've seen every beach and played in the sand
Og tro på, du er
You sang us a song and we swam in the water
Lige dér, hvor du skal vær'
We've got to set out on our trip
Lyt efter i dig selv
If we've had an amazing time, then what will the next thing be?
Og tro blot på din drøm
Ja, bare forfølg det, du vil


Oh oh, we're coming home
Forfølg det, du vil
'Cause that's the place that'll forever be ours
Forfølg det, du vil
Oh oh, we're coming home
Forfølg det, du vil
Now we need to listen to our hearts
Forfølg det, du vil
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home


The rays of sun are warming only for us
Forfølg det, du vil
Do you see how the moon is illuminating our path?
Forfølg det, du vil
Just follow your heart, you're never alone
Forfølg det, du vil
'Cause together we go
Forfølg det, du vil
And our goal we'll achieve
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil</ab>
| <ab>You can achieve whatever you wan
And know deep down
That you have the strength in you
Let it show the way
Wave goodbye to the moon
And just be yourself
So don't be afraid
Burst into song


We've rollicked and had a lot of fun
Pursue whatever you want
To think that the world is so big and that it allows us
'Cause your wings can carry you
We've seen everything now, have traveled many miles
And believe that you are
So we want to go back, we're bringing smiles
Right where you're meant to be
We'll come back another time to say hello
Feel inside yourself
We're on our way
And just believe in your dream
Pursue whatever, pursue whatever you want


Oh oh, we're coming home
And one day you'll see
'Cause that's the place that'll forever be ours
What your destiny is
Oh oh, we're coming home
And as time passes
Now we need to listen to our hearts
The more things you'll see
If an adventure is on its way
Every day is a struggle
We'll be ready to play
You'll feel it time after time
Oh oh, we're coming home
So don't be afraid
'Cause that's the place that'll forever be ours
Burst into song
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home</ab>
|}
|}


===[[Open My Eyes|Nu Ser Jeg Det Klart]]===
Pursue whatever you want
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Nu Ser Jeg Det Klart]]
'Cause your wings can carry you
This ending was sung by Annevig Schelde Ebbe and written by Trine Dansgaard.
And believe that you are
{{Schemetable|Kalos}}
Right where you're meant to be
! Danish
Feel inside yourself
! English
And just believe in your dream
|-
Pursue whatever, pursue whatever you want
| <ab>Mørket må flygte, se, solen skinner,
En hel ny verden venter
Angsten forsvinder, alting begynder,
Jeg' klar til at følge min vej,
Men først vil jeg sige til dig:


Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Pursue whatever you want
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
'Cause your wings can carry you
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
And believe that you are
Der' ikke længe, til vi si'r farvel,
Right where you're meant to be
Men mindet om dig bærer jeg dybt i mig selv,
Feel inside yourself
For du har lært mig at se,
And just believe in your dream
At alting ka' ske
Yeah, just pursue whatever you want


Mørket må flygte, se, solen skinner,
Pursue whatever you want
En hel ny verden venter
Pursue whatever you want
Aangsten forsvinder, alting begynder,
Pursue whatever you want
Jeg er ikke det barn, jeg var før,
Pursue whatever you want
Jeg kan, og jeg vil, og jeg tør


Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Pursue whatever you want
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Pursue whatever you want
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
Pursue whatever you want
</ab>
Pursue whatever you want
| <ab>Darkness must flee, see the sun is shinning,
Pursue whatever you want
A brand new world is waiting
Pursue whatever you want</ab>
My anxiety is disappearing, everything is beginning,
|}
I'm ready to follow my path,
|}
But first I want to tell you:


Thank you for everything, now I see it clearly;
===[[It's All Inside of You|Du Hviler Indeni]]===
Why we're here and where we're going
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|Du Hviler Indeni]]
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
It won't be long until we'll say goodbye,
{{Schemetable|Unova2}}
But I'll keep the memory of you deep within myself
'Cause you've taught me to see
That everything can happen
 
Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning
I'm not the child I used to be,
I can and I will and I dare
 
Thank you for everything, now I see it clearly;
Why we're here and where we're going
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain</ab>
|}
|}
 
===[[Every Side Of Me|Du Ser Alt I Mig]]===
This ending was sung by Line Krogholm and written by Claus Rydskov.
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Du Ser Alt I Mig]]
{{Schemetable|ORAS}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg troede engang, jeg ku' det hele
| <ab>Vær stolt, vær stærk og ærlig
Jeg var tilfreds, sku' ikke dele med nogen
Og mod dig selv vær go'
Min verden var stor,
For vennerne, de er der
Men der var faktisk kun lige plads til mig
Du føler dig fri
Godt jeg mødte dig, du viste mig vej
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to


Jeg tror på, du ser alt i mig
Der' en tid i alle folks liv
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Hvor ingen ved, hvad der' op og ned
Vores helt eget sted (helt eget sted)
Hva' gør du nu?
I kærlighed (Uhhhh)
Måske du bar' sku' se tilbag'
Jeg tror på, du ser alt i mig
Tag' dig af det en anden dag
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Kun du, min ven, ka' finde hjem
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig
 
Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri
Du hviler indeni


Du svarede en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Når du går din egen vej
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
Er lidt skræmt, og intet er en leg
Så husk nu på, du klarer dig
Gør nu blot, hva' du føler for
Tro du kan, og glemmer at følge
Din skæbnes vej. Og husk, det går
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig


Jeg tror på, du ser alt i mig
Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Og mod dig selv vær go'
Vores helt eget sted (helt eget sted)
For vennerne, de er der
I kærlighed (Uhhhh)
Du føler dig fri
Jeg tror på, du ser alt i mig
Du hviler indeni


Jeg tror på, du ser alt i mig
Så vis dem, du ka' sagtens klar' det
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Døren står klem, nu gælder det alt
Vores helt eget sted (helt eget sted)
Vis dem, du ka' gør det
I kærlighed (Uhhhh)
Tiden er inde; det' nu, det gælder
Jeg tror på, du ser alt i mig
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to</ab>
| <ab>I once thought I could do it all
I was content, didn't have to share with anyone
My world was vast
But there was actually only just room enough for me
Good thing I met you, you showed me the way
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us


I believe you see everything in me
Vær stolt, vær stærk og ærlig
And everything I contain will find the way
Og mod dig selv vær go'
Our very own place (very own place)
For vennerne, de er der
In love (Ooooh)
Du føler dig fri
I believe you see everything in me
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten


You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Vær stolt, vær stærk og ærlig
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us
Og mod dig selv vær fri
For vennerne, de er der
Du føler dig fri
Du hviler indeni


I believe you see everything in me
Du hviler indeni
And everything I contain will find the way
Du hviler indeni
Our very own place (very own place)
Du hviler indeni</ab>
In love (Ooooh)
| <ab>Be proud, be strong and honest
I believe you see everything in me
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free


I believe you see everything in me
There's a time in everyone's life
And everything I contain will find the way
Where no one knows what's up and down
Our very own place (very own place)
What will you do now?
In love (Ooooh)
Perhaps you should just look back
I believe you see everything in me
Take care of it another day
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
Only you, my friend, can find your way home
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
If everything's crashing down and you need to find your way
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us</ab>
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you
|}
|}


===[[Soul-Heart (song)|Sjælehjerte]]===
Be proud, be strong and honest
This ending was sung by Susanna Gorgi (credited as her original name, "Susanne Georgi") and written by Nina Aller Christrup.
And to yourself be good
[[File:M19 EDE.png|250px|thumb|Sjælehjerte]]
'Cause your friends are there
{{Schemetable|XYZ}}
You're feeling free
! Danish
You're resting within
! English
|-
| <ab>Et storslået sind
Stærkt som stål
Med en vilje af sten
Og hjertet indeni
Så sart og så fri


Et goldt, øde sted
When you're walking your own path
Hvor ensomme væsner faldt ned
And you're a little scared and nothing's a piece of cake
Brændte min skæbnes stærke glød
Just remember that you'll be fine
Ensomt væsen i nød
Just do what you want
Du får
Believe that you can, forgetting to follow
The path of your fate. And remember it'll be fine
If everything's crashing down and you need to find your way
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you


Mit sjælehjerte
Be proud, be strong and honest
Mærker din sorg og din smerte
And to yourself be good
Jeg er dit lys og din trøst
'Cause your friends are there
På den mørke nats kyst
You're feeling free
Pas på mit sjælehjerte
You're resting within
Det værner dig mod voldens smerte
 
Vis mig din sjæls stærke lys
Show them that you certainly can make it
Sejler mod livets kyst
The door is ajar, now everything's on the line
Væk fra den, du end var
Show them that you can do it
Hen til den, du skal vær'
It's time; it's right now
Jeg er med dig dér


Græd ikke mer'
Be proud, be strong and honest
Se nu på mig, jeg er lige her
And to yourself be good
Jeg vil øse ud af min kærlighed
'Cause your friends are there
Det er min ed
You're feeling free


Pas på mit sjælehjerte
Be proud, be strong and honest
Det kender din sorg og din smerte
And to yourself be free
Jeg er dit lys og din trøst
'Cause your friends are there
På den mørkenets kyst</ab>
You're feeling free
| <ab>A glorious mind
You're resting within
As strong as steel
 
With a will made of stone
You're resting within
And the heart withing
You're resting within
So vulnerable and free
You're resting within</ab>
A barren, desolate place
Where lonely creatures fell down
The strong ember of my fate burned
A lonely creature in distress
You'll have
My soul-heart
I feel your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the dark coast of the night
Take care of my soul heart
It'll protect you from the pain of violence
Show me the strong light of your soul
Sailing towards the coast of life
Away from whoever you were
Towards who you'll be
I'll be with you there
Cry no more
Look at me now, I'm right here
I'll pour my love onto you
That's my oath
Take care of my soul heart
It knows your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the coast of the darkness</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[I Choose You (song)|Du Er Her]]===
===[[We're Coming Home|Vi Kommer Hjem]]===
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Du Er Her]]
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vi Kommer Hjem]]
This opening was sung by Nadia Malm and written by Nina Aller Christrup.
<!-- This ending was sung by ??? -->
{{Schemetable|Alola}}
{{Schemetable|Unova2}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Der' uro
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
Og ballade
På månen vi sad og hilste på stjerner
Godt at se dig, min ven
De blinkede til os og løftede vores hjerter
Sejler ud helt til verdens ende og
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Håber, du er der
Vi er på vej
 
Åh, jeg leder og længes
Åh åh, vi kommer hjem
Hør mig
For det er stedet, der altid er vores
Leder og længes
Åh åh, vi kommer hjem
Til du ser mig
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Mit hjerte viser vej
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
For du er
Åh åh, vi kommer hjem
Ja, du er
 
For evigt mig nær
Alle rejser starter med en savnet ven
Vores hjerter, de mødes igen
Nye steder drager os, og vi må derhen
Som en smuk symfoni
Hver strand har vi set og leget sandet
Klinger rent indeni
Du sang os en sang, og vi svømmede i vandet
Du er her
Vi skal af sted på vores tur
Du er her
Har det været en fest, hvad bli'r det næst'?
 
Er du ikke
Åh åh, vi kommer hjem
Én, jeg kender?
For det er stedet, der altid er vores
Godt at se dig, min ven
Åh åh, vi kommer hjem
Hjerter flyver alene til bjerget og
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Sammen hjem igen
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Jeg har ventet og ventet
Åh åh, vi kommer hjem
På dig her
 
Ventet og ventet og
Solens stråler varmer kun for os
Hva' mon der sker?
Kan du se, at månen lyser vej for os?
End'lig står du der
Følg blot dit hjerte, du er aldrig alene
For sammen vi går
For du er
Og målet vi når
Ja, du er
 
For evigt mig nær
Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Vores hjerter, de mødes igen
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
Som en smuk symfoni
Nu har vi set alt, har rejst mange mil
Klinger rent indeni
Så vi vil tilbage, vi kommer med smil
Du er her
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Du er her
Vi er på vej
 
For du er
Åh åh, vi kommer hjem
Du er
For det er stedet, der altid er vores
Så svimlende nær
Åh åh, vi kommer hjem
Eventyret, det venter, min ven
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Vores liv går i spænd
Er et eventyr på vej
Vi er sammen igen
Er vi klar til leg
Du er her
Åh åh, vi kommer hjem
Du er her
For det er stedet, der altid er vores
</ab>
Åh åh, vi kommer hjem
| <ab>
Nu skal vi lytte til vores hjerter
There's unease
Er et eventyr på vej,
And trouble
Er vi klar til leg
Glad to see you, my friend
Åh åh, vi kommer hjem</ab>
I'll sail all the way to the end of the world and
| <ab>We've rollicked and had a lot of fun
I hope you'll be there
To think that the world is so big and that it allows us
We sat on the moon, greeting the stars
Oh, I search and long
They twinkled / winked at us and lifted our hearts
Listen to me
We'll come back another time to say hello
Search and long
We're on our way
Until you see me
 
My heart will show the way
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
'Cause you are
Oh oh, we're coming home
Yes, you are
Now need to listen to our hearts
Always going to be close to me
If an adventure is on its way
Our hearts meet once more
We'll be ready to play
Like a beautiful symphony
Oh oh, we're coming home
Sounding perfect on the inside
 
You are here
All journeys start with a friend you miss
You are here
New places draw us, we've got to go there
We've seen every beach and played in the sand
Aren't you
You sang us a song and we swam in the water
Someone I know?
We've got to set out on our trip
Glad to see you, my friend
If we've had an amazing time, then what will the next thing be?
Hearts fly to the mountain alone and
 
Come back home together
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
I've waited and waited
Oh oh, we're coming home
For you here
Now we need to listen to our hearts
Waited and waited and
If an adventure is on its way
I wonder what will happen
We'll be ready to play
There you are at last
Oh oh, we're coming home
'Cause you are
Yes, you are
Always going to be close to me
Our hearts meet once more
Like a beautiful symphony
Sounding perfect on the inside
You are here
You are here
'Cause you are
You are
So vertiginously close
The adventure is waiting, my friend
Our lives belong together
We're together again
You are here
You are here
</ab>
|}
|}


===[[The Power of Us (song)|Styrken i os]]===
The rays of sun are warming only for us
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|Styrken i os]]
Do you see how the moon is illuminating our path?
This opening was sung by Britt Eilskov, Arvid Nielsen, and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.
Just follow your heart, you're never alone
{{Schemetable|Alola}}
'Cause together we go
! Danish
And our goal we'll achieve
! English
|-
| <ab>
Da jeg var ung
Lå jeg en stund
Og hørte vinden hviske


Mit hjerte ved
We've rollicked and had a lot of fun
At kærlighed
To think that the world is so big and that it allows us
Og drømme de findes
We've seen everything now, have traveled many miles
Jeg mærker livets vingeslag
So we want to go back, we're bringing smiles
We'll come back another time to say hello
We're on our way


For jeg tror på dig
Oh oh, we're coming home
Tror på styrken i os
'Cause that's the place that'll forever be ours
Jeg tror på dig
Oh oh, we're coming home
På magien i os
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home</ab>
|}
|}


Med dig ved min side
===[[Open My Eyes|Nu Ser Jeg Det Klart]]===
Kan jeg klare alt igen
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Nu Ser Jeg Det Klart]]
Med dig ved min side
This ending was sung by Annevig Schelde Ebbe and written by Trine Dansgaard.
(Kan jeg vinde alt - jeg vinder)
{{Schemetable|Kalos}}
 
! Danish
Med dig ved min side
! English
Så vinder jeg alt igen
|-
| <ab>Mørket må flygte, se, solen skinner,
En hel ny verden venter
Angsten forsvinder, alting begynder,
Jeg' klar til at følge min vej,
Men først vil jeg sige til dig:


Så mange drømme
Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Vi skaber sammen du og jeg
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
Der' ikke længe, til vi si'r farvel,
Men mindet om dig bærer jeg dybt i mig selv,
For du har lært mig at se,
At alting ka' ske
 
Mørket må flygte, se, solen skinner,
En hel ny verden venter
Aangsten forsvinder, alting begynder,
Jeg er ikke det barn, jeg var før,
Jeg kan, og jeg vil, og jeg tør


For jeg tror på dig
Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Tror på styrken i os
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Jeg tror på dig
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
På magien i os
(Alt omkring os og magien i os)
</ab>
</ab>
| <ab>
| <ab>Darkness must flee, see the sun is shinning,
When I was young
A brand new world is waiting
I laid downa  minute
My anxiety is disappearing, everything is beginning,
And heard the wind whisper
I'm ready to follow my path,
But first I want to tell you:


My heart know
Thank you for everything, now I see it clearly;
That love
Why we're here and where we're going
And dreams, they exist
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain
I notice the wingbeats of life
It won't be long until we'll say goodbye,
But I'll keep the memory of you deep within myself
'Cause you've taught me to see
That everything can happen


'Cause I believe in you
Darkness must flee, see the sun is shinning,
Believe in the power of us
A brand new world is waiting
I believe in you
My anxiety is disappearing, everything is beginning
In the magic in us
I'm not the child I used to be,
I can and I will and I dare


With you by my side
Thank you for everything, now I see it clearly;
I can do everything again
Why we're here and where we're going
With you by my side
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain</ab>
(I can win all - I win)
 
With you by my side
I win all again
 
So many dreams
We create together you and I
 
'Cause I believe in you
Believe in the power of us
I believe in you
In the magic in us
(Everything around us and the magic in us)
</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Keep Evolving|Vi Udvikler Os]]===
===[[Every Side Of Me|Du Ser Alt I Mig]]===
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Vi Udvikler Os]]
This ending was sung by Line Krogholm and written by Claus Rydskov.
 
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Du Ser Alt I Mig]]
{{Schemetable|Alola}}
{{Schemetable|ORAS}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>Jeg troede engang, jeg ku' det hele
Hvor længe levede jeg
Jeg var tilfreds, sku' ikke dele med nogen
I uvished?
Min verden var stor,
En ensom kriger på vej
Men der var faktisk kun lige plads til mig
Fandt ingen fred
Godt jeg mødte dig, du viste mig vej
Jeg valgte min levetid
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Alene i en evighed
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
 
Mit indre vækkede mig
Jeg tror på, du ser alt i mig
Min ed var klar
Og alt det, jeg rummer, finder vej
(At elske søstre og mine brødre)
Vores helt eget sted (helt eget sted)
Min krone, den lagde jeg
I kærlighed (Uhhhh)
Og drog derfra
Jeg tror på, du ser alt i mig
Mit hjerte, det tog et valg
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Jeg håber I hører mig, I er mit kald
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem
 
Lev livet hver dag
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mærk drømmen inderst inde
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
Skab en forandring
 
Lad din frygt forsvinde
Jeg tror på, du ser alt i mig
Vi udvikler os
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Og vi la'r livet vinde
Vores helt eget sted (helt eget sted)
Vi deler en drøm, og vi sigter højt
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig
Lev livet hver dag
 
Mærk drømmen inderst inde
Jeg tror på, du ser alt i mig
Skab en forandring
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Lad din frygt forsvinde
Vores helt eget sted (helt eget sted)
Vi udvikler os
I kærlighed (Uhhhh)
Og vi la'r livet vinde
Jeg tror på, du ser alt i mig
Vi deler en drøm, og vi sigter højt
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
</ab>
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
| <ab>
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to</ab>
For how long did I live
| <ab>I once thought I could do it all
In uncertainty?
I was content, didn't have to share with anyone
A lonely warrior on their way
My world was vast
Found no peace
But there was actually only just room enough for me
I chose my lifetime
Good thing I met you, you showed me the way
Alone for an eternity
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us
My inside woke me up
 
My oath was ready
I believe you see everything in me
(To love sisters and my brothers)
And everything I contain will find the way
My crown, I put it down
Our very own place (very own place)
And left that place
In love (Ooooh)
My heart, it made a decision
I believe you see everything in me
I hope that you'll hear me, you are my calling
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten
Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high
Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high
</ab>
|}
|}


==Insert songs==
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
[[Double Trouble]] in ''[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine!]]'' was left in English. Barry's song in ''[[DP141|Challenging a Towering Figure]]'' used an instrumental version.
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us


===[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|Vi må sige farvel]]===
I believe you see everything in me
[[File:EP039.png|250px|thumb|Vi må sige farvel]]
And everything I contain will find the way
<!-- This song was sung by ??? -->
Our very own place (very own place)
{{Schemetable|Kanto}}
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
 
I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us</ab>
|}
|}
 
===[[Soul-Heart (song)|Sjælehjerte]]===
This ending was sung by Susanna Gorgi (credited as her original name, "Susanne Georgi") and written by Nina Aller Christrup.
[[File:M19 EDE.png|250px|thumb|Sjælehjerte]]
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg tænker på, dengang jeg så dig første gang
| <ab>Et storslået sind
Med det samme vidste jeg:
Stærkt som stål
Du' helt speciel, jeg vil gøre alt for dig
Med en vilje af sten
Og hjertet indeni
Så sart og så fri


Der' ikke dét, vi ikk' har gjort
Et goldt, øde sted
Og det er som om, vi to hører sammen
Hvor ensomme væsner faldt ned
I tykt og tyndt vi følges ad
Brændte min skæbnes stærke glød
Du' en del af mit liv, jeg aldrig vil glemme
Ensomt væsen i nød
Du får


Men ingenting ka' vare ved for evigt
Mit sjælehjerte
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Mærker din sorg og din smerte
Det kunne jo ske, at vi sku' sig' farvel
Jeg er dit lys og din trøst
På den mørke nats kyst
Pas på mit sjælehjerte
Det værner dig mod voldens smerte
Vis mig din sjæls stærke lys
Sejler mod livets kyst
Væk fra den, du end var
Hen til den, du skal vær'
Jeg er med dig dér


Men ingenting ka' vare ved for evigt
Græd ikke mer'
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Se nu på mig, jeg er lige her
Det måtte jo ske, at vi sku' sig' farvel</ab>
Jeg vil øse ud af min kærlighed
| <ab>I think of back when I saw you for the first time
Det er min ed
Right away I knew:
You're completely special, I'd do anything for you


There's nothing we haven't done
Pas på mit sjælehjerte
And it is as if we belong together
Det kender din sorg og din smerte
Through thick and thin, we're going together
Jeg er dit lys og din trøst
You're a part of my life I'll never forget
På den mørkenets kyst</ab>
 
| <ab>A glorious mind
But nothing can last forever
As strong as steel
I could probably have told myself that
With a will made of stone
It could happen that we had to say goodbye
And the heart withing
 
So vulnerable and free
But nothing can last forever
I could probably have told myself that
A barren, desolate place
It had to happen that we had to say goodbye</ab>
Where lonely creatures fell down
The strong ember of my fate burned
A lonely creature in distress
You'll have
My soul-heart
I feel your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the dark coast of the night
Take care of my soul heart
It'll protect you from the pain of violence
Show me the strong light of your soul
Sailing towards the coast of life
Away from whoever you were
Towards who you'll be
I'll be with you there
Cry no more
Look at me now, I'm right here
I'll pour my love onto you
That's my oath
Take care of my soul heart
It knows your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the coast of the darkness</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Team Rocket Forever|Team Rocket for evigt]]===
===[[I Choose You (song)|Du Er Her]]===
[[File:EP045.png|250px|thumb|Team Rocket for evigt]]
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Du Er Her]]
This song was sung by Ann Hjort, Thomas Kirk, and Peter Zhelder, the voice actors of Team Rocket.
This opening was sung by Nadia Malm and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Vi kalder os Team Rocket, og vi taber gang gang
| <ab>
Vi' trætte af vores intro, så vi prøver med en sang!
Der' uro
 
Og ballade
Jessie!
Godt at se dig, min ven
James!
Sejler ud helt til verdens ende og
Pas bare på, for vi' for rå
Håber, du er der
Meowth, hallo
 
Åh, jeg leder og længes
Jeg er den flotte fløs
Hør mig
Jeg er den smukke tøs
Leder og længes
Det er skønt at slå sig løs. Det går tit i ged, men pyt, vi bli'r bare ved
Til du ser mig
Nu vil vi fange Pikachu, men vi er ik' så snu. Det ska' nok gå. Vi håber på at komme højt... på strå</ab>
Mit hjerte viser vej
| <ab>We call ourselves Team Rocket, and we lose time after time
We're tired of our intro, so we'll try with a song
For du er
 
Ja, du er
Jessie!
For evigt mig nær
James!
Vores hjerter, de mødes igen
Just beware, 'cause we're too tough
Som en smuk symfoni
Meowth, hello
Klinger rent indeni
 
Du er her
I'm the handsome guy
Du er her
I'm the beautiful gal
It's great to go wild. It's often screwed up, but never mind that, we'll just keep on trying
Er du ikke
Now we'll capture Pikachu, but we're not all that sly. It'll be fine. We hope to come out... victorious</ab>
Én, jeg kender?
|}
Godt at se dig, min ven
|}
Hjerter flyver alene til bjerget og
 
Sammen hjem igen
===[[Meowth's Song|Meowths sang]]===
[[File:NyarthsSong.png|250px|thumb|Meowths sang]]
Jeg har ventet og ventet
This song was sung by Meowth and therefore his voice actor, Peter Zhelder.
På dig her
{{Schemetable|Kanto}}
Ventet og ventet og
! Danish
Hva' mon der sker?
! English
End'lig står du der
|-
| <ab>
For du er
Når det ble aften og månen stråler ned på meg
Ja, du er
Der over jeg språnger når jeg kun tänker på deg
For evigt mig nær
Jeg går på to ben, holder hovedet hög
Vores hjerter, de mødes igen
Så du kommer hem til meg
Som en smuk symfoni
Jeg kan skrive dikt og sen läse högt
Klinger rent indeni
For Meowzie
Du er her
Du er her
For du er
Du er
Så svimlende nær
Eventyret, det venter, min ven
Vores liv går i spænd
Vi er sammen igen
Du er her
Du er her
</ab>
</ab>
| <ab>
| <ab>
When the evening comes and the moon shines down on me
There's unease
Over there I run when I only think of you
And trouble
I walk on two legs, hold my head high
Glad to see you, my friend
So you'll come home to me
I'll sail all the way to the end of the world and
I can write poetry and then read them out loud
I hope you'll be there
For Meowzie
</ab>
Oh, I search and long
|}
Listen to me
|}
Search and long
{{-}}
Until you see me
 
My heart will show the way
===[[Goodbye|Farvel]]===
[[File:EP273.png|250px|thumb|Mistys afskedssang]]
'Cause you are
This song was sung by Annevig Schelde Ebbe, Misty's voice actor at the time
Yes, you are
{{Schemetable|Johto}}
Always going to be close to me
! Danish
Our hearts meet once more
! English
Like a beautiful symphony
|-
Sounding perfect on the inside
| <ab>Farvel, det' det sværeste ord, vi ka' sig'
You are here
Nu' jeg nødt til at gå, og intet ka' få mig til at bli'
You are here
Jeg vil gi' dig et smil, du ska' ikke se mig græde
Jeg vil gå mange mil, mens jeg holder min facade
Aren't you
Du' mer' end bare en ven
Someone I know?
Det, der gi'r mig sorg i sind
Glad to see you, my friend
Der hvor ingen lukkes ind
Hearts fly to the mountain alone and
Det er det, jeg aldrig ser dig igen</ab>
Come back home together
| <ab>Goodbye, it's the hardest word we can say
I've got to go now and nothing can make me stay
I've waited and waited
I'll give you a smile, I won't let you see me cry
For you here
I'll go many miles while I'm keeping my facade up
Waited and waited and
You're more than just a friend
I wonder what will happen
What gives me grief in my mind
There you are at last
Where no one is let in
Is that I'll never see you again</ab>
'Cause you are
Yes, you are
Always going to be close to me
Our hearts meet once more
Like a beautiful symphony
Sounding perfect on the inside
You are here
You are here
'Cause you are
You are
So vertiginously close
The adventure is waiting, my friend
Our lives belong together
We're together again
You are here
You are here
</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[AG076#Plot|Baltoys pas]]===
===[[The Power of Us (song)|Styrken i os]]===
[[File:AG076.png|250px|thumb|Baltoys pas]]
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|Styrken i os]]
This song was sung by Calista and therefore her voice actor, Ann Hjort.
This opening was sung by Britt Eilskov, Arvid Nielsen, and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>
Hør - hør nu hvad jeg synger om
Da jeg var ung
Videre, min ven, du må gennem Baltoys pas
Lå jeg en stund
Fremad, mon du kommer hjem igen
Og hørte vinden hviske
Selvom du frygter den farlige vej?
 
Videre, min ven, Baltoys pas venter dig
Mit hjerte ved
Videre, min ven...
At kærlighed
Baltoys pas, det venter dig
Og drømme de findes
Videre, min ven, gennem Baltoys pas
Jeg mærker livets vingeslag
</ab>
| <ab>
Listen - listen to what I'm singing about
On you go, my friend, you must get through Baltoy's pass
Forward, I wonder if you'll find your way back home
Although you fear the dangerous path
On you go, my friend, Baltoy's path awaits you
On you go, my friend...
Baltoy's pass, it awaits you
On you go, my friend, though Baltoy's pass</ab>
|}
|}


===[[You Can't Remember|Mon du ka' huske]]===
For jeg tror på dig
[[File:You Can't Remember.png|250px|thumb|Mon du ka' huske]]
Tror på styrken i os
{{Schemetable|Hoenn}}
Jeg tror dig
! Danish
På magien i os
! English
|-
| <ab>
Pluds'lig en dag var du væk
Du var min ven, nu' jeg ensom igen
Pluds'lig så var du træk
Helt op' i det blå, men jeg hænger på


Mon du ka' huske
Med dig ved min side
Da vi grined' sammen?
Kan jeg klare alt igen
Og vil du mon huske
Med dig ved min side
At vi to delte alt?
(Kan jeg vinde alt - jeg vinder)
Ka' du mon huske
 
Når alting var lyk'lig' og godt?
Med dig ved min side
Jeg tænker på dig
Så vinder jeg alt igen
Og mindes vor vej
 
Og det godt nok, ven, for mig
Så mange drømme
Vi skaber sammen du og jeg
 
For jeg tror på dig
Tror på styrken i os
Jeg tror på dig
På magien i os
(Alt omkring os og magien i os)
</ab>
</ab>
| <ab>
| <ab>
Suddenly one day, you were gone
When I was young
You were my friend, now I'm lonely again
I laid downa  minute
Suddenly you migrated
And heard the wind whisper
High in the sky, but I'm holding out


I wonder if you remember
My heart know
When we laughed together
That love
And I wonder if you'll remember
And dreams, they exist
That we shared everything
I notice the wingbeats of life
I wonder if you remember
 
Back when everything was happy and well
'Cause I believe in you
I think of you
Believe in the power of us
Reminiscing our journey
I believe in you
And that's good enough, my friends, for me</ab>
In the magic in us
|}
 
With you by my side
I can do everything again
With you by my side
(I can win all - I win)
 
With you by my side
I win all again
 
So many dreams
We create together you and I
 
'Cause I believe in you
Believe in the power of us
I believe in you
In the magic in us
(Everything around us and the magic in us)
</ab>
|}
|}
|}


===[[Takeshi's Paradise|For pigerne]]===
===[[Keep Evolving|Vi Udvikler Os]]===
[[File:TakeshinoParadise.png|250px|thumb|For pigerne]]
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Vi Udvikler Os]]
This song was sung by Peter Holst-Beck, Brock's voice actor.


In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here]]'' Brock chanted {{tt|Piger, kom, yeah|Girls, come [here], yeah}}.
{{Schemetable|Alola}}
 
====In ''[[AG184|Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!]]''====
{{Schemetable|Frontier}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>
La la la la la la
Hvor længe levede jeg
Min sang er fuld af glæde
I uvished?
La la la la la la
En ensom kriger på vej
Kom nu og syng som mig
Fandt ingen fred
La la la la la la
Jeg valgte min levetid
Jeg synger la la la
Alene i en evighed
For pigerne
For-piger-ne
Mit indre vækkede mig
Min ed var klar
(At elske søstre og mine brødre)
Min krone, den lagde jeg
Og drog derfra
Mit hjerte, det tog et valg
Jeg håber I hører mig, I er mit kald
Lev livet hver dag
Mærk drømmen inderst inde
Skab en forandring
Lad din frygt forsvinde
Vi udvikler os
Og vi la'r livet vinde
Vi deler en drøm, og vi sigter højt
Lev livet hver dag
Mærk drømmen inderst inde
Skab en forandring
Lad din frygt forsvinde
Vi udvikler os
Og vi la'r livet vinde
Vi deler en drøm, og vi sigter højt
</ab>
</ab>
| <ab>
| <ab>
La la la la la la
For how long did I live
My song is full of joy
In uncertainty?
La la la la la la
A lonely warrior on their way
Come now and sing like me
Found no peace
La la la la la la
I chose my lifetime
I sing la la la
Alone for an eternity
For the girls
For-the-girls
My inside woke me up
My oath was ready
(To love sisters and my brothers)
My crown, I put it down
And left that place
My heart, it made a decision
I hope that you'll hear me, you are my calling
Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high
Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high
</ab>
</ab>
|}
|}
|}
|}


====In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]''====
===[[No Matter What|Ligegyldig hvad]]===
{{Schemetable|Sinnoh}}
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Ligegyldig hvad]]
<!-- This ending was sung by ??? -->
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>Du er anderledes
La la la la la la
Ikker som de andre
Det er en dejlig sang
Du er en af dem, man får øje på
La la la la la la
(Men det skal nok gå)
Kom, syng nu med engang
 
La la la la la la
For der er en mening
Jeg synger la la la
Det er ikk' tilfældigt
Alle piger</ab>
Du kom til mig, og sammen klarer vi alting
| <ab>
(Du må stole på mig nu)
La la la la la la
 
It's a lovely song
Når faren lurer i de mørke skygger
La la la la la la
Og du mærker byrden virk'lig tynger
Come, why don't you sing along
Når det bli'r koldt, og uvejret de lurer
La la la la la la
 
I sing la la la
Så puster jeg de store
All girls</ab>
Mørke skyer væk, der truer
 
Ligegyldig hvad!
Har du en ven i mig
Ligegyldig hvad!
Så passer jeg på dig
Ligegyldig hvad!
Så følges vi to ad
Ja
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!
 
Vi har superkræfter
De kommer, når det gælder
Sammen kan vi finde vejen hjem
(Alt bli'r okay igen)
 
Når farer lurer i de mørke skygger
Så er jeg hos dig, skubber blidt og trøster
Jeg sørger for, at skyggerne de flygter
 
For når bare vi er sammen
Så det lige der, vi rykker
 
Ligegyldig hvad!
Har du en ven i mig
Ligegyldig hvad!
Så passer jeg på dig
Ligegyldig hvad!
Så følges vi to ad
Ja
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!
 
(Ligegyldig hvad)
(Ligegyldig hvad)
(Ligegyldig hvad)
 
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!</ab>
| <ab>You are different
Not like the others
You're one of those people you see
(But it should probably work)
 
Because there is a meaning
It's not a coincidence
You came to me, and together we can do everything
(You have to trust me now)
 
When the danger lurks in the dark shadows
And you feel the burden really weighs
When it gets cold and stormy they lurk
 
So I blow away the big ones
Dark clouds that threaten
 
No matter what!
You have a friend in me
No matter what!
So I'm take care of you
No matter what!
So we two follow each other
Yeah
We are the very best friends
We are
No matter what!
 
We have superpowers
They come when it concerns
Together we can find the way home
(Everything will be okay again)
 
When dangers lurk in the dark shadows
Then I am with you, pushing you gently and comforting
I make sure the shadows escape
 
Because when only we are together
So right there, we're moving
 
No matter what!
You have a friend in me
No matter what!
So I'm take care of you
No matter what!
So we two follow each other
Yeah
We are the very best friends
We are
No matter what!
 
(No matter what)
(No matter what)
(No matter what)
 
We are the very best friends
We are
No matter what!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[This is the Moment|Endelig sker det]]===
==Insert songs==
[[File:DP177.png|250px|thumb|Endelig sker det]]
[[Double Trouble]] in ''[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine!]]'' was left in English. Barry's song in ''[[DP141|Challenging a Towering Figure]]'' used an instrumental version.
This song was translated by Trine Dansgaard and sung by Gry Trampedach.
 
{{Schemetable|Sinnoh}}
===[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|Vi må sige farvel]]===
[[File:EP039.png|250px|thumb|Vi må sige farvel]]
<!-- This song was sung by ??? -->
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Woah!
| <ab>Jeg tænker på, dengang jeg så dig første gang
Woah!
Med det samme vidste jeg:
Uh, endelig sker det
Du' helt speciel, jeg vil gøre alt for dig
Det' dét, vi har ventet på
 
Det' chancen, som vi to
Der' ikke dét, vi ikk' har gjort
Har kæmpet for at få
Og det er som om, vi to hører sammen
I tykt og tyndt vi følges ad
Du' en del af mit liv, jeg aldrig vil glemme


Vi måtte lære
Men ingenting ka' vare ved for evigt
Spille det her spil
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det er en ære
Det kunne jo ske, at vi sku' sig' farvel
Gi' alt for dem, man vil
Venner vil, vil altid være
Man den her kamp er en korter' affære
Men rejser vi ???
???
Uh, endelig sker det
Vi mærker og ser det
Samler vores mod og gør os klar


Hør skæbnen, der kalder
Men ingenting ka' vare ved for evigt
Mon en af os falder?
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det' nu, nu sker det - vi er parat</ab>
Det måtte jo ske, at vi sku' sig' farvel</ab>
| <ab>Woah!
| <ab>I think of back when I saw you for the first time
Woah!
Right away I knew:
Oh, it's finally happening
You're completely special, I'd do anything for you
That's what we've been waiting for
It's the chances the two of us
Have fought to get


We had to learn
There's nothing we haven't done
Play this game
And it is as if we belong together
It's an honour
Through thick and thin, we're going together
Give everything for the ones you love
You're a part of my life I'll never forget
Friends will, will always be
 
But this battle is a shorter affair
But nothing can last forever
But if we leave ???
I could probably have told myself that
???
It could happen that we had to say goodbye
Oh, it's finally happening
We feel and see it
Gathering our courage and preparing ourselves


Hear fate calling
But nothing can last forever
I wonder if one of us will fall
I could probably have told myself that
But now, now it's happening - we're ready</ab>
It had to happen that we had to say goodbye</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Puni-chan's Song|Smattes sang]]===
===[[Team Rocket Forever|Team Rocket for evigt]]===
[[File:EDJ37.png|thumb|250px|Smattes sang]]
This song was sung by Ann Hjort, Thomas Kirk, and Peter Zhelder, the voice actors of Team Rocket.
This song was sung by Bonnie<!-- and therefore her voice actor (???)-->.
[[File:EP045.png|250px|thumb|Team Rocket for evigt]]
====In ''[[XY107|An Explosive Operation!]]''====
====In ''[[EP045|The Song of Jigglypuff]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>Vi kalder os Team Rocket, og vi taber gang på gang
Du er min allerbedste ven
Vi' trætte af vores intro, så vi prøver med en sang!
Ja, du' min søde, bløde Smatte
 
For sammen er vi altid glade, ja
Jessie!
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
James!
Min søde, bløde ven</ab>
Pas bare på, for vi' for rå
| <ab>
Meowth, hallo
You're my very best friend
 
Yeah, you're my cute, soft Squishy
Jeg er den flotte fløs
'Cause together we're always happy, yeah
Jeg er den smukke tøs
And I'll never abandon you, no
Det er skønt at slå sig løs. Det går tit i ged, men pyt, vi bli'r bare ved
My cute, soft friend</ab>
Nu vil vi fange Pikachu, men vi er ik' så snu. Det ska' nok gå. Vi håber på at komme højt... på strå</ab>
| <ab>We call ourselves Team Rocket, and we lose time after time
We're tired of our intro, so we'll try with a song
 
Jessie!
James!
Just beware, 'cause we're too tough
Meowth, hello
 
I'm the handsome guy
I'm the beautiful gal
It's great to go wild. It's often screwed up, but never mind that, we'll just keep on trying
Now we'll capture Pikachu, but we're not all that sly. It'll be fine. We hope to come out... victorious</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}
 
{{Schemetable|XYZ}}
====In ''[[EP070|Go West, Young Meowth]]''====
[[File:EP070.png|250px|thumb|Team Rocket for evigt]]
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab></ab>
Jeg ved, hvordan det gør, at ha' det
| <ab></ab>
Sammen ska' vi nok klar' det
For jeg vil altid passe godt på dig
Og vi ska' vente sammen på livets vej
Du er min bedste ven
Min allerbedste ven</ab>
| <ab>
I know how it is to feel
Together, we'll make it through
'Cause I'll always take good care of you
And together, we'll wait on the path of life
You are my best friend
My very best friend</ab>
|}
|}
|}
|}


====In ''[[XY111|Unlocking Some Respect!]]''====
{{-}}
{{Schemetable|XYZ}}
 
===[[Meowth's Song|Meowths sang]]===
[[File:NyarthsSong.png|250px|thumb|Meowths sang]]
This song was sung by Meowth and therefore his voice actor, Peter Zhelder.
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Smatte, smatte, du er så smadersød
| <ab>Når det ble aften og månen stråler ned på meg
Smatte, smatte, du' grøn og dejlig' blød
Der over jeg språnger når jeg kun tänker på deg
Smatte, smatte, jeg elsker at kramme dig
Jeg går to ben, holder hovedet hög
Du sover i min rygsæk tæt mig
Så du kommer hem til meg
</ab>
Jeg kan skrive dikt og sen läse högt
| <ab>Squishy, Squishy, you are so very cute
For Meowzie</ab>
Squishy, Squishy, you're green and nicely soft
| <ab>When the evening comes and the moon shines down on me
Squishy, Squishy, I love hugging you
Over there I run when I only think of you
You're sleeping in my backpack close to me</ab>
I walk on two legs, hold my head high
So you'll come home to me
I can write poetry and then read them out loud
For Meowzie</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


====In ''[[XY119|A Full-Strength Battle Surprise!]]''====
===[[Goodbye|Farvel]]===
{{Schemetable|XYZ}}
[[File:EP273.png|250px|thumb|Mistys afskedssang]]
This song was sung by Annevig Schelde Ebbe, Misty's voice actor at the time
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>Farvel, det' det sværeste ord, vi ka' sig'
Du er min allerbedste ven
Nu' jeg nødt til at gå, og intet ka' få mig til at bli'
Du er min søde, bløde Smatte
Jeg vil gi' dig et smil, du ska' ikke se mig græde
For sammen er vi altid glade, ja
Jeg vil gå mange mil, mens jeg holder min facade
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Du' mer' end bare en ven
Min søde, bløde ven
Det, der gi'r mig sorg i sind
Min allerbedste ven</ab>
Der hvor ingen lukkes ind
| <ab>
Det er det, jeg aldrig ser dig igen</ab>
You're my very best friend
| <ab>Goodbye, it's the hardest word we can say
You're my cute, soft Squishy
I've got to go now and nothing can make me stay
'Cause together we're always happy, yeah
I'll give you a smile, I won't let you see me cry
And I'll never abandon you, no
I'll go many miles while I'm keeping my facade up
My cute, soft friend
You're more than just a friend
What gives me grief in my mind
Where no one is let in
Is that I'll never see you again</ab>
|}
|}
 
===[[AG076#Plot|Baltoys pas]]===
[[File:AG076.png|250px|thumb|Baltoys pas]]
This song was sung by Calista and therefore her voice actor, Ann Hjort.
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Hør - hør nu hvad jeg synger om
Videre, min ven, du må gennem Baltoys pas
Fremad, mon du kommer hjem igen
Selvom du frygter den farlige vej?
Videre, min ven, Baltoys pas venter dig
Videre, min ven...
Baltoys pas, det venter dig
Videre, min ven, gennem Baltoys pas</ab>
| <ab>Listen - listen to what I'm singing about
On you go, my friend, you must get through Baltoy's pass
Forward, I wonder if you'll find your way back home
Although you fear the dangerous path
On you go, my friend, Baltoy's path awaits you
On you go, my friend...
Baltoy's pass, it awaits you
On you go, my friend, though Baltoy's pass</ab>
|}
|}
 
===[[You Can't Remember|Mon du ka' huske]]===
[[File:You Can't Remember.png|250px|thumb|Mon du ka' huske]]
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Pluds'lig en dag var du væk
Du var min ven, nu' jeg ensom igen
Pluds'lig så var du på træk
Helt op' i det blå, men jeg hænger på
 
Mon du ka' huske
Da vi grined' sammen?
Og vil du mon huske
At vi to delte alt?
Ka' du mon huske
Når alting var lyk'lig' og godt?
Jeg tænker på dig
Og mindes vor vej
Og det godt nok, ven, for mig</ab>
| <ab>Suddenly one day, you were gone
You were my friend, now I'm lonely again
Suddenly you migrated
High in the sky, but I'm holding out
 
I wonder if you remember
When we laughed together
And I wonder if you'll remember
That we shared everything
I wonder if you remember
Back when everything was happy and well
I think of you
Reminiscing our journey
And that's good enough, my friends, for me</ab>
|}
|}
 
===[[Takeshi's Paradise|For pigerne]]===
[[File:TakeshinoParadise.png|250px|thumb|For pigerne]]
This song was sung by Peter Holst-Beck, Brock's voice actor. In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here]]'' Brock chanted {{tt|Piger, kom, yeah|Girls, come [here], yeah}}.
 
====In ''[[AG184|Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!]]''====
{{Schemetable|Frontier}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
La la la la la la
Min sang er fuld af glæde
La la la la la la
Kom nu og syng som mig
La la la la la la
Jeg synger la la la
For pigerne
For-piger-ne
</ab>
| <ab>
La la la la la la
My song is full of joy
La la la la la la
Come now and sing like me
La la la la la la
I sing la la la
For the girls
For-the-girls
</ab>
|}
|}
 
====In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]''====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
La la la la la la
Det er en dejlig sang
La la la la la la
Kom, syng nu med engang
La la la la la la
Jeg synger la la la
Alle piger</ab>
| <ab>
La la la la la la
It's a lovely song
La la la la la la
Come, why don't you sing along
La la la la la la
I sing la la la
All girls</ab>
|}
|}
 
===[[This is the Moment|Endelig sker det]]===
[[File:DP177.png|250px|thumb|Endelig sker det]]
This song was translated by Trine Dansgaard and sung by Gry Trampedach.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Woah!
Woah!
Uh, endelig sker det
Det' dét, vi har ventet på
Det' chancen, som vi to
Har kæmpet for at få
 
Vi måtte lære
Spille det her spil
Det er en ære
Gi' alt for dem, man vil
Venner vil, vil altid være
Man den her kamp er en korter' affære
Men rejser vi ???
???
Uh, endelig sker det
Vi mærker og ser det
Samler vores mod og gør os klar
 
Hør skæbnen, der kalder
Mon en af os falder?
Det' nu, nu sker det - vi er parat</ab>
| <ab>Woah!
Woah!
Oh, it's finally happening
That's what we've been waiting for
It's the chances the two of us
Have fought to get
 
We had to learn
Play this game
It's an honour
Give everything for the ones you love
Friends will, will always be
But this battle is a shorter affair
But if we leave ???
???
Oh, it's finally happening
We feel and see it
Gathering our courage and preparing ourselves
 
Hear fate calling
I wonder if one of us will fall
But now, now it's happening - we're ready</ab>
|}
|}
 
===[[Puni-chan's Song|Smattes sang]]===
[[File:EDJ37.png|thumb|250px|Smattes sang]]
This song was sung by Bonnie<!-- and therefore her voice actor (???)-->.
====In ''[[XY107|An Explosive Operation!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Du er min allerbedste ven
Ja, du' min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven</ab>
| <ab>
You're my very best friend
Yeah, you're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend</ab>
|}
|}
{{-}}
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Jeg ved, hvordan det gør, at ha' det
Sammen ska' vi nok klar' det
For jeg vil altid passe godt på dig
Og vi ska' vente sammen på livets vej
Du er min bedste ven
Min allerbedste ven</ab>
| <ab>
I know how it is to feel
Together, we'll make it through
'Cause I'll always take good care of you
And together, we'll wait on the path of life
You are my best friend
My very best friend</ab>
My very best friend</ab>
|}
|}
====In ''[[XY111|Unlocking Some Respect!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Smatte, smatte, du er så smadersød
Smatte, smatte, du' grøn og dejlig' blød
Smatte, smatte, jeg elsker at kramme dig
Du sover i min rygsæk tæt på mig
</ab>
| <ab>Squishy, Squishy, you are so very cute
Squishy, Squishy, you're green and nicely soft
Squishy, Squishy, I love hugging you
You're sleeping in my backpack close to me</ab>
|}
|}
====In ''[[XY119|A Full-Strength Battle Surprise!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Du er min allerbedste ven
Du er min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven
Min allerbedste ven</ab>
| <ab>
You're my very best friend
You're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend
My very best friend</ab>
|}
|}
===[[Song of Zarude|Zarudes Sang]]===
[[File:Song of Zarude.png|235px|thumb|Zarudes Sang]]
<!-- This song was sung by ??? -->
====Movie version====
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Syng nu, Zarude
Vi er de stærke
Vi har ingen frygt
Za-Za-Zarude
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle
Uh! Kan I høre dem?
Fodtrin efter fodtrin
Uh! Kan I høre dem?
Stemmer, der gi'r ekko
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Ved Hjertetræet</ab>
| <ab>Sing now, Zarude
We are the strong ones
We have no fear
Za-Za-Zarude
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle
Uh! Can you hear them?
Footsteps after footsteps
Uh! Can you hear them?
Voices that echo
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
At the Heart Tree</ab>
|}
|}
====Reprise====
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Syng nu, Zarude
Vi er de stærke
Vi har ingen frygt
Za-Za-Zarude
Syng nu, Zarude
Træet holder os sammen
Det står for evigt
Za-Za-Zarude
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle
Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle
Uh! Kan I høre dem?
Fodtrin efter fodtrin
Uh! Kan I høre dem?
Stemmer, der gi'r ekko
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Ved Hjertetræet</ab>
| <ab>Sing now, Zarude
We are the strong ones
We have no fear
Za-Za-Zarude
Sing now, Zarude
The tree holds us together
It stands forever
Za-Za-Zarude
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle
The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle
Uh! Can you hear them?
Footsteps after footsteps
Uh! Can you hear them?
Voices that echo
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
At the Heart Tree</ab>
|}
|}
===[[My New Friends|Min Nye Ven]]===
[[File:My New Friends.png|235px|thumb|Min Nye Ven]]
<!-- This song was sung by ??? -->
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Så meget at se
Vi skal ud i verden
Så cool er vi
Vi er de bedste venner
Og sker der noget, ja, så har vi hinanden
Vi tager det roligt
Vi har igen plan
Nej, nej!
Så meger at lær'
Jeg må bare rykke
Se hvad der sker
Vi er hinandens støtte
Venner, de deler livets eventyr
For vi er venner, det er os, der styr'
Oh oh oh
Ja, vi holder sammen
Og det skal bare blive ved
Oh oh
Jeg er fyr og flamme
Vi leger, alle er med
Du er min, min nye ven
Ja
Oh oh
Ja, vi har hinanden
Lige meget hvor vi ta'r hen
Du er min, min nye ven</ab>
| <ab>So much to see
We're going out into the world
How cool we are
We are best friends
And if something happens, well, then we have each other
We take it easy
We have a plan again
No, no!
So much to learn
I just have to move
See what happens
We are each other's support
Friends, they share the adventures of life
Because we are friends, we are in control
Oh oh oh
Yes, we stick together
And it just has to keep going
Oh oh
I'm fire and flame
We play, everyone is involved
You are my, my new friend
Yes
Oh oh oh
Yes, we have each other
No matter where we go
You are my, my new friend</ab>
|}
|}
|}
|}
310

edits