188
edits
(Undo revision 1771385 by E9310103838 (talk) Netkun confirmed it: http://family.shogakukan.co.jp/kids/netkun/pokemon/official/) |
m (→Chuang Yi) |
||
Line 92: | Line 92: | ||
[[Chuang Yi]], a manga company based in {{pmin|Singapore}}, has been translating Pokémon Adventures into English since {{PAV|1}} in May 2000. Unlike VIZ Media, Chuang Yi's publishing of Pokémon Adventures has never been paused or ceased. Chuang Yi's translations of Pokémon Adventures are printed in a left-to-right format with artwork in reverse from the original version. | [[Chuang Yi]], a manga company based in {{pmin|Singapore}}, has been translating Pokémon Adventures into English since {{PAV|1}} in May 2000. Unlike VIZ Media, Chuang Yi's publishing of Pokémon Adventures has never been paused or ceased. Chuang Yi's translations of Pokémon Adventures are printed in a left-to-right format with artwork in reverse from the original version. | ||
Chuang Yi's translations of Pokémon Adventures are available in {{pmin|Singapore}}, Malaysia, {{pmin|South Asia|India}}, {{pmin|the Philippines}}, and {{pmin|New Zealand}}. | Chuang Yi's translations of Pokémon Adventures are available in {{pmin|Singapore}}, Malaysia, {{pmin|South Asia|India}}, {{pmin|the Philippines}}, {{pmin|Indonesia}} and {{pmin|Thailand}}. Chuang Yi also distributes Pokémon Adventures to Australia and {{pmin|New Zealand}} through {{wp|Madman Entertainment}}. | ||
==International translations== | ==International translations== |
edits