Daisy Oak: Difference between revisions

637 bytes added ,  6 August 2023
no edit summary
No edit summary
Line 32: Line 32:
From [[Generation II]] onwards, her definitive name '''Daisy''' (Japanese: '''ナナミ''' ''Nanami'') has been mentioned in several [[core series]] games, in the [[Pokémon Adventures]] manga (starting in the {{chap|Gold, Silver & Crystal}}) and in the {{OBP|Daisy's Assistance|Pokémon Card 151 163}} card.
From [[Generation II]] onwards, her definitive name '''Daisy''' (Japanese: '''ナナミ''' ''Nanami'') has been mentioned in several [[core series]] games, in the [[Pokémon Adventures]] manga (starting in the {{chap|Gold, Silver & Crystal}}) and in the {{OBP|Daisy's Assistance|Pokémon Card 151 163}} card.


In the Japanese games and manga, her full name is never mentioned. In the English version, her full name '''Daisy Oak''' is only mentioned once in {{game|FireRed and LeafGreen|s}} (on the Pokémon Journal from {{OBP|Four Island|town}}), but in the original Japanese quote she is still only known by her given name.
In the Japanese games and manga, she is only known by her given name. In the English version, her full name '''Daisy Oak''' is only mentioned once in {{game|FireRed and LeafGreen|s}} (on the Pokémon Journal from {{OBP|Four Island|town}}), but no surname is mentioned in the original Japanese quote:
 
* Japanese version:
*: 「はるの ポケモンコンテスト そうごう ゆうしょうは マサラタウンの ナナミちゃん!」 (''The Spring Pokémon Contest's Grand Champion is Masara Town's '''Nanami'''-chan!'')
* English version:
*: ''"The Spring Pokémon Contest's Grand Champion is '''Daisy Oak''' of [[Pallet Town]]!"''
 
In the German, Italian and Spanish versions of Pokémon FireRed and LeafGreen, she is also known by a full name based on the English version of this quote, but she is only known by her given name in the French version.


==In the core series games==
==In the core series games==
Line 233: Line 240:
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
|rowspan="2"| Japanese
|rowspan="2"| Japanese
| オーキド・ナナミ ''Nanami Ōkido''
| オーキド ''Nanami'' <!-- no surname given in official media -->
| From 七実の木 ''nanami-no-ki'' ({{wp|Ilex purpurea|oriental holly}})
| From 七実の木 ''nanami-no-ki'' ({{wp|Ilex purpurea|oriental holly}})
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
Line 255: Line 262:
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| French
| French
| Nina Chen
| Nina <!-- no surname given in official media -->
| From ''chêne'' (oak)
|
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| Italian
| Italian
Line 288: Line 295:
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| rowspan="2"| Brazilian Portuguese
| rowspan="2"| Brazilian Portuguese
| Daisy Carvalho{{tt|*|Pokémon Adventures}}
| Daisy{{tt|*|Pokémon Adventures}} <!-- no surname given in official media -->
| rowspan="2"| From her English name and ''carvalho'' (oak)
| rowspan="2"| From her English name
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| May Carvalho{{tt|*|The Electric Tale of Pikachu}}
| May{{tt|*|The Electric Tale of Pikachu}} <!-- no surname given in official media -->
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| Thai
| Thai