54,657
edits
Blazingfist (talk | contribs) No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File: | [[File:Team Rocket Alola logo.png|thumb|300px|right|At the beginning of a motto in the {{series|Sun & Moon}}]] | ||
[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|right|At the end of a motto in the ''Sun & Moon'' series]] | [[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|right|At the end of a motto in the ''Sun & Moon'' series]] | ||
The '''Team Rocket motto''' (Japanese: '''ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り''' ''Rocket Gang's self-introduction'') is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by. | The '''Team Rocket motto''' (Japanese: '''ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り''' ''Rocket Gang's self-introduction'') is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by. | ||
Line 244: | Line 244: | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! Translation | ! Translation | ||
! English | |||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''ムサシ:''' {{tt|「*」と言われたら|"*" to iwaretara}} || '''''Musashi:''' If asked, "*"'' | | '''ムサシ:''' {{tt|「*」と言われたら|"*" to iwaretara}} || '''''Musashi:''' If asked, "*"'' || '''Jessie:''' Did someone ask something? We're here to find out! | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''コジロウ:''' {{tt|聞かせてあげよう われらが名を|Kikasete ageyou warera ga na o}} || '''''Kojirō:''' We shall tell you our names'' | | '''コジロウ:''' {{tt|聞かせてあげよう われらが名を|Kikasete ageyou warera ga na o}} || '''''Kojirō:''' We shall tell you our names'' || '''James:''' Noble answers are what we're all about! | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''ムサシ:''' {{tt|花顔柳腰 羞月閉花|Kaganryūyō shūgetsuheika}} || '''''Musashi:''' Gorgeous, svelte, the perfect woman'' | | '''ムサシ:''' {{tt|花顔柳腰 羞月閉花|Kaganryūyō shūgetsuheika}} || '''''Musashi:''' Gorgeous, svelte, the perfect woman'' || '''Jessie:''' The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame, | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''ムサシ:''' {{tt|儚きこの世に咲く一輪の悪の花|Hakanaki konoyo ni saku ichirin no aku no hana}} || '''''Musashi:''' A | | '''ムサシ:''' {{tt|儚きこの世に咲く一輪の悪の花|Hakanaki konoyo ni saku ichirin no aku no hana}} || '''''Musashi:''' A single flower of evil blooming in this fleeting world'' || '''Jessie:''' A single flower of evil in this fleeting world, | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''ムサシ:''' {{tt|ムサシ!|Musashi!}} || '''''Musashi:''' Musashi!'' | | '''ムサシ:''' {{tt|ムサシ!|Musashi!}} || '''''Musashi:''' Musashi!'' || '''Jessie:''' Jessie! | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''コジロウ:''' {{tt|飛竜乗雲 英姿颯爽|Hiryōjōun eishisassō}} || '''''Kojirō:''' An exquisite talent and the perfect gentleman'' | | '''コジロウ:''' {{tt|飛竜乗雲 英姿颯爽|Hiryōjōun eishisassō}} || '''''Kojirō:''' An exquisite talent and the perfect gentleman'' || '''James:''' The nobly heroic man of our times, | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''コジロウ:''' {{tt|切なきこの世に一矢報いる悪の使徒|Setsunaki konoyo ni isshimukuiru aku no shito}} || '''''Kojirō:''' A disciple of evil | | '''コジロウ:''' {{tt|切なきこの世に一矢報いる悪の使徒|Setsunaki konoyo ni isshimukuiru aku no shito}} || '''''Kojirō:''' A disciple of evil fighting back against this tragic world'' || '''James:''' The master of darkness fighting back against a tragic world, | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''コジロウ:''' {{tt|コジロウ!|Kojirō!}} || '''''Kojirō:''' Kojirō!'' | | '''コジロウ:''' {{tt|コジロウ!|Kojirō!}} || '''''Kojirō:''' Kojirō!'' || '''James:''' It's James! | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''ニャース:''' {{tt|一蓮托生 連帯責任|Ichirentakushō rentaisekinin}} || '''''Nyarth:''' Walking the same path, the deeds of one are the deeds of all'' | | '''ニャース:''' {{tt|一蓮托生 連帯責任|Ichirentakushō rentaisekinin}} || '''''Nyarth:''' Walking the same path, the deeds of one are the deeds of all'' || '''Meowth:''' It's all for one, and one for all, | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''ニャース:''' {{tt|親しき仲にも小判が輝く悪の星|Shitashiki naka ni mo koban ga kagayaku aku no hoshi}} || '''''Nyarth:''' Even among friends, the star of evil shining like gold'' | | '''ニャース:''' {{tt|親しき仲にも小判が輝く悪の星|Shitashiki naka ni mo koban ga kagayaku aku no hoshi}} || '''''Nyarth:''' Even among friends, the star of evil shining like gold'' || '''Meowth:''' A glittering, dark star that always shines bright, | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''ニャース:''' {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || '''''Nyarth:''' Nyarth!'' | | '''ニャース:''' {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || '''''Nyarth:''' Nyarth!'' || '''Meowth:''' Figured! While Meowth takes flight! | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''ムサシ、コジロウ:''' {{tt|ロケット団参上|Roketto-dan sanjō}} || '''''Musashi, Kojirō:''' We are Team Rocket! | | '''ムサシ、コジロウ:''' {{tt|ロケット団参上|Roketto-dan sanjō}} || '''''Musashi, Kojirō:''' We are Team Rocket! || '''Jessie, James:''' Team Rocket, let's fight! | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''ニャース:''' {{tt|なのニャ|Nano nya}} || '''''Nyarth:''' We are!'' | | '''ニャース:''' {{tt|なのニャ|Nano nya}} || '''''Nyarth:''' We are!'' || '''Meowth:''' That's right! | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''ソーナンス:''' {{tt|ソーナンス|Sōnansu!}} || '''''Sonans:''' {{tt|Sōnansu!|Of course!}}'' | | '''ソーナンス:''' {{tt|ソーナンス|Sōnansu!}} || '''''Sonans:''' {{tt|Sōnansu!|Of course!}}'' || '''Wobbuffet:''' Wobbuffet! | ||
|} | |} | ||