53,516
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 145: | Line 145: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===Japanese=== | ===Japanese=== | ||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! Romaji | ! Romaji | ||
Line 153: | Line 153: | ||
| Mikazuki gata no tokubetsu chikketo ni | | Mikazuki gata no tokubetsu chikketo ni | ||
| On the night of new moon, special tickets | | On the night of new moon, special tickets | ||
|- | |- | ||
| きんいろぎんいろクレヨンで | | きんいろぎんいろクレヨンで | ||
| Kiniro giniro kureyon de | | Kiniro giniro kureyon de | ||
| With gold and silver crayons | | With gold and silver crayons | ||
|- | |- | ||
| 「ニャースのパーティ」って かいたなら | | 「ニャースのパーティ」って かいたなら | ||
| "Nyarth no paati" tte kaita nara | | "Nyarth no paati" tte kaita nara | ||
| "Meowth's party" is drawn on them | | "Meowth's party" is drawn on them | ||
|- | |- | ||
| ききゅうにのって ばらまくのニャ | | ききゅうにのって ばらまくのニャ | ||
| Kikyuu ni notte baramaku no nya | | Kikyuu ni notte baramaku no nya | ||
| I'll ride in a balloon and scatter them, meow | | I'll ride in a balloon and scatter them, meow | ||
|- | |- | ||
| キンキンきらきら ゆうひがしずめば | | キンキンきらきら ゆうひがしずめば | ||
| Kinkin kirakira yuuhi ga shizumeba | | Kinkin kirakira yuuhi ga shizumeba | ||
| Before long the sparking evening sun will set | | Before long the sparking evening sun will set | ||
|- | |- | ||
| それが パーティはじまりのあいず! | | それが パーティはじまりのあいず! | ||
| Sore ga paati hajimari no aizu! | | Sore ga paati hajimari no aizu! | ||
| That's the signal that this party begins! | | That's the signal that this party begins! | ||
|- | |- | ||
| ぎんがのジュータン しきつめた | | ぎんがのジュータン しきつめた | ||
| Ginga no juutan shikitsumeta | | Ginga no juutan shikitsumeta | ||
| The Milky Way's carpet spread out | | The Milky Way's carpet spread out | ||
|- | |- | ||
| よぞらの パーティかいじょう | | よぞらの パーティかいじょう | ||
| Yozora no paati kaijou | | Yozora no paati kaijou | ||
| The party's meeting in the sky | | The party's meeting in the sky | ||
|- | |- | ||
| だれがくるかニャ だれもこニャイかニャ? | | だれがくるかニャ だれもこニャイかニャ? | ||
| Dare ga kuru ka nya daremo konyai ka nya? | | Dare ga kuru ka nya daremo konyai ka nya? | ||
| Who will come, meow? Will anyone come, meow? | | Who will come, meow? Will anyone come, meow? | ||
|- | |- | ||
| どきどきしながら まってるニャ | | どきどきしながら まってるニャ | ||
| Dokidoki shinagara matteru nya | | Dokidoki shinagara matteru nya | ||
| My heart pounds as I wait, meow | | My heart pounds as I wait, meow | ||
|- | |- | ||
| (ニャ ニャ ニャースに しょうたいされたよ) | | (ニャ ニャ ニャースに しょうたいされたよ) | ||
| Nya, nya, Nyarth ni shoutai sareta yo! | | Nya, nya, Nyarth ni shoutai sareta yo! | ||
| Meow, meow, Meowth sent out the invitations! | | Meow, meow, Meowth sent out the invitations! | ||
|- | |- | ||
| コーヒーカップも むじゅうりょく | | コーヒーカップも むじゅうりょく | ||
| koohii kappu mo mujuuryoku | | koohii kappu mo mujuuryoku | ||
| Even the coffee cups are weightless | | Even the coffee cups are weightless | ||
|- | |- | ||
| (ニャ ニャ ニャースが うれしそうだよ) | | (ニャ ニャ ニャースが うれしそうだよ) | ||
| Nya, nya, Nyarth ga ureshi sou da yo! | | Nya, nya, Nyarth ga ureshi sou da yo! | ||
| Meow, meow, Meowth is so happy! | | Meow, meow, Meowth is so happy! | ||
|- | |- | ||
| どせいのわっかで わなげして | | どせいのわっかで わなげして | ||
| Dosei no wakka de wanage shite | | Dosei no wakka de wanage shite | ||
| Playing Quiot with Saturn's rings | | Playing Quiot with Saturn's rings | ||
|- | |- | ||
| (ニャ ニャ ニャースが なにかみつけた) | | (ニャ ニャ ニャースが なにかみつけた) | ||
| Nya, nya, Nyarth ga nanika mitsuketa | | Nya, nya, Nyarth ga nanika mitsuketa | ||
| Meow, meow, Meowth found something | | Meow, meow, Meowth found something | ||
|- | |- | ||
| ソフトクリームの せいざだニャ! | | ソフトクリームの せいざだニャ! | ||
| Sofuto kuriimu no seiza da nya! | | Sofuto kuriimu no seiza da nya! | ||
| It's the soft serve of the constellations, meow! | | It's the soft serve of the constellations, meow! | ||
|- | |- | ||
| 「うまそうだニャ〜」 | | 「うまそうだニャ〜」 | ||
| Uma sou da nya! | | Uma sou da nya! | ||
| It's so delicious, meow! | | It's so delicious, meow! | ||
|- | |- | ||
| (ニャースのパーティ まだまだつづく) | | (ニャースのパーティ まだまだつづく) | ||
| Nyarth no paati madamada tsuzuku | | Nyarth no paati madamada tsuzuku | ||
| Meowth's party still has quite a while to go | | Meowth's party still has quite a while to go | ||
|- | |- | ||
| こんやは バトルはおやすみニャ | | こんやは バトルはおやすみニャ | ||
| Konya wa batoru wa oyasumi nya | | Konya wa batoru wa oyasumi nya | ||
| Tonight we'll take a rest from battling | | Tonight we'll take a rest from battling | ||
|- | |- | ||
| (ニャースのパーティ くるくるまわる) | | (ニャースのパーティ くるくるまわる) | ||
| Nyarth no paati kurukuru mawaru | | Nyarth no paati kurukuru mawaru | ||
| Meowth's party whirls around | | Meowth's party whirls around | ||
|- | |- | ||
| ヒトもポケモンも おしゃれして | | ヒトもポケモンも おしゃれして | ||
| Hito mo Pokémon mo oshare shite | | Hito mo Pokémon mo oshare shite | ||
| Both people and Pokémon are dressed up | | Both people and Pokémon are dressed up | ||
|- | |- | ||
| (ニャースのパーティ たのしいじかん) | | (ニャースのパーティ たのしいじかん) | ||
| Nyarth no paati tanoshii jikan! | | Nyarth no paati tanoshii jikan! | ||
| Meowth's party is such a great time! | | Meowth's party is such a great time! | ||
|- | |- | ||
| もしもゆめでも うれしいニャ | | もしもゆめでも うれしいニャ | ||
| Moshimo yume demo ureshii nya | | Moshimo yume demo ureshii nya | ||
Line 245: | Line 245: | ||
===English=== | ===English=== | ||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! English | ! English | ||
|- | |- |