83
edits
Tditdatdwt (talk | contribs) No edit summary |
Tditdatdwt (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|size=100px | |size=100px | ||
|EP001=2000 | |EP001=2000 | ||
|AG001=Only S07 aired | |AG001=Only [[S07]] aired | ||
|DP001=Never aired | |DP001=Never aired | ||
|BW001=2012 | |BW001=2012 | ||
Line 12: | Line 12: | ||
==Pokémon anime== | ==Pokémon anime== | ||
The anime in '''{{wp|Serbia}}''' was dubbed | The anime in '''{{wp|Serbia}}''' was dubbed from [[S01|Pokémon: Indigo League]] to [[S05|Pokémon: Master Quest]] by studio LoudWorks. [[Pokémon_Chronicles|Pokémon Chronicles]] came out, dubbed by an unknown studio, with seemingly all voice actors changed except for Misty, on four DVDs in 2005 - 2006. Some of the episodes also aired on {{wp|Happy TV}}. With [[S06|Pokémon: Advanced]] never getting dubbed surprisingly [[S07|Pokémon: Advanced Challenge]] started airing a fair while after [[S05|Master Quest]] concluded, still dubbed by LoudWorks, but with some voice actors changed. The original dub aired on many different channels, including {{wp|RTV Pink|Pink}} while [[S07|Advanced Challenge]] aired on {{wp|Ultra (TV channel|Ultra}}. [[S01|Indigo League]] and [[S02|Orange Islands]]' theme song was the [[Pokémon_Theme|Pokémon Theme]] dubbed in Serbian with [[Pokémon_World_(song)|Pokémon World]] being skipped. [[S03|Johto Journeys]], [[S04|Johto League Champions]] and [[S05|Master Quest]] all used [[Pokémon_Johto|Pokémon Johto]] dubbed in Serbian, skipping [[Born_to_Be_a_Winner|Born to Be a Winner]] and [[Believe_in_Me|Believe in Me]]. [[S07|Advanced Challenge]] used [[This_Dream|This Dream]] dubbed in Serbian. Seasons [[S08|8]] through [[S13|13]] were never dubbed. [[S14|Pokémon: Black & White]] started airing on {{wp|Happy TV}} in Serbian, dubbed by studio Ideogram, using [[Black_and_White_(song)|Black and White]] dubbed in Serbian as it's opening. Anything beyond was never dubbed as of now. | ||
The | |||
===Pokémon movies=== | ===Pokémon movies=== | ||
The only movies that were dubbed in Serbian are [[M04]] and [[M07]] with both of them seemingly having a completely different dubbing studio than the other and the regular anime. They were released on DVD. The opening theme and ending themes were not dubbed. | |||
The | |||
=== | ===Cast and crew=== | ||
==== [[S01]] - [[S05]] (LoudWorks) ==== | |||
[[Ash Ketchum]]: '''Goran Jevtić''' | |||
[[Misty_(anime)|Misty]]: '''Marija Dakić''' | |||
[[Brock_(anime)|Brock]] '''Marko Janjić''' | |||
[[Jessie]]: '''Bojana Stefanović''' | |||
[[James]]: '''Stefan Kapičić''' | |||
[[Narrator]]: '''Predrag Đorđević''' | |||
Singer of the [[Pokémon_Theme|Pokémon Theme]]: '''Nenad Jovanović''' | |||
Singers of [[Pokémon_Johto|Pokémon Johto]]: '''Dejan Cukić''' and '''Marija Mihajlović''' | |||
Lip Sync: '''Marko Majer''' and '''Vukašin Vukotić''' | |||
Sound Mix: '''Darko Obradović''' | |||
==Pokémon video games== | ==Pokémon video games== | ||
Line 34: | Line 47: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* The Serbian | * The Serbian version of [[Gotta_catch_'em_all!|Gotta catch 'em all!]] can be heard in the first theme. It's {{tt|Треба да скупиш све!|You should collect them all!}}. | ||
==References== | ==References== |
edits