14,206
edits
Soulweaver (talk | contribs) m (→Base stats) |
|||
Line 339: | Line 339: | ||
==In other languages== | ==In other languages== | ||
*[[List of German Pokémon names|German]]: Knuddeluff - | *[[List of German Pokémon names|German]]: Knuddeluff - From ''knuddeln'' (to cuddle) and ''fluff''. | ||
*[[List of French Pokémon names|French]]: Grodoudou - '' | *[[List of French Pokémon names|French]]: Grodoudou - From ''gros'' (fat or large), and ''doudou'', a word for a teddy or a doll that babies tend to use for comfort. | ||
*[[List of Korean Pokémon names|Korean]]: 푸크린 ''Pukeurin'' | *[[List of Korean Pokémon names|Korean]]: 푸크린 ''Pukeurin'' | ||
*[[List of Chinese Pokémon names|Chinese]]: 胖可丁 (Pang Ke Ding) - Possibly a corrupted transliteration of its Japanese name, Pukurin. The character 胖 means fat, chubby. | *[[List of Chinese Pokémon names|Chinese]]: 胖可丁 (Pang Ke Ding) - Possibly a corrupted transliteration of its Japanese name, Pukurin. The character 胖 means fat, chubby. | ||
*[[List of Chinese Pokémon names|Chinese]]: 肥波球 (Fei Po Qiu) - 波球 is from Jigglypuff's Chinese name, 波波球, while 肥 means fat. | *[[List of Chinese Pokémon names|Chinese]]: 肥波球 (Fei Po Qiu) - 波球 is from Jigglypuff's Chinese name, 波波球, while 肥 means fat. | ||
==External links== | ==External links== |
edits