35,471
edits
mNo edit summary |
(Localization changes - Copying content from List of localization changes in the Pokémon games) |
||
Line 565: | Line 565: | ||
* {{OBP|Job|Mystery Dungeon|Job requests}} can only be fulfilled one at a time, even if they are in the same dungeon. | * {{OBP|Job|Mystery Dungeon|Job requests}} can only be fulfilled one at a time, even if they are in the same dungeon. | ||
* [[Wonder Mail]] returns, but instead of being a long password that can unlock new dungeons and legendary Pokémon, it is an 8-character password and gives the player various items. | * [[Wonder Mail]] returns, but instead of being a long password that can unlock new dungeons and legendary Pokémon, it is an 8-character password and gives the player various items. | ||
==Localization changes== | |||
* When first meeting {{p|Swanna}} in the English version of the game, she makes a statement that references {{wp|Carly Rae Jepsen}}'s song, "{{wp|Call Me Maybe}}". | |||
* In the Japanese version, players are able to select the gender for their partner Pokémon. In the international versions, there is no gender selection. | |||
** Because of the lack of gender selection and the fact that some languages have no gender-neutral pronoun, these languages use male pronouns. | |||
==Wonder Mail passwords== | ==Wonder Mail passwords== |