19,576
edits
m (→Pokémon) |
mNo edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
|south=Kalos Route 19 | |south=Kalos Route 19 | ||
|southalt=Route 19 | |southalt=Route 19 | ||
|colordark= | |colordark=317873 | ||
|colormed= | |colormed=77B5FE | ||
|colorlight= | |colorlight=71BC78}} | ||
'''Couriway Town''' (Japanese: '''レンリタウン''' ''Renri Town'') is a town located in the [[Kalos]] [[region]]. | '''Couriway Town''' (Japanese: '''レンリタウン''' ''Renri Town'') is a town located in the [[Kalos]] [[region]]. | ||
Line 168: | Line 168: | ||
::''"To the person reading this: What are you like now? Did you become who you wanted to be? For starters, what was the person you wanted to become even like? I don't know, but it would be wonderful if you can boast that you're living each day to the fullest. To future Sycamore. From the Sycamore dreaming of the future." | ::''"To the person reading this: What are you like now? Did you become who you wanted to be? For starters, what was the person you wanted to become even like? I don't know, but it would be wonderful if you can boast that you're living each day to the fullest. To future Sycamore. From the Sycamore dreaming of the future." | ||
* Couriway Town and [[Camphrier Town]] have the same background music. | * Couriway Town and [[Camphrier Town]] have the same background music. | ||
* The architecture of Couriway Town features {{wp|timber framing}} that are typically found in Germany and the {{wp|Alsace}} region of France. In the anime, Couriway Town appears to be modeled after the commune of {{wp|Colmar}} in Alsace, particularly on the Little Venice quarter in the old town district. | |||
====Name origin==== | ====Name origin==== | ||
{| class="roundy" style="background: # | {| class="roundy" style="background: #77B5FE; border: 3px solid #317873" | ||
|- | |- | ||
! Language | ! Language | ||
Line 197: | Line 195: | ||
| French | | French | ||
| Mozheim | | Mozheim | ||
| From ''mosaïque'' (mosaic) and ''-heim'' ( | | From ''mosaïque'' (mosaic) and ''-heim'' (German city suffix commonly used in Alsatian place names) | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| Italian | | Italian | ||
Line 204: | Line 202: | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| Korean | | Korean | ||
| 배롱마을 '' | | 배롱마을 ''Baerong Maeul'' | ||
| From 배롱나무 '' | | From 배롱나무 ''baerongnamu'' ({{wp|Lagerstroemia indica|crape myrtle}}) | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| rowspan="2" | Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan and Mainland China}}) | | rowspan="2" | Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan and Mainland China}}) | ||
| 連理鎮 / 连理镇 ''Liánlǐ Zhèn''{{tt|*|Netflix subs}} | | 連理鎮 / 连理镇 ''Liánlǐ Zhèn''{{tt|*|Games, anime (Netflix subs), Adventures (Shanghai VIZ)}} | ||
| From 連理 ''liánlǐ'' (intertwined branches) | | From 連理 ''liánlǐ'' (intertwined branches) and forms the phrase 比翼連理 ''bǐyì-liánlǐ'' (conjugal union) with 比翼市 ''Bǐyì Shì'' (Coumarine City) | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| 水漣鎮 ''Shuǐlián Zhèn''{{tt|*|Anime, Adventures (Ching Win Publishing)}} | | 水漣鎮 ''Shuǐlián Zhèn''{{tt|*|Anime (dub), Adventures (Ching Win Publishing)}} | ||
| From 水簾 ''shuǐlián'' (poetic term for waterfall) and 漣漪 ''liányī'' (ripple) | | From 水簾 ''shuǐlián'' (poetic term for waterfall) and 漣漪 ''liányī'' (ripple) | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| rowspan="2" | Chinese ({{tt|Cantonese|Hong Kong}}) | | rowspan="2" | Chinese ({{tt|Cantonese|Hong Kong}}) | ||
| 連理鎮 ''Lìhnléih Jan''{{tt|*|Netflix subs}} | | 連理鎮 ''Lìhnléih Jan''{{tt|*|Games, anime (Netflix subs)}} | ||
| From 連理 ''lìhnléih'' (intertwined branches) | | From 連理 ''lìhnléih'' (intertwined branches) and forms the phrase 比翼連理 ''béiyihk-lìhnléih'' (conjugal union) with 比翼市 ''Béiyihk Síh'' (Coumarine City) | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| 水漣鎮 ''Séuilìhn Jan''{{tt|*|Anime, Adventures}} | | 水漣鎮 ''Séuilìhn Jan''{{tt|*|Anime (dub), Adventures}} | ||
| From 水簾 ''séuilìhm'' (poetic term for waterfall) and 漣漪 ''lìhnyí'' (ripple) | | From 水簾 ''séuilìhm'' (poetic term for waterfall) and 漣漪 ''lìhnyí'' (ripple) | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
Line 231: | Line 229: | ||
| Russian | | Russian | ||
| Куривей Таун ''Kurivey Taun'' | | Куривей Таун ''Kurivey Taun'' | ||
| Transcription of English name | | Transcription of its English name | ||
|} | |} | ||
{{-}} | {{-}} |