121,987
edits
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
(40 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{fan speculation}} | |||
'''References to other franchises in the ''Pokémon'' franchise''' are occasionally made. | '''References to other franchises in the ''Pokémon'' franchise''' are occasionally made. | ||
==Pokémon== | ==Pokémon== | ||
<!-- | <!-- | ||
Please limit | Please limit references in this section to confirmed inspirations by the devs, or public domain inspirations, or inspirations from Game Freak's other IPs (eg. Pulseman). Thank you. | ||
--> | --> | ||
* {{p|Snorlax}}'s Japanese name, カビゴン ''Kabigon'', is derived from [[Kōji Nishino]]'s nickname of "Kirby" (Japanese: カービィ ''Kābī''), which in turn is derived from {{wk|Kirby|the video game character of the same name}}. According to an interview by Game Informer, Junichi Masuda stated that Nishino, the main inspiration for Snorlax, used to be called "Kirby" during the development of {{game|Red and Green|s}} because of his large appetite.<ref name=GameInformer>Shea, Brian (October 24, 2019). "[https://www.gameinformer.com/interview/2019/10/24/more-burning-questions-for-the-pokemon-series More Burning Questions For The Pokémon Series]." ''Game Informer''. ([https://web.archive.org/web/20220523044442/https://www.gameinformer.com/interview/2019/10/24/more-burning-questions-for-the-pokemon-series archived])</ref> | * {{p|Snorlax}}'s Japanese name, カビゴン ''Kabigon'', is derived from [[Kōji Nishino]]'s nickname of "Kirby" (Japanese: カービィ ''Kābī''), which in turn is derived from {{wk|Kirby|the video game character of the same name}}. According to an interview by Game Informer, Junichi Masuda stated that Nishino, the main inspiration for Snorlax, used to be called "Kirby" during the development of {{game|Red and Green|s}} because of his large appetite.<ref name=GameInformer>Shea, Brian (October 24, 2019). "[https://www.gameinformer.com/interview/2019/10/24/more-burning-questions-for-the-pokemon-series More Burning Questions For The Pokémon Series]." ''Game Informer''. ([https://web.archive.org/web/20220523044442/https://www.gameinformer.com/interview/2019/10/24/more-burning-questions-for-the-pokemon-series archived])</ref> | ||
* According to [[James Turner]] in a series of now-deleted tweets, {{p|Vanilluxe}}'s design is based on American food mascots such as the {{wp|Pillsbury Doughboy}}, as well as the {{wp|Stay Puft Marshmallow Man|"Stay-Puft" Marshmallow Man}} from the 1984 supernatural comedy film ''{{wp|Ghostbusters}}''.<ref>[https://imgur.com/a/7J8o9mp Archive of James Turner's tweets describing Vanilluxe's inspirations]</ref> | * According to [[James Turner]] in a series of now-deleted tweets, {{p|Vanilluxe}}'s design is based on American food mascots such as the {{wp|Pillsbury Doughboy}} or {{wp|Grimace (character)|Grimace}}, as well as the {{wp|Stay Puft Marshmallow Man|"Stay-Puft" Marshmallow Man}} from the 1984 supernatural comedy film ''{{wp|Ghostbusters}}''.<ref>[https://imgur.com/a/7J8o9mp Archive of James Turner's tweets describing Vanilluxe's inspirations]</ref> | ||
* According to [[Ken Sugimori]], the [[Swords of Justice]] are based on the main characters of the novel ''{{wp|The Three Musketeers}}'' by {{wp|Alexandre Dumas}}: {{p|Cobalion}} represents {{wp|Athos (character)|Athos}}, {{p|Terrakion}} represents {{wp|Porthos}}, and {{p|Virizion}} represents {{wp|Aramis}}.<ref name=ND204>''Nintendo Dream'' Vol. 204, April 2011 ([http://web.archive.org/web/20110704155314/http://shellspider.blog101.fc2.com/blog-entry-502.html Shellspider's blog], [http://lavacutcontent.com/ken-sugimori-nintendo-dream-2/ Translation by Dr. Lava])</ref> Additionally, while not explicitly stated, {{p|Keldeo}} may be based on {{wp|d'Artagnan}}, which, like Keldeo, is the youngest and most recent member of the group. | * According to [[Ken Sugimori]], the [[Swords of Justice]] are based on the main characters of the novel ''{{wp|The Three Musketeers}}'' by {{wp|Alexandre Dumas}}: {{p|Cobalion}} represents {{wp|Athos (character)|Athos}}, {{p|Terrakion}} represents {{wp|Porthos}}, and {{p|Virizion}} represents {{wp|Aramis}}.<ref name=ND204>''Nintendo Dream'' Vol. 204, April 2011 ([http://web.archive.org/web/20110704155314/http://shellspider.blog101.fc2.com/blog-entry-502.html Shellspider's blog], [http://lavacutcontent.com/ken-sugimori-nintendo-dream-2/ Translation by Dr. Lava])</ref> Additionally, while not explicitly stated, {{p|Keldeo}} may be based on {{wp|d'Artagnan}}, which, like Keldeo, is the youngest and most recent member of the group. | ||
* {{p|Celesteela}} may be based on Princess Kaguya from ''{{wp|The Tale of the Bamboo Cutter}}'', which was said to have been discovered as a baby inside a bamboo stalk, and was revealed to hail from the Moon. This may be referenced with Celesteela's design, which seems to visually combine bamboo shoots and trunks with elements of a {{wp|space shuttle}}, and a depiction of Princess Kaguya as a woman with long hair wearing a multilayered {{wp|kimono}}. It may also be referenced with the fact that Celesteela is exclusive to {{pkmn|Sun and Moon|Pokémon Moon}} and {{pkmn|Ultra Sun and Ultra Moon|Ultra Moon}}. | * {{p|Celesteela}} may be based on Princess Kaguya from ''{{wp|The Tale of the Bamboo Cutter}}'', which was said to have been discovered as a baby inside a bamboo stalk, and was revealed to hail from the Moon. This may be referenced with Celesteela's design, which seems to visually combine bamboo shoots and trunks with elements of a {{wp|space shuttle}}, and a depiction of Princess Kaguya as a woman with long hair wearing a multilayered {{wp|kimono}}. It may also be referenced with the fact that Celesteela is exclusive to {{pkmn|Sun and Moon|Pokémon Moon}} and {{pkmn|Ultra Sun and Ultra Moon|Ultra Moon}}. | ||
* {{p|Boltund}}'s Japanese name, パルスワン ''Pulsewan'', may be a reference to {{wp|Pulseman}}, a video game developed by [[Game Freak]]. | * {{p|Boltund}}'s Japanese name, パルスワン ''Pulsewan'', may be a reference to {{wp|Pulseman}}, a video game developed by [[Game Freak]]. | ||
* {{p|Mr. Rime}}'s design seems to reference silent film actor {{wp|Charlie Chaplin}}'s iconic {{wp|The Tramp|Tramp}} character. Like the Tramp, Mr. Rime seems to wear a bowler hat, a black suit jacket, baggy trousers, and large dress shoes, along with carrying a cane and sporting a mustache. Mr. Rime is native to the [[Galar]] region, which is inspired by Charlie Chaplin's home country, the {{wp|United Kingdom}}. | * {{p|Mr. Rime}}'s design seems to reference silent film actor {{wp|Charlie Chaplin}}'s iconic {{wp|The Tramp|Tramp}} character. Like the Tramp, Mr. Rime seems to wear a bowler hat, a black suit jacket, baggy trousers, and large dress shoes, along with carrying a cane and sporting a mustache. Mr. Rime is native to the [[Galar]] region, which is inspired by Charlie Chaplin's home country, the {{wp|United Kingdom}}. | ||
* The [[Loyal Three]] ({{p|Okidogi}}, {{p|Munkidori}}, and {{p|Fezandipiti}}), {{p|Ogerpon}}, and {{p|Pecharunt}} all appear to reference the Japanese folktale of ''{{wp|Momotarō}}''. Pecharunt represents Momotarō; the Loyal Three represents the dog, monkey, and pheasant companions Momotarō befriended on his journey; and Ogerpon represents the oni that Momotarō fought against. | |||
==In the games== | ==In the games== | ||
===In the core series=== | ===In the core series games=== | ||
* In the [[Generation I]] games, the television in the {{player}}'s house says, "''There's a movie on TV. Four boys are walking on railroad tracks.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the film ''{{wp|Stand by Me (film)|Stand by Me}}''. This carries over to {{g|FireRed and LeafGreen|s}} if the player chose male for their character's [[gender]]. If the player chose female, the TV says, "''There's a movie on TV. A girl in pigtails is walking | * In the [[Generation I]] games, the television in the {{player}}'s house says, "''There's a movie on TV. Four boys are walking on railroad tracks.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the film ''{{wp|Stand by Me (film)|Stand by Me}}''. This carries over to {{g|FireRed and LeafGreen|s}} if the player chose male for their character's [[gender]]. If the player chose female, the TV says, "''There's a movie on TV. A girl with her hair in pigtails is walking up a brick road.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the film ''{{wp|The Wizard of Oz (1939 film)|The Wizard of Oz}}''.In Pokémon Sun and Moon, upon player interaction with the television in the player's house, it will also say "''They are showing a movie on TV. The scene is showing four boys walking down a set of railroad tracks…'' But it's time you get going!" | ||
* In the Generation I games and FireRed and LeafGreen, the {{tc|Team Rocket Grunt}} on {{rt|25|Kanto}} says, "''I'll make you an offer you can't refuse.''" which may be a reference to the film ''{{wp|The Godfather}}''. | |||
* In the | * In the Generation I games and FireRed and LeafGreen, in the {{OBP|Copycat|character}}'s room in [[Saffron City]], there is a [[television]] connected to a [[Super Nintendo Entertainment System]] running "''A game with <sc>{{smw|Mario}}</sc> wearing a bucket on his head!''", referring to the Japan-exclusive game ''{{smw|Mario & Wario}}'', also developed by [[Game Freak]]. | ||
* In the Generation I games and FireRed and LeafGreen, {{tc|Hiker}} Eric in the [[Rock Tunnel]] makes a reference to the song ''{{wp|Hit Me with Your Best Shot}}'' by {{wp|Pat Benatar}}, saying "''Hit me with your best shot!''" prior to battle, and "''Fired away!''" after being defeated. | * In the Generation I games and FireRed and LeafGreen, {{tc|Hiker}} Eric in the [[Rock Tunnel]] makes a reference to the song ''{{wp|Hit Me with Your Best Shot}}'' by {{wp|Pat Benatar}}, saying "''Hit me with your best shot!''" prior to battle, and "''Fired away!''" after being defeated. | ||
* In the Generation I games and FireRed and LeafGreen, {{tc|Poké Maniac|PokéManiac}} Ashton in the [[Rock Tunnel]] makes a reference to ''{{wp|Mobile Fighter G Gundam}}'', saying "''Pokémon Fight! Ready, Go!''" prior to battle. Official Gundam Fights in the series began with both participants declaring "Gundam Fight! Ready, Go!" | * In the Generation I games and FireRed and LeafGreen, {{tc|Poké Maniac|PokéManiac}} Ashton in the [[Rock Tunnel]] makes a reference to ''{{wp|Mobile Fighter G Gundam}}'', saying "''Pokémon Fight! Ready, Go!''" prior to battle. Official Gundam Fights in the series began with both participants declaring "Gundam Fight! Ready, Go!" | ||
* In the [[Generation II]] games, the television in the player's house says "''There's a movie on TV: Stars dot the sky as two boys ride on a train...'' I'd better get rolling too!", which is a reference to the 1985 anime film ''{{wp|Night on the Galactic Railroad (film)|Night on the Galactic Railroad}}'', which was based on the 1927 Japanese novel {{wp|Night on the Galactic Railroad|with the same name}}. | * In the [[Generation II]] games, the television in the player's house says "''There's a movie on TV: Stars dot the sky as two boys ride on a train...'' I'd better get rolling too!", which is a reference to the 1985 anime film ''{{wp|Night on the Galactic Railroad (film)|Night on the Galactic Railroad}}'', which was based on the 1927 Japanese novel {{wp|Night on the Galactic Railroad|with the same name}}. | ||
* In the {{pmin|France|French | * In the Generation II games, the design of the [[Viridian Gym]]'s interior is possibly a reference to [[Nintendo]]'s discontinued N&B Blocks, which are also featured in {{wp|Super Mario Land 2: 6 Golden Coins}}. | ||
* In the {{pmin|France|French}} localization of {{game|Crystal}}, the {{tc|Sage|Wise Trio}} are named {{wp|Kenshiro|Ken}}, {{wp|List of Fist of the North Star characters#Shu|Shuu}}, and {{wp|Raoh}}, referencing the manga ''{{wp|Fist of the North Star}}''. | |||
* In {{game|Ruby and Sapphire|s}}, upon {{player}} interaction, the television in the player's house says "''There is a movie on TV. Two men are dancing on a big piano keyboard.'' Better get going!", which is a reference to the movie ''{{wp|Big (film)|Big}}''. | * In {{game|Ruby and Sapphire|s}}, upon {{player}} interaction, the television in the player's house says "''There is a movie on TV. Two men are dancing on a big piano keyboard.'' Better get going!", which is a reference to the movie ''{{wp|Big (film)|Big}}''. | ||
* | * In {{game|Diamond and Pearl|s}}, before the battle with [[Team Galactic]] in [[Jubilife City]], a {{tc|Team Galactic Grunt|Galactic Grunt}} threatens to "{{wp|Genji: Days of the Blade#Meme|cause massive damage}}" to [[Professor Rowan]]'s [[Professors' aides|assistant]], {{ga|Lucas}} or {{ga|Dawn}}. | ||
* In Pokémon Diamond and Pearl, during the Gym battle against her, [[Fantina]] exclaims "Never give up, never surrender!", the catchphrase from the 1999 science fiction comedy movie ''{{wp|Galaxy Quest}}''. | |||
* In {{game|Platinum}} at {{si|Victory Road}}, {{tc|Ace Trainer}} Omar says, "One day, people will run to the other side of the road when I walk by 'em." This may be a reference to {{wp|Omar Little}} from the series ''{{wp|The Wire}}'' where people often run away when they see him walking down the street. | * In {{game|Platinum}} at {{si|Victory Road}}, {{tc|Ace Trainer}} Omar says, "One day, people will run to the other side of the road when I walk by 'em." This may be a reference to {{wp|Omar Little}} from the series ''{{wp|The Wire}}'' where people often run away when they see him walking down the street. | ||
* In Pokémon Platinum, {{game|HeartGold and SoulSilver|s|HeartGold, and SoulSilver}}, [[Dahlia]]'s Japanese catchphrase is "{{wp|Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be)|Que Sera, Sera}}", a reference to a popular song by the same name. | |||
* In Pokémon HeartGold and SoulSilver, during the battle against {{ga|Silver}} in the [[Goldenrod Tunnel]], he can say "Why so serious?" This could be a reference to the {{wp|Joker (character)|Joker}}'s catchphrase from the 2008 movie ''{{wp|The Dark Knight}}''. | |||
* In {{game|Black and White|s|Pokémon White}}, when the player reaches 6F of [[Dragonspiral Tower]] for the first time, {{p|Reshiram}}'s cry is heard followed by an unknown person yelling "''Burn, baby, burn!''", which are key lyrics in the song ''{{wp|Disco Inferno}}'' by {{wp|The Trammps}}. | * In {{game|Black and White|s|Pokémon White}}, when the player reaches 6F of [[Dragonspiral Tower]] for the first time, {{p|Reshiram}}'s cry is heard followed by an unknown person yelling "''Burn, baby, burn!''", which are key lyrics in the song ''{{wp|Disco Inferno}}'' by {{wp|The Trammps}}. | ||
** Similarly, in [[Pokémon Black and White Versions 2|Pokémon Black 2 and White 2]], the announcer's introduction of [[Flannery]] in the [[Pokémon World Tournament]] also includes the line "''Burn, baby, burn!''". | ** Similarly, in [[Pokémon Black and White Versions 2|Pokémon Black 2 and White 2]], the announcer's introduction of [[Flannery]] in the [[Pokémon World Tournament]] also includes the line "''Burn, baby, burn!''". | ||
* In the English versions of Pokémon Black and White, two [[Driftveil Gym]] Pokémon Trainers ({{tc|Clerk}} {{gsu|Isaac}} and {{tc|Worker}} {{gsu|Felix}}) who use {{type|Ground}} Pokémon share their names with main characters from the first two games of the {{gsu|Golden Sun series|''Golden Sun'' series}}, who are both associated with the element of {{gsu|Venus|earth}}. | * In the English versions of Pokémon Black and White, two [[Driftveil Gym]] Pokémon Trainers ({{tc|Clerk}} {{gsu|Isaac}} and {{tc|Worker}} {{gsu|Felix}}) who use {{type|Ground}} Pokémon share their names with main characters from the first two games of the {{gsu|Golden Sun series|''Golden Sun'' series}}, who are both associated with the element of {{gsu|Venus|earth}}. | ||
* In Pokémon Black 2 and White 2's flashback ''{{DL|Memory Link|Taking it to The Next Level}}'', [[Elesa]] says, "''You bet! And don't call me Shirley.''" This is a possible reference to a line in the movie ''{{wp|Airplane!}}''. | * In Pokémon Black 2 and White 2's flashback ''{{DL|Memory Link|Taking it to The Next Level}}'', [[Elesa]] says, "''You bet! And don't call me Shirley.''" This is a possible reference to a line in the movie ''{{wp|Airplane!}}''. | ||
* In Pokémon Black 2 and White 2, the [[Giant Monster Series|''Giant Monster'' Series]] movies | * In Pokémon Black 2 and White 2, some movie series of the [[Pokéstar Studios]] contain references to various movies and games: | ||
* | ** The [[Giant Monster Series|''Giant Monster'' Series]] movies are likely a reference to the ''{{wp|Godzilla}}'' movies. Also, the Mecha {{p|Tyranitar}}, MT for short, is likely a reference to Godzilla's mechanical counterpart, {{wp|Mechagodzilla}}. The antagonist of the final movie, Serizawa, could be a reference to Daisuke Serizawa, a character from the 1954 ''{{wp|Godzilla (1954 film)|Godzilla}}'' movie. | ||
** The [[Full Metal Cop Series|''Full Metal Cop'' Series]] movies in Pokéstar Studios are a reference to the ''{{wp|RoboCop}}'' films. The premise of several of them, in which the titular character battles a villainous ninja, is likely a reference to ''{{wp|RoboCop 3}}''. | |||
*** In the third movie of this series, the ninja played by the player character battles a character named Pollyanna, whose name is likely a reference to the song from the ''{{wp|Mother (video game series)|Mother}}'' video game series, developed by [[Creatures, Inc.]], then known as Ape Inc. | |||
** The [[Timegate Traveler Series|''Timegate Traveler'' Series]] movies borrow elements from both the ''{{wp|Planet of the Apes}}'' and ''{{wp|Back to the Future}}'' film series. | |||
** The basic premise of [[The Giant Woman! Series|''The Giant Woman!'' Series]] movies are a reference to ''{{wp|Attack of the 50 Foot Woman}}''. | |||
** In the [[Everlasting Memories Series|''Everlasting Memories'' Series]] movies, the things {{DL|Pokéstar Studios opponents|F-00}} says, such as "It hurts..." or the repetitive calling of the player character's name might be a reference to {{wb|Giygas}} from {{wb|EarthBound}}, which some of the same people from Pokémon worked on as well. F-00 itself is also a possible reference to {{wb|Clumsy Robot}} from the same game. | |||
** The [[Ghost Eraser Series|''Ghost Eraser'' Series]] is likely named after the ''{{wp|Ghostbusters}}'' movies. | |||
* In {{g|X and Y}}, after being defeated by the player, {{tc|Preschooler}} Mia on {{rt|4|Kalos}} says "''Hey! Hey! Listen!''" before battle, referencing {{zw|Navi}} from {{zw|The Legend of Zelda (Series)|''The Legend of Zelda'' series}}. | * In {{g|X and Y}}, after being defeated by the player, {{tc|Preschooler}} Mia on {{rt|4|Kalos}} says "''Hey! Hey! Listen!''" before battle, referencing {{zw|Navi}} from {{zw|The Legend of Zelda (Series)|''The Legend of Zelda'' series}}. | ||
* In Pokémon X and Y, a non- | * In Pokémon X and Y, a [[non-player character]] in [[Lumiose City]] mentions the play ''{{wp|Beauty and the Beast}}'', with the titular Beast as a Pokémon. | ||
* In Pokémon X and Y, after being defeated by the player, {{tc|Psychic}} Robert on {{rt|10|Kalos}} references the famous "over 9000" meme spawned from ''{{wp|Dragon Ball Z}}'', commenting "''Wow. You and your Pokémon's power levels are amazing! They're over 9000 for sure!''" | * In Pokémon X and Y, after being defeated by the player, {{tc|Psychic}} Robert on {{rt|10|Kalos}} references the famous "over 9000" meme spawned from ''{{wp|Dragon Ball Z}}'', commenting "''Wow. You and your Pokémon's power levels are amazing! They're over 9000 for sure!''" | ||
* In Pokémon X and Y, | * In Pokémon X and Y, a {{tc|Punk Guy}} in the [[Shalour City]] [[Pokémon Center]] mentions a game where the player character is "some cool dude, who runs around and whacks enemies to the beat of the music". This is reference to [[HarmoKnight]]. | ||
* In Pokémon X and Y, one of the patrons in Café Woof in Lumiose City mentions owning 101 {{p|Furfrou}}, referencing ''{{wp|One Hundred and One Dalmatians}}''. | |||
* In Pokémon X and Y, a {{tc|Team Flare Grunt}} found at the [[Poké Ball Factory]] says "''Don't worry, be happy!''", referring to {{wp|Bobby McFerrin}}'s song ''{{wp|Don't Worry, Be Happy}}''. | * In Pokémon X and Y, a {{tc|Team Flare Grunt}} found at the [[Poké Ball Factory]] says "''Don't worry, be happy!''", referring to {{wp|Bobby McFerrin}}'s song ''{{wp|Don't Worry, Be Happy}}''. | ||
* In Pokémon X and Y, while the [[ultimate weapon]] is present in [[Geosenge Town]], a Team Flare Grunt in front of a house in the west of the town comments "''Only Team Flare's stayin' alive, stayin' alive.''", referencing the {{wp|Bee Gees}} song ''{{wp|Stayin' Alive}}''. | * In Pokémon X and Y, while the [[ultimate weapon]] is present in [[Geosenge Town]], a Team Flare Grunt in front of a house in the west of the town comments "''Only Team Flare's stayin' alive, stayin' alive.''", referencing the {{wp|Bee Gees}} song ''{{wp|Stayin' Alive}}''. | ||
* In Pokémon X and Y, {{tc|Veteran}} Timeo in {{kal|Victory Road}} will say "my body is ready" before battling the player, a reference to the meme spawned from a statement made by | * In Pokémon X and Y, {{tc|Veteran}} Timeo in {{kal|Victory Road}} will say "my body is ready" before battling the player, a reference to the meme spawned from a statement made by Nintendo of America's President and {{wp|Chief operating officer|COO}} {{wp|Reggie Fils-Aime}} at the unveiling of the {{wp|Wii Balance Board}} at {{wp|History of E3#2007 (July 11–13)|E3 2007}}, "''My body… my body is ready!''" | ||
* In Pokémon X and Y, after being defeated by the player, [[Wikstrom]] will say "''My will, which even shakes spears, trembles at so fine a battle as this!''", referencing {{wp|William Shakespeare}}. | * In Pokémon X and Y, after being defeated by the player, [[Wikstrom]] will say "''My will, which even shakes spears, trembles at so fine a battle as this!''", referencing {{wp|William Shakespeare}}. | ||
* In Pokémon X and Y, when playing the game in French<!--Any other languages?-->, {{tc|Swimmer}} Romy in [[Azure Bay]] sings a variation to {{wp|R. Kelly}}'s "{{wp|I Believe I Can Fly}}" before the player battles her. | * In Pokémon X and Y, when playing the game in French<!--Any other languages?-->, {{tc|Swimmer}} Romy in [[Azure Bay]] sings a variation to {{wp|R. Kelly}}'s "{{wp|I Believe I Can Fly}}" before the player battles her. | ||
* In Pokémon X and Y, in the [[Battle Maison]], {{tc|Waitress}} Catla makes reference to the {{wp|lolcatz}} brand of memes with ''"Meow, meow, I can haz battle, meow? (Ugh, I really sound like a fool, don't I?)"'' before battle and ''"Meowww... I haz lost, meowww. (This job is sooo embarrassing.)"'' after being defeated. | * In Pokémon X and Y, in the [[Battle Maison]], {{tc|Waitress}} Catla makes reference to the {{wp|lolcatz}} brand of memes with ''"Meow, meow, I can haz battle, meow? (Ugh, I really sound like a fool, don't I?)"'' before battle and ''"Meowww... I haz lost, meowww. (This job is sooo embarrassing.)"'' after being defeated. | ||
* In Pokémon X and Y, in the [[Battle Maison]], {{tc|Roller Skater}} Clio makes reference to ''{{wp|So You Think You Can Dance?}}'', saying ''"Man, I'm so speedy and smooth! I should be on So You Think You Can Skate!"'' after being defeated. | * In Pokémon X and Y, in the [[Battle Maison]], {{tc|Roller Skater}} Clio makes reference to ''{{wp|So You Think You Can Dance?}}'', saying ''"Man, I'm so speedy and smooth! I should be on So You Think You Can Skate!"'' after being defeated. | ||
* In Pokémon X and Y, the final chapter of The Looker Detective Agency is named "Here's lookin' at you, kid", a reference to {{wp|Humphrey Bogart}}'s quote in ''{{wp|Casablanca (film)|Casablanca}}''. | * In Pokémon X and Y, the final chapter of The [[Looker]] Detective Agency is named "Here's lookin' at you, kid", a reference to {{wp|Humphrey Bogart}}'s quote in ''{{wp|Casablanca (film)|Casablanca}}''. | ||
* In Pokémon X and Y, at the [[Santalune Gym]], whose Gym puzzle is based on a spider web, there is a {{tc|Lass}} named Charlotte, which could be a reference to the titular character from ''{{wp|Charlotte's Web}}''. | * In Pokémon X and Y, at the [[Santalune Gym]], whose Gym puzzle is based on a spider web, there is a {{tc|Lass}} named Charlotte, which could be a reference to the titular character from ''{{wp|Charlotte's Web}}''. | ||
* In Pokémon X and Y, on {{rt|16|Kalos}}, there is a {{tc|Fairy Tale Girl}} named Alice, which could be a reference to ''{{wp|Alice's Adventures in Wonderland|Alice in Wonderland}}''. | * In Pokémon X and Y, on {{rt|16|Kalos}}, there is a {{tc|Fairy Tale Girl}} named Alice, which could be a reference to ''{{wp|Alice's Adventures in Wonderland|Alice in Wonderland}}''. | ||
* In {{g|Omega Ruby and Alpha Sapphire}}, the fictional franchise [[Hoenn Rangers Coexistence Force|Hoenn Rangers]] is a reference to ''{{wp|Power Rangers}}'', or possibly the Japanese show that it's based on, ''{{wp|Super Sentai}}''. | * In {{g|Omega Ruby and Alpha Sapphire}}, the fictional franchise [[Hoenn Rangers Coexistence Force|Hoenn Rangers]] is a reference to ''{{wp|Power Rangers}}'', or possibly the Japanese show that it's based on, ''{{wp|Super Sentai}}''. | ||
* In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire when the language is set to French, | * In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, when the language is set to French, [[Brawly]] says, "{{tt|J'ai découvert le secret de la vraie puissance en fixant un [[Helix Fossil|Nautile]] pendant des jours et des jours…|I discovered the secret of true power by staring at a Helix Fossil for days and days…}}" before being battled, a reference to [[Twitch Plays Pokémon]]. | ||
* In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, an old man in [[Pacifidlog Town]] says "''One does not simply walk into a [[Mirage spot]].''", referencing the famous quote from ''{{wp|The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring}}'', "''One does not simply walk into Mordor.''" | * In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, an old man in [[Pacifidlog Town]] says "''One does not simply walk into a [[Mirage spot]].''", referencing the famous quote from ''{{wp|The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring}}'', "''One does not simply walk into Mordor.''" | ||
* In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, an {{tc|Ace Trainer}} on [[Sea Mauville]] mentions that she found a "Hi Skitty" doll on the facility, a reference to {{wp|Hello Kitty}}. | * In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, an {{tc|Ace Trainer}} on [[Sea Mauville]] mentions that she found a "Hi Skitty" doll on the facility, a reference to {{wp|Hello Kitty}}. | ||
* In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, there is a {{tc|Young Couple}} in | * In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, there is a {{tc|Young Couple}} in Sea Mauville named Lois and Hal, a reference to ''{{wp|Malcolm in the Middle}}''. | ||
* In [[Pokémon Sun and Moon]], [[Samson Oak]] tells the player to follow the "black brick road" to find him, a reference to the {{wp|yellow brick road}} in ''{{wp|The Wonderful Wizard of Oz}}''. | * In [[Pokémon Sun and Moon]], [[Samson Oak]] tells the player to follow the "black brick road" to find him, a reference to the {{wp|yellow brick road}} in ''{{wp|The Wonderful Wizard of Oz}}''. | ||
* In Pokémon Sun and Moon, if the player takes a picture of water while using the {{DL|Rotom Pokédex|Poké Finder}}, one of the possible comments is "7.8/10 Too much water ¯\_('-- ')_/¯", a reference to the meme spawned by {{wp|IGN}}'s [https://www.ign.com/articles/2014/11/18/pokemon-alpha-sapphire-and-omega-ruby-review infamous review] of Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire. | * In Pokémon Sun and Moon, if the player takes a picture of water while using the {{DL|Rotom Pokédex|Poké Finder}}, one of the possible comments is "7.8/10 Too much water ¯\_('-- ')_/¯", a reference to the meme spawned by {{wp|IGN}}'s [https://www.ign.com/articles/2014/11/18/pokemon-alpha-sapphire-and-omega-ruby-review infamous review] of Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire. | ||
Line 59: | Line 72: | ||
<!--* In Pokémon Sun, Moon, Ultra Sun, and Ultra Moon, the previous [[Eevee users|Sylveon User]] Sakura's Japanese name is サクヤ ''Sakuya'', a reference to [https://en.touhouwiki.net/wiki/Sakuya_Izayoi Sakuya Izayoi] (Japanese: {{tt|十六夜|いざよい}}{{tt|咲夜|さくや}} ''Izayoi Sakuya''), who first appeared in [https://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil Embodiment of Scarlet Devil] (Japanese: {{tt|東方紅魔郷|とうほうこうまきょう}} ''Touhou Red Devil'').--><!-- Until a further reference than the name is found, this is hidden. --Bfdifan2006 --> | <!--* In Pokémon Sun, Moon, Ultra Sun, and Ultra Moon, the previous [[Eevee users|Sylveon User]] Sakura's Japanese name is サクヤ ''Sakuya'', a reference to [https://en.touhouwiki.net/wiki/Sakuya_Izayoi Sakuya Izayoi] (Japanese: {{tt|十六夜|いざよい}}{{tt|咲夜|さくや}} ''Izayoi Sakuya''), who first appeared in [https://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil Embodiment of Scarlet Devil] (Japanese: {{tt|東方紅魔郷|とうほうこうまきょう}} ''Touhou Red Devil'').--><!-- Until a further reference than the name is found, this is hidden. --Bfdifan2006 --> | ||
* In [[Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!]], if {{p|Snorlax}} is the player's [[walking Pokémon]], the player and their {{ga|partner Pokémon}} will ride it by clinging on to its chest. This is a reference to ''{{wp|My Neighbor Totoro}}''. | * In [[Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!]], if {{p|Snorlax}} is the player's [[walking Pokémon]], the player and their {{ga|partner Pokémon}} will ride it by clinging on to its chest. This is a reference to ''{{wp|My Neighbor Totoro}}''. | ||
* In Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!, two [[Master Trainer|Master]] {{tc|Scientist}}s that use {{p|Zubat}} and {{p|Golbat}} are named West and Keaton, who share their names with {{wp|Adam West}} and {{wp|Michael Keaton}}, respectively, actors who have | * In Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!, two [[Master Trainer|Master]] {{tc|Scientist}}s that use {{p|Zubat}} and {{p|Golbat}} are named West and Keaton, who share their names with {{wp|Adam West}} and {{wp|Michael Keaton}}, respectively, actors who have played the superhero {{wp|Batman}}. | ||
* In [[Pokémon Sword and Shield]]'s [[The Crown Tundra]] {{FB|Pokémon Sword and Shield|Expansion Pass|expansion}}, the [[Legendary Clue?|fourth adventure]]'s English title is "They Came From The Ultra Beyond!", which is is a reference to the 1967 science fiction film ''{{wp|They Came from Beyond Space}}''. | * In [[Pokémon Sword and Shield]]'s [[The Crown Tundra]] {{FB|Pokémon Sword and Shield|Expansion Pass|expansion}}, the [[Legendary Clue?|fourth adventure]]'s English title is "They Came From The Ultra Beyond!", which is is a reference to the 1967 science fiction film ''{{wp|They Came from Beyond Space}}''. | ||
* In [[Pokémon Scarlet and Violet]], a woman next to a fountain in [[Mesagoza]] says "Rain in Paldea", a reference to "''{{wp|The Rain in Spain}}''" from ''{{wp|My Fair Lady}}''. The [[Paldea]] region is based on real-life {{wp|Spain}}. | * In [[Pokémon Scarlet and Violet]], a woman next to a fountain in [[Mesagoza]] says "Rain in Paldea", a reference to "''{{wp|The Rain in Spain}}''" from ''{{wp|My Fair Lady}}''. The [[Paldea]] region is based on real-life {{wp|Spain}}. | ||
* In Pokémon Scarlet and Violet, [[Iono]] renames her challenge "Where in [[Levincia]] Is [[Clavell|Mr. Walksabout]]?", possibly a reference to the edutainment series ''{{wp|Carmen Sandiego|Where in the World Is Carmen Sandiego?}}''. | * In Pokémon Scarlet and Violet, [[Iono]] renames her Gym Test challenge "Where in [[Levincia]] Is [[Clavell|Mr. Walksabout]]?", possibly a reference to the edutainment series ''{{wp|Carmen Sandiego|Where in the World Is Carmen Sandiego?}}''. | ||
* In Pokémon Scarlet and Violet, the player can buy the "Cool Helmet" item by visiting the [[Seguro Style]] shop in [[Cascarrafa]]. The helmet heavily resembles that of {{wp|Guy-Manuel de Homem-Christo}}, a member of {{wp|Daft Punk}}. | |||
* In Pokémon Scarlet and Violet, question five of the history midterm exam asks the player "Those seeking ______ need look no further than the oranges{{sup/9|S}}/grapes{{sup/9|V}} of Paldea." The three answer choices are "power", "courage", and "knowledge", a reference to the three pieces of the {{zw|Triforce}} from ''The Legend of Zelda'' series. | |||
* In Pokémon Scarlet and Violet's [[The Indigo Disk]] [[The Hidden Treasure of Area Zero|expansion]], [[Blueberry Academy]]'s [[Terarium]]'s [[Savanna Biome]] features a cliff-like rock formation with a male {{p|Pyroar}} standing on its ledge, referencing ''{{wp|The Lion King}}''. | |||
===In the side series=== | ===In the side series games=== | ||
* In [[Pokémon Stadium 2]], when the player views | * In [[Pokémon Stadium 2]], when the player views their whole room, if a [[game system]] other than the {{wp|Virtual Boy}} is set up, screenshots from several games for that system (such as {{zw|The Legend of Zelda: Ocarina of Time}} for the [[Nintendo 64|N64]]) will appear on the player's TV. | ||
* In [[Pokémon Colosseum]], before he is battled, [[Fein]] will say, "''You are me, and I am you, and we are all together here''", making a reference to the line "''I am he as you are he as you are me and we are all together''" from {{wp|The Beatles}} song "{{wp|I Am the Walrus}}." | * In [[Pokémon Colosseum]], before he is battled, [[Fein]] will say, "''You are me, and I am you, and we are all together here''", making a reference to the line "''I am he as you are he as you are me and we are all together''" from {{wp|The Beatles}} song "{{wp|I Am the Walrus}}." | ||
===In spin-off games=== | ===In the spin-off games=== | ||
* In [[Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity]], after the player's first meeting with {{mdc|Swanna|gti}}, she says "''You can call me Swanna if you want. Just don't call me maybe.''", referencing the {{wp|Carly Rae Jepsen}} song "{{wp|Call Me Maybe}}." | * In [[Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity]], after the player's first meeting with {{mdc|Swanna|gti}}, she says "''You can call me Swanna if you want. Just don't call me maybe.''", referencing the {{wp|Carly Rae Jepsen}} song "{{wp|Call Me Maybe}}." | ||
* In [[Pokémon Super Mystery Dungeon]], in Chapter 5, {{p|Farfetch'd}} tells the tale of the Three Little {{p|Spoink}} and the {{p|Mightyena}}, a reference to the fairy tale of {{wp|The Three Little Pigs}}. | * In [[Pokémon Super Mystery Dungeon]], in Chapter 5, {{p|Farfetch'd}} tells the tale of the Three Little {{p|Spoink}} and the {{p|Mightyena}}, a reference to the fairy tale of {{wp|The Three Little Pigs}}. | ||
* In Pokémon Super Mystery Dungeon, the {{p|Hawlucha}} that operates [[Hawlucha's Slam School]] calls his followers "Hawlucha maniacs", a reference to {{wp|Hulk Hogan}}. | * In Pokémon Super Mystery Dungeon, the {{p|Hawlucha}} that operates [[Hawlucha's Slam School]] calls his followers "Hawlucha maniacs", a reference to {{wp|Hulk Hogan}}. | ||
* In Pokémon Super Mystery Dungeon, all [[Meowth Theater]] dungeons are named after real life movies: [[Meowth in Black]] is a reference to ''{{wp|Men in Black (film)|Men in Black}}'', [[My Fair Misdreavus]] is a reference to ''{{wp|My Fair Lady (film)|My Fair Lady}}'', [[For a Few Boldores More]] is a reference to ''{{wp|For a Few Dollars More}}'', [[Casameownca]] is a reference to ''{{wp|Casablanca (film)|Casablanca}}'', and [[It's a Meownderful Life]] is a reference to ''{{wp|It's a Wonderful Life}}''. | * In Pokémon Super Mystery Dungeon, all [[Meowth Theater]] dungeons are named after real life movies: [[Meowth in Black]] is a reference to ''{{wp|Men in Black (film)|Men in Black}}'', [[My Fair Misdreavus]] is a reference to ''{{wp|My Fair Lady (film)|My Fair Lady}}'', [[For a Few Boldores More]] is a reference to ''{{wp|For a Few Dollars More}}'', [[Casameownca]] is a reference to ''{{wp|Casablanca (film)|Casablanca}}'', and [[It's a Meownderful Life]] is a reference to ''{{wp|It's a Wonderful Life}}''. | ||
* In {{ | * In {{OBP|Detective Pikachu|video game}}, the names of the [[Baker Detective Agency]] and its director, [[Mike Baker]], are references to {{wp|Baker Street}}, where the fictional detective {{wp|Sherlock Holmes}}'s home is located. | ||
* In | * In [[Pokkén Tournament]], one of the dialogue options for the player's Trainer is "Show me your moves!", in reference to {{sbw|Captain Falcon}}'s recurring taunt in ''Super Smash Bros''. | ||
* In [[New Pokémon Snap]], before the player reaches the poison swamp in [[Barren Badlands]], a {{p|Shinx}}, {{p|Torchic}}, and {{p|Tepig}} can be seen dancing on an archway, a reference to a scene in ''{{wp|The Lion King}}''. | * In [[Pokémon Masters EX]], the [[Curious Tea Party]] [[costume event]] makes multiple references to ''{{wp|Alice's Adventures in Wonderland}}'', with the story's iconic tea party scene being referenced through the main premise of the event, {{mas|Lillie}} dressing up as {{wp|Alice (Alice's Adventures in Wonderland)|Alice}}, {{mas|Ingo}} and {{mas|Emmet}} both dressing up as the {{wp|Hatter (Alice's Adventures in Wonderland)|Hatter}}, and {{mas|Sonia}}'s costume being based on the {{wp|Queen of Hearts (Alice's Adventures in Wonderland)|Queen of Hearts}}. | ||
* In [[New Pokémon Snap]], before the player reaches the poison swamp in [[Barren Badlands]], a {{p|Shinx}}, a {{p|Torchic}}, and a {{p|Tepig}} can be seen dancing on an archway, a reference to a scene in ''{{wp|The Lion King}}''. | |||
==In the anime== | ==In the anime== | ||
===[[Original series]]=== | ===[[Original series]]=== | ||
[[File:Team Rocket Disguise EP243.png|thumb|250px|The Team Rocket trio in their Morning Musume-inspired disguises]] | |||
* The plot of ''[[EP013|Mystery at the Lighthouse]]'' seems to be based on the events of {{wp|Ray Bradbury}}'s short story ''{{wp|The Fog Horn}}''. | * The plot of ''[[EP013|Mystery at the Lighthouse]]'' seems to be based on the events of {{wp|Ray Bradbury}}'s short story ''{{wp|The Fog Horn}}''. | ||
* The dub titles of ''[[EP018|Beauty and the Beach]]'' and ''[[EP169|Beauty and the Breeder]]'' are references to the fairytale ''{{wp|Beauty and the Beast}}''. | * The dub titles of ''[[EP018|Beauty and the Beach]]'' and ''[[EP169|Beauty and the Breeder]]'' are references to the fairytale ''{{wp|Beauty and the Beast}}''. | ||
Line 86: | Line 104: | ||
* The plot of ''[[EP042|Showdown at Dark City]]'' is based on the events of {{wp|Akira Kurosawa}}'s ''{{wp|Yojimbo (film)|Yojimbo}}''. | * The plot of ''[[EP042|Showdown at Dark City]]'' is based on the events of {{wp|Akira Kurosawa}}'s ''{{wp|Yojimbo (film)|Yojimbo}}''. | ||
* In ''[[M01|Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back]]'', when Team Rocket are disguised as Vikings, Brock says he was not aware that they existed anymore. Ash replies that they mostly live in {{wp|Minnesota}}, a reference to the {{wp|Minnesota Vikings}} {{wp|National Football League|NFL}} team. | * In ''[[M01|Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back]]'', when Team Rocket are disguised as Vikings, Brock says he was not aware that they existed anymore. Ash replies that they mostly live in {{wp|Minnesota}}, a reference to the {{wp|Minnesota Vikings}} {{wp|National Football League|NFL}} team. | ||
** In the {{pmin|Denmark|Danish dub}}, Brock says ''{{tt|Jeg vidste ikke at vikingerne stadig fandtes.|I didn't know that the Vikings still existed.}}'', and Ash replies ''{{tt|Jo, men de turnere mest i Sverige.|Yes, but they are mostly touring in Sweden.}}'' and in the {{pmin|Norway|Norwegian | ** In the {{pmin|Denmark|Danish dub}}, Brock says ''{{tt|Jeg vidste ikke at vikingerne stadig fandtes.|I didn't know that the Vikings still existed.}}'', and Ash replies ''{{tt|Jo, men de turnere mest i Sverige.|Yes, but they are mostly touring in Sweden.}}'' and in the {{pmin|Norway|Norwegian}} dub, Brock says ''{{tt|Jeg visste ikke at vikinger fantes ennå.|I didn't know that the Vikings still existed.}}'', and Ash replies ''{{tt|Jo, men de turnerer mest i Sverige.|Yes, but they are mostly touring in Sweden.}}'' This makes it likely that both the Norwegian and Danish dubs reference the Swedish band, {{wp|Vikingarna (band)|Vikingarna}}. | ||
** In the {{pmin|Sweden|Swedish dub}}, Brock says ''{{tt|Jag visste inte att vikingar fortfarande existerade.|I didn't know that the Vikings still existed.}}'', and Ash replies ''{{tt|Jo, men de hänger mest i Norge.|Yes, but they mostly hang out in Norway}}''. Real Vikings existed in both Sweden and Norway. | ** In the {{pmin|Sweden|Swedish dub}}, Brock says ''{{tt|Jag visste inte att vikingar fortfarande existerade.|I didn't know that the Vikings still existed.}}'', and Ash replies ''{{tt|Jo, men de hänger mest i Norge.|Yes, but they mostly hang out in Norway}}''. Real Vikings existed in both Sweden and Norway. | ||
* The ''{{wp|Indiana Jones (franchise)|Indiana Jones | * The ''{{wp|Indiana Jones (franchise)|Indiana Jones}}'' franchise is referred in several episodes, {{Gary}}'s outfit in ''[[EP046|Attack of the Prehistoric Pokémon]]'' is very similar to the titular's and the giant boulder scene from ''{{wp|Raiders of the Lost Ark}}'' is reenacted in ''[[AG178|Battling the Enemy Within!]]'' and ''[[BW064|Explorers of the Hero's Ruin!]]''. | ||
* In ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion]]'', {{an|Brock}} mentions that [[Cleavon Schpielbunk]] directed ''{{DL|Movies in the Pokémon world|I Saw What You Ate Last Tuesday}}'', a reference to ''{{wp|I Know What You Did Last Summer}}''. | * In ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion]]'', {{an|Brock}} mentions that [[Cleavon Schpielbunk]] directed ''{{DL|Movies in the Pokémon world|I Saw What You Ate Last Tuesday}}'', a reference to ''{{wp|I Know What You Did Last Summer}}''. | ||
* The plot of ''{{DL|Movies in the Pokémon world|Pokémon in Love}}'', which was first mentioned in ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion]]'', is based on ''{{wp|Romeo and Juliet}}''. | * The plot of ''{{DL|Movies in the Pokémon world|Pokémon in Love}}'', which was first mentioned in ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion]]'', is based on ''{{wp|Romeo and Juliet}}''. | ||
Line 95: | Line 113: | ||
* In ''[[EP138|The Superhero Secret]]'', Gligarman is based on {{wp|Batman}}. His civilian name, [[Mr. Parker]], is likely based on Peter Parker, the alter ego of the superhero {{wp|Spider-Man}}. When the video of Gligarman is shown, "''Look up in the sky, is it a {{p|Pidgeotto}}, a {{p|Charizard}}, a {{p|Dragonite}}? No, it's the crime fighting superhero Gligarman!''" is heard, a reference to the famous {{wp|Superman}} line "''Look, up in the sky! It's a bird, it's a plane, it's Superman!''" | * In ''[[EP138|The Superhero Secret]]'', Gligarman is based on {{wp|Batman}}. His civilian name, [[Mr. Parker]], is likely based on Peter Parker, the alter ego of the superhero {{wp|Spider-Man}}. When the video of Gligarman is shown, "''Look up in the sky, is it a {{p|Pidgeotto}}, a {{p|Charizard}}, a {{p|Dragonite}}? No, it's the crime fighting superhero Gligarman!''" is heard, a reference to the famous {{wp|Superman}} line "''Look, up in the sky! It's a bird, it's a plane, it's Superman!''" | ||
* The dub title of ''[[EP209|Machoke, Machoke Man!]]'' is a reference to the {{wp|Village People}} song ''{{wp|Macho Man (song)|Macho Man}}''. | * The dub title of ''[[EP209|Machoke, Machoke Man!]]'' is a reference to the {{wp|Village People}} song ''{{wp|Macho Man (song)|Macho Man}}''. | ||
* The disguises of the [[Team Rocket trio]] in ''[[EP243|Same Old Song and Dance]]'' were inspired by ''{{wp|Morning Musume}}'' and their sub-groups ''{{Wp|Tanpopo}}'' and ''{{Wp|Mini-Moni}}''. James wears a sailor outfit, a reference to Morning Musume's song ''{{wp|1=The Peace!}}'', Meowth wears an outfit that is similar to the ones worn by ''{{Wp|Mari Yaguchi}}'' in the early days of Mini-Moni, and Jessie wears an outfit inspired by Tanpopo's costumes for their song ''{{wp|1=Ōjisama to Yuki no Yoru}}''. Also, in the Japanese version of the episode, Jessie saying "Evening Three Musumue" is a parody of Morning Musume's name. | |||
* The disguises of the [[Team Rocket trio]] in ''[[EP243|Same Old Song and Dance]]'' were inspired by {{wp|Morning Musume}}' | |||
===''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]''=== | ===''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]''=== | ||
Line 112: | Line 129: | ||
===''[[Pokémon the Series: Black & White]]''=== | ===''[[Pokémon the Series: Black & White]]''=== | ||
[[File:MGM parody.png|thumb|Zorua mimicking MGM's logo]] | [[File:MGM parody.png|thumb|250px|Zorua mimicking MGM's logo]] | ||
* The plot of ''[[BW022|A Venipede Stampede!]]'' references the story of the {{wp|Pied Piper of Hamelin}} when [[Burgh]] uses his bug flute to lead the {{p|Venipede}} out the city at the request of [[Mayor of Castelia City|the mayor]]. | * The plot of ''[[BW022|A Venipede Stampede!]]'' references the story of the {{wp|Pied Piper of Hamelin}} when [[Burgh]] uses his bug flute to lead the {{p|Venipede}} out the city at the request of [[Mayor of Castelia City|the mayor]]. | ||
* In ''[[BW038|Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"!]]'', {{an|Cilan}} mentioned ''{{DL|Movies in the Pokémon world|Yamask of the Opera}}'', a reference to ''{{wp|The Phantom of the Opera}}''. | * In ''[[BW038|Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"!]]'', {{an|Cilan}} mentioned ''{{DL|Movies in the Pokémon world|Yamask of the Opera}}'', a reference to ''{{wp|The Phantom of the Opera}}''. | ||
Line 127: | Line 144: | ||
* The MGM logo was also referenced a couple of times in ''Pokémon the Series: XY''; | * The MGM logo was also referenced a couple of times in ''Pokémon the Series: XY''; | ||
** In ''[[XY021|A PokéVision of Things to Come!]]'', with {{MTR}} in Leo's place. | ** In ''[[XY021|A PokéVision of Things to Come!]]'', with {{MTR}} in Leo's place. | ||
** In ''[[XY078|Lights! Camera! Pika!]]'' with {{AP|Pikachu}} in Leo's place. | ** In ''[[XY078|Lights! Camera! Pika!]]'', with {{AP|Pikachu}} in Leo's place. | ||
* In ''[[XY099|The Legend of the Ninja Hero!]]'', [[Shinobu]] of the [[Ninja Village]] is introduced as an old woman capable of hiding her elderly appearance behind a youthful facade, which could be a reference to {{wp|List of Naruto characters#Tsunade|Tsunade Senju}} from the {{wp|Naruto}} series, who also uses a ninjutsu to make herself look young despite in reality being an elderly person. | |||
===''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]''=== | ===''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]''=== | ||
Line 155: | Line 173: | ||
===''[[Pokémon Journeys: The Series]]''=== | ===''[[Pokémon Journeys: The Series]]''=== | ||
* In ''[[JN014|Raid Battle in The Ruins!]]'', the shot of [[Goh's Golurk]] at the [[Cerise Laboratory]] is a reference to a scene involving the rusted robot in ''{{wp|Castle in the Sky}}''. | |||
* In ''[[JN016|A Chilling Curse!]]'', James uses a vacuum cleaner to suck up and contain a {{AP|Gengar}}. This is likely a reference to the ''{{smw|Luigi's Mansion (series)|Luigi's Mansion}}'' video game series, which uses a similar concept to capture ghosts. | |||
* [[Visquez]] from ''[[JN018|Destination: Coronation!]]'' appears to be based on the character [https://alienanthology.fandom.com/wiki/Vasquez Vasquez] from the {{wp|Alien (franchise)|''Alien'' franchise}}, given her name and military look. | * [[Visquez]] from ''[[JN018|Destination: Coronation!]]'' appears to be based on the character [https://alienanthology.fandom.com/wiki/Vasquez Vasquez] from the {{wp|Alien (franchise)|''Alien'' franchise}}, given her name and military look. | ||
===''[[Pokémon Horizons: The Series]]''=== | |||
* In [[HZ042]], when {{form|Palafin|Hero Form}} {{p|Palafin}} first appears, [[Liko]] and the [[Snap Boys]] say "''A yatch? A boat? No, it's... the Hero of the Ocean, Palafin!''", which seems to be a reference to the iconic quote from 1940's ''{{wp|The Adventures of Superman (radio series)|The Adventures of Superman}}'': "''It's a bird! It's a plane! It's Superman!''" | |||
** In the same episode, [[Ludlow]] is revealed to have a superhero alter ego called "Mighty G", whose design seems to be based on {{wp|List of My Hero Academia characters#Faculty of U.A.|All Might}} from ''{{wp|My Hero Academia}}'', while his regular alter ego appears to be based on {{wp|Master Roshi}} from the ''{{wp|Dragon Ball}}'' franchise. | |||
===''[[GOTCHA!]]''=== | ===''[[GOTCHA!]]''=== | ||
Line 161: | Line 185: | ||
== In other animated media == | == In other animated media == | ||
=== | ==={{DetPikMov}}=== | ||
* A [https://www.youtube.com/watch?v=tAA_yWX8ycQ promotional video] for the movie | * A [https://www.youtube.com/watch?v=tAA_yWX8ycQ promotional video] for the movie {{DetPikMov}} has the titular character performing a dance in a fitness gym. This references a [https://www.youtube.com/watch?v=cK98jx7gw7w Key & Peele comedy skit] that performs the same motions and uses a similar fitness gym setting. | ||
==In the manga== | ==In the manga== | ||
Line 169: | Line 193: | ||
===Pokémon Adventures=== | ===Pokémon Adventures=== | ||
* [[Jet]], a competitor in the [[Pokéathlon]], is based on Jet Link (or Cyborg 002) from {{wp|Cyborg 009}}, having a near identical resemblance and his reputation for being fast. | * [[Jet]], a competitor in the [[Pokéathlon]], is based on Jet Link (or Cyborg 002) from {{wp|Cyborg 009}}, having a near identical resemblance and his reputation for being fast. | ||
Line 176: | Line 199: | ||
==In the TCG== | ==In the TCG== | ||
*A [https://compendium.pokegym.net/ruling/802/ ruling] on {{TCG|Dark Pokémon}} from [[Wizards of the Coast]] indicating that a Dark {{TCG|Stage 1 Pokémon}} cannot evolve into a non-Dark {{TCG|Stage 2 Pokémon}} was concluded with a statement from "Yoda the non-Pokémon". It reads, "Once you walk down the Dark Path, forever will it dominate your destiny".<ref>[https://compendium.pokegym.net/ruling/802/ Compendium]</ref> This in reference to the character Yoda from {{wp|Star Wars|''Star Wars''}}, with the quote written in their style of speaking. | |||
* The numbers of damage counters put by {{TCG ID|Brilliant Stars|Mimikyu VMAX|69}}'s Ominous Numbers attack, 4 and 13, are considered superstitious in certain cultures: {{wp|Tetraphobia|4 is feared}} in East Asian cultures, while {{wp|Triskaidekaphobia|13 is feared}} mainly in European culture. | |||
==In the books== | ==In the books== |
edits