M01: Difference between revisions

→‎Dub edits: Edited the Swedish quotes from Brock and Ash. I have the Swedish VHS and DVD of the movie and can confirm these are their actual quotes.
(→‎Dub edits: Edited the Swedish quotes from Brock and Ash. I have the Swedish VHS and DVD of the movie and can confirm these are their actual quotes.)
(21 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
:''Mewtwo Strikes Back redirects here. For the novel, see [[Mewtwo Strikes Back (book)]]. For the manga, see [[Mewtwo Strikes Back! (manga)]]. For the TCG card, see [[Mewtwo Strikes Back (CoroCoro promo)]].''
:''Mewtwo Strikes Back redirects here. For the novel, see [[Mewtwo Strikes Back (book)]]. For the manga, see [[Mewtwo Strikes Back! (manga)]]. For the TCG card, see [[Mewtwo Strikes Back (CoroCoro promo)]].''
----
:''Pokémon: The First Movie redirects here. For other uses, see [[Pokémon: The First Movie (disambiguation)]].''
:''Pokémon: The First Movie redirects here. For the book, see [[Pokémon the First Movie (picture book)]]. For the Ani-Manga, see [[Pokémon the First Movie (graphic novel)]]. For the Topps trading cards, see [[Pokémon the First Movie Trading Cards]]. For the movie's soundtrack, see [[Pokémon the First Movie (soundtrack)]]. For the movie's score, see [[Pokémon the First Movie (score)]].''
----
:''M1 redirects here. For the prop in Pokéstar Studios, see [[Pokéstar Studios opponents#MT|Pokéstar Studios opponents → MT]].''
:''M1 redirects here. For the prop in Pokéstar Studios, see [[Pokéstar Studios opponents#MT|Pokéstar Studios opponents → MT]].''
----
----
Line 48: Line 46:
<gallery>
<gallery>
File:Pikachu the Movie 1 poster.png|''Pikachu the Movie'' poster
File:Pikachu the Movie 1 poster.png|''Pikachu the Movie'' poster
File:M01Japanese.png‎|Final ''Mewtwo's Counterattack'' movie poster
File:M01Japanese.png|Final ''Mewtwo's Counterattack'' movie poster
File:Pokemon the first movie.jpg|English theatrical poster
File:Pokemon the first movie.jpg|English theatrical poster
File:M01Mewtwo Mew.png|Japanese poster featuring Mewtwo and Mew
File:M01Mewtwo Mew.png|Japanese poster featuring Mewtwo and Mew
Line 55: Line 53:
File:Japanese M01 Logo.png|''Mewtwo's Counterattack'' logo
File:Japanese M01 Logo.png|''Mewtwo's Counterattack'' logo
File:M01 Logo.png|''Pokémon the First Movie'' logo
File:M01 Logo.png|''Pokémon the First Movie'' logo
File:M01 Title screen.png|Title screen
</gallery>
</gallery>


Line 68: Line 67:
{{an|Dr. Fuji}}, wanting to find a way to restore life by cloning, leads an expedition to [[Guyana]] after finding evidence of a shrine dedicated to {{p|Mew}}, the world's most powerful—but now said to be extinct—Pokémon. {{an|Giovanni}}, the leader of [[Team Rocket]], funds Fuji's research in return for an enhanced, living replica of Mew. Finding a fossil of Mew, Fuji and his team create {{OBP|Mewtwo|M01}}. Upon gaining consciousness, a confused Mewtwo asks itself who it is, what it is, and where it came from. Just then, Mewtwo fully wakes up in a stasis tube in one of Fuji's laboratories, where the scientists study it. Mewtwo breaks out of its test tube; Dr. Fuji tells Mewtwo that it was made by [[human]]s and is a clone of, but much more powerful than Mew. Mewtwo is angry that the scientists see it more as a result of their project and less of a sentient being, so it destroys the lab and kills all of the scientists. Dr. Fuji says to himself that he succeeded in creating the world's most powerful Pokémon before dying at the hands of Mewtwo. Then, Giovanni arrives in his private helicopter and offers to help Mewtwo focus its powers. Mewtwo takes up the offer and is put in a suit of armor.
{{an|Dr. Fuji}}, wanting to find a way to restore life by cloning, leads an expedition to [[Guyana]] after finding evidence of a shrine dedicated to {{p|Mew}}, the world's most powerful—but now said to be extinct—Pokémon. {{an|Giovanni}}, the leader of [[Team Rocket]], funds Fuji's research in return for an enhanced, living replica of Mew. Finding a fossil of Mew, Fuji and his team create {{OBP|Mewtwo|M01}}. Upon gaining consciousness, a confused Mewtwo asks itself who it is, what it is, and where it came from. Just then, Mewtwo fully wakes up in a stasis tube in one of Fuji's laboratories, where the scientists study it. Mewtwo breaks out of its test tube; Dr. Fuji tells Mewtwo that it was made by [[human]]s and is a clone of, but much more powerful than Mew. Mewtwo is angry that the scientists see it more as a result of their project and less of a sentient being, so it destroys the lab and kills all of the scientists. Dr. Fuji says to himself that he succeeded in creating the world's most powerful Pokémon before dying at the hands of Mewtwo. Then, Giovanni arrives in his private helicopter and offers to help Mewtwo focus its powers. Mewtwo takes up the offer and is put in a suit of armor.


Over the next few weeks, Mewtwo does most of Team Rocket's dirty work, capturing [[wild Pokémon]] and beating any {{pkmn|Trainer}} that challenges the [[Viridian Gym]], including [[Gary Oak]]. When Giovanni tells Mewtwo his own twisted way of controlling Pokémon, Mewtwo angrily blasts away, destroying its armor, and vows from atop the island it was created on to begin its reign on Earth.
Over the next few weeks, Mewtwo does most of Team Rocket's dirty work, capturing [[wild Pokémon]] and beating any {{pkmn|Trainer}} that challenges the [[Viridian Gym]], including [[Gary Oak]]. When Giovanni tells Mewtwo his own twisted way of controlling Pokémon, Mewtwo angrily blasts away, destroying its armor and the {{an|Team Rocket HQ}}, and vows from atop the island it was created on to begin its reign on Earth.


[[File:Messenger Dragonite.png|thumb|left|250px|A Dragonite shows up to deliver an invitation]]
[[File:Messenger Dragonite.png|thumb|left|250px|A Dragonite shows up to deliver an invitation]]
Line 82: Line 81:


[[File:Mewtwo M01.png|thumb|250px|Mewtwo greets Trainers to New Island]]
[[File:Mewtwo M01.png|thumb|250px|Mewtwo greets Trainers to New Island]]
As they arrive in the dining room, Ash and the gang meet three Pokémon Trainers named [[Neesha]], [[Fergus]], and [[Corey]]. Just then, the mystery woman introduces everybody in the room to her master, who is revealed to be none other than Mewtwo. Fergus insults Mewtwo, who sends him flying. Fergus has his {{p|Gyarados}} attack with {{m|Hyper Beam}}, but Mewtwo easily reflects it. Mewtwo releases the woman from its power and when Brock quickly catches her, it is revealed that the mystery woman is the missing Nurse Joy. Mewtwo tells the Trainers that humans are weak and cruel, and have made all Pokémon their slaves. It also says that Pokémon are no better off since they choose to associate with humans.
As they arrive in the dining room, Ash and the gang meet three Pokémon Trainers named [[Neesha]], [[Fergus]], and [[Corey]]. Just then, the mystery woman introduces everybody in the room to her master, who is revealed to be none other than Mewtwo. Fergus insults Mewtwo, who sends him flying. Fergus has his {{p|Gyarados}} attack with {{m|Hyper Beam}}, but Mewtwo easily reflects it. Mewtwo releases the woman from its control. When Brock quickly catches her, it is revealed that the mystery woman is the missing Nurse Joy, whom Mewtwo had taken under its control due to her knowledge of Pokémon physiology. Mewtwo tells the Trainers that humans are weak and cruel, and have made all Pokémon their slaves. It also says that Pokémon are no better off since they choose to associate with humans.


As Team Rocket gets into the fortress and make their way into a laboratory, they come across a weird-looking machine, a computer, and several Pokémon sleeping in giant pods. Jessie accidentally sits on the computer controls, which plays back a recorded message from Dr. Fuji about the fossilized eyelash of Mew that was used to create Mewtwo. Suddenly, the machine takes a piece of hair from Meowth to create a clone of him. Summoned by Mewtwo, the cloned Pokémon awaken and exit to their master.
As Team Rocket gets into the fortress and make their way into a laboratory, they come across a weird-looking machine, a computer, and several Pokémon sleeping in giant pods. Jessie accidentally sits on the computer controls, which plays back a recorded message from Dr. Fuji about the fossilized eyelash of Mew that was used to create Mewtwo. Suddenly, the machine takes a piece of hair from Meowth to create a clone of him. Summoned by Mewtwo, the cloned Pokémon awaken and exit to their master.


Mewtwo leads Ash and the other Trainers into the stadium part of the fortress and suggests that they should battle Pokémon to see who is the strongest, the clones versus the originals. [[Ash's Charizard]], Corey's {{p|Venusaur}}, and Neesha's {{p|Blastoise}} are no match for Mewtwo's clones. Mewtwo summons its own specialized [[Poké Ball]]s, the Mewtwo Balls, and uses them to capture Charizard, Venusaur, and Blastoise, claiming them as its prize. Mewtwo announces that the other Pokémon will be taken to be cloned. The clones will remain safe on the island while Mewtwo's storms destroy the planet. Mewtwo sends the Balls after the Pokémon.
Mewtwo leads Ash and the other Trainers into the stadium part of the fortress and suggests that they should battle Pokémon to see who is the strongest, the clones versus the originals. [[Ash's Charizard]], Corey's {{p|Venusaur}}, and Neesha's {{p|Blastoise}} are no match for Mewtwo's clones. With the Pokémon defeated, Mewtwo summons its own specialized [[Poké Ball]]s, the Mewtwo Balls, and uses them to capture Charizard, Venusaur, and Blastoise, claiming them as its prize. Mewtwo announces that the other Pokémon will be taken to be cloned. The clones will remain safe on the island while Mewtwo's storms destroy the planet. Mewtwo sends the Balls after the Pokémon.


[[File:Neesha Vileplume.png|thumb|left|250px|Neesha attempts to protect her Pokémon]]
[[File:Neesha Vileplume.png|thumb|left|250px|Neesha attempts to protect her Pokémon]]
Line 100: Line 99:
Ash survives the blast but is horrified to see all the Pokémon fighting their clones, especially Pikachu getting slapped endlessly by his [[Pikachutwo|clone]]. He eventually falls back down to the stadium floor, prompting Misty, Brock, and Nurse Joy to come to his aid. They see now how horrible this kind of fighting is, and that the originals and clones will never give up, resulting in their deaths. Ash realizes someone has to take a stand and refuse to fight like Pikachu is.
Ash survives the blast but is horrified to see all the Pokémon fighting their clones, especially Pikachu getting slapped endlessly by his [[Pikachutwo|clone]]. He eventually falls back down to the stadium floor, prompting Misty, Brock, and Nurse Joy to come to his aid. They see now how horrible this kind of fighting is, and that the originals and clones will never give up, resulting in their deaths. Ash realizes someone has to take a stand and refuse to fight like Pikachu is.


As Team Rocket also look on in horror, Meowth talks with his clone about how, no matter how different people are, they all share a lot in common on this planet.
As Team Rocket also look on in horror, Meowth is approached by his clone. Although the two briefly get ready to fight, they realize the pointlessness of it and instead talk about how, no matter how different people are, they all share a lot in common on this planet.


Just as Mew and Mewtwo are emanating large auras of psychic energy in preparation for their most powerful energy blasts, Ash, frightened and angered by the continuous fighting, runs between them, demanding them to stop their futile battle. The two blasts of energy strike with Ash in the crossfire, and due to the magnitude of concentrated power, Ash is turned to stone. Mewtwo, shocked by Ash's recklessness, calls him a fool.
Just as Mew and Mewtwo are emanating large auras of psychic energy in preparation for their most powerful energy blasts, Ash, frightened and angered by the continuous fighting, runs between them, demanding them to stop their futile battle. The two blasts of energy strike with Ash in the crossfire, and due to the magnitude of concentrated power, Ash is turned to stone. Mewtwo, shocked by Ash's recklessness, calls him a fool.
Line 108: Line 107:
After witnessing all of this, Mewtwo states that it does not matter who is more powerful, that the clones and originals both have value, and that the circumstances of one's birth are irrelevant: it is what one does with life that determines one's destiny. Mewtwo also says that it would be best if no one knew about what happened. When Mewtwo flies off, it tells Ash that it will find a place where it and the clones can live in peace. As a result, all of the memories of this event are erased from the Trainers' minds.
After witnessing all of this, Mewtwo states that it does not matter who is more powerful, that the clones and originals both have value, and that the circumstances of one's birth are irrelevant: it is what one does with life that determines one's destiny. Mewtwo also says that it would be best if no one knew about what happened. When Mewtwo flies off, it tells Ash that it will find a place where it and the clones can live in peace. As a result, all of the memories of this event are erased from the Trainers' minds.


Ash, Misty, Brock, and everyone else instantly find themselves back at the Pokémon Center with no memory of their adventure on New Island. Nurse Joy is also back, offering shelter from the storm. Going out to the pier, Ash sees Mew in the clouds as the storm ends and tells Misty and Brock that [[EP001|when his journey began]] he saw a {{an|Ho-Oh|mysterious Pokémon}}, and now he believes he just saw another. Misty thinks that Ash was just imagining it, but Brock points out that maybe he wasn't. With that, the three friends prepare to continue their journey.
Ash, Misty, Brock, and everyone else instantly find themselves back at the Pokémon Center with no memory of their adventure on New Island. Nurse Joy is also back, offering shelter from the storm. Going out to the pier, Ash sees Mew in the clouds as the storm ends and tells Misty and Brock that [[EP001|when his journey began]], he saw a {{an|Ho-Oh|mysterious Pokémon}}, and now he believes he just saw another. Misty thinks that Ash was just imagining it, but Brock points out that maybe he wasn't. With that, the three friends prepare to continue their journey.


Meanwhile, Team Rocket, on the now-empty and green New Island and with no clue how they got here, decide to take a vacation as the credits begin to roll.
Meanwhile, Team Rocket, on the now-empty and green New Island and with no clue how they got here, decide to take a vacation as the credits begin to roll.
Line 127: Line 126:
* {{p|Golduck}}
* {{p|Golduck}}
* {{p|Wigglytuff}}
* {{p|Wigglytuff}}
* [[Pikachutwo]]


==Characters==
==Characters==
Line 191: Line 191:
* {{p|Ninetales}} ([[Neesha]]'s)
* {{p|Ninetales}} ([[Neesha]]'s)
* {{p|Rapidash}} ([[Neesha]]'s)
* {{p|Rapidash}} ([[Neesha]]'s)
* {{p|Bulbasaur}} ({{an|Dr. Fuji}}'s, Bulbasaurtwo; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Bulbasaur}} ({{an|Dr. Fuji}}'s; Bulbasaurtwo; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Charmander}} ({{an|Dr. Fuji}}'s, Charmandertwo; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Charmander}} ({{an|Dr. Fuji}}'s; Charmandertwo; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Squirtle}} ({{an|Dr. Fuji}}'s, Squirtletwo; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Squirtle}} ({{an|Dr. Fuji}}'s; Squirtletwo; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Tauros}} ({{tc|Team Rocket Grunt}}s'; new; multiple)
* {{p|Tauros}} ({{tc|Team Rocket Grunt}}s'; new; multiple)
* {{p|Mewtwo}} ({{OBP|Mewtwo|M01|M01}})
* {{p|Mewtwo}} ({{OBP|Mewtwo|M01|M01}})
Line 200: Line 200:
* {{p|Mew}} ({{mov|Mew|M01|1}})
* {{p|Mew}} ({{mov|Mew|M01|1}})
* {{p|Gengar}} (Trainer's; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Gengar}} (Trainer's; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Onix}} (Trainer's; ×2{{tt|*|One exclusive to the Kanzenban version}})
* {{p|Onix}} (Trainers'; ×2; one exclusive to the [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version]])
* {{p|Alakazam}} (Trainer's)
* {{p|Alakazam}} (Trainer's)
* {{p|Magneton}} (Trainer's)
* {{p|Magneton}} (Trainer's)
Line 221: Line 221:
* {{p|Kingler}} (Trainer's)
* {{p|Kingler}} (Trainer's)
* {{p|Electabuzz}} (Trainer's)
* {{p|Electabuzz}} (Trainer's)
* {{p|Pikachu}} ([[Pikachutwo]])
* {{p|Fearow}} (Trainer's)
* {{p|Pikachu}} ([[cloning|cloned]]; [[Pikachutwo]])
* {{p|Venusaur}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Venusaur}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Charizard}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Charizard}} ([[cloning|cloned]])
Line 281: Line 282:
==Scenes in episodes==
==Scenes in episodes==
[[File:Mewtwo in armor.png|thumb|220px|Giovanni controlled Mewtwo with a special suit of armor]]
[[File:Mewtwo in armor.png|thumb|220px|Giovanni controlled Mewtwo with a special suit of armor]]
The episodes ''[[EP063|The Battle of the Badge]]'', ''[[EP064|It's Mr. Mime Time]]'' and ''[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]'' feature {{OBP|Mewtwo|M01}} in scenes that prelude this movie. These episodes were supposed to air before the movie premiere, but due to the anime's four-month hiatus after the seizures caused by the [[Banned episodes|banned episode]] [[EP038]], the episodes ended up airing on September 17, 24, and October 8, 1998, respectively, whereas the movie premiered on July 18.
The episodes ''[[EP063|The Battle of the Badge]]'', ''[[EP064|It's Mr. Mime Time]]'', and ''[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]'' feature {{OBP|Mewtwo|M01}} in scenes that prelude this movie. These episodes were supposed to air before the movie premiere, but due to the anime's four-month hiatus after the seizures caused by the [[Banned episodes|banned episode]] [[EP038]], the episodes ended up airing on September 17, 24, and October 8, 1998, respectively, whereas the movie premiered on July 18.


The scene in which Nidoking and Arcanine battle Mewtwo is adapted from Gary's battle against Giovanni in ''The Battle of the Badge'', but there are several differences between the two versions. The movie has a different perspective and animation, mostly evident in Mewtwo's appearance, which is more cartoony in the episode as opposed to the elaborate design of its armor in the movie. Mewtwo's whole body glows when it uses Psychic against Nidoking and Arcanine in the episode, but only its eyes glow in the movie. Mewtwo's chin is covered by its armor in the movie, but it is exposed in the episode. It is unknown whether this is an error or design change, since what looks like the chin could have been part of the armor if colored differently. Giovanni's position also differs: he stands up and walks forward before sending out Mewtwo in the episode, but stays seated in the movie.
The scene in which Nidoking and Arcanine battle Mewtwo is adapted from Gary's battle against Giovanni in ''The Battle of the Badge'', but there are several differences between the two versions. The movie has a different perspective and animation, mostly evident in Mewtwo's appearance, which is more cartoony in the episode as opposed to the elaborate design of its armor in the movie. Mewtwo's whole body glows when it uses Psychic against Nidoking and Arcanine in the episode, but only its eyes glow in the movie. Mewtwo's chin is covered by its armor in the movie, but it is exposed in the episode. It is unknown whether this is an error or design change, since what looks like the chin could have been part of the armor if colored differently. Giovanni's position also differs: he stands up and walks forward before sending out Mewtwo in the episode, but stays seated in the movie.
Line 291: Line 292:
==Alternate versions==
==Alternate versions==
===''Kanzenban'' version===
===''Kanzenban'' version===
In Japan the theatrical version had only two home video releases (VHS, February 12, 1999; LaserDisc, July 17, 1999) and was never shown on TV. A new version of the movie, known as the ''kanzenban'' (Japanese: 完全版 ''full version''), has been shown in all television airings in Japan (the first one being on July 8, 1999) and in the Japanese home video releases from the third one (VHS, November 12, 1999) onward: this version contains additional scenes and CGI edits.
In Japan, the theatrical version had only two home video releases (VHS, February 12, 1999; LaserDisc, July 17, 1999) and was never shown on TV. A new version of the movie, known as the ''kanzenban'' (Japanese: 完全版 ''full version''), has been shown in all television airings in Japan (the first one being on July 8, 1999) and in the Japanese home video releases from the third one (VHS, November 12, 1999) onward: this version contains additional scenes and CGI edits.


====Additional scenes====
====Additional scenes====
{{main|The Uncut Story of Mewtwo's Origin}}
{{main|The Uncut Story of Mewtwo's Origin}}
A ten-minute short known as (Japanese: '''{{tt|ミュウツーの誕生|Mewtwo no Tanjō}}''' ''The Birth of Mewtwo'') was added at the beginning of the movie in the "kanzenban" version: this short details the history of Mewtwo's creation (based on the radio drama ''[[The Birth of Mewtwo]]''), increasing the movie's length from 75 to 85 minutes and the prologue's length from 10 to 20 minutes. Although the ''kanzenban'' was created to be later used in the United States, the North American theatrical version (November 12, 1999) removed the short while still using the footage from the ''kanzenban'' for the rest of the movie instead of the footage from the Japanese theatrical version. On March 21, 2000, ''Mewtwo Strikes Back'' was released in home video in the United States, and both the VHS and the DVD included the first two minutes of the short dubbed in English as '''The Story of Mewtwo's Origin''': in the VHS these scenes were added to the beginning of the movie while in the DVD they were included as an extra. On June 23, 2000, a Japanese DVD of the movie was released with both a Japanese and an English audio track, and this marked the first time the full English dubbed version of the short was available; it was later included under the title '''The Uncut Story of Mewtwo's Origin''' in the Special Features of the international DVD of ''[[Mewtwo Returns]]'', released on August 17, 2001 in Australia and on December 4, 2001 in the United States.
A ten-minute short known as (Japanese: '''{{tt|ミュウツーの誕生|Mewtwo no Tanjō}}''' ''The Birth of Mewtwo'') was added at the beginning of the movie in the "kanzenban" version: this short details the history of Mewtwo's creation (based on the radio drama ''[[The Birth of Mewtwo]]''), increasing the movie's length from 75 to 85 minutes and the prologue's length from 10 to 20 minutes. Although the ''kanzenban'' was created to be later used in the United States, the North American theatrical version (November 12, 1999) removed the short while still using the footage from the ''kanzenban'' for the rest of the movie instead of the footage from the Japanese theatrical version. On March 21, 2000, ''Mewtwo Strikes Back'' was released in home video in the United States, and both the VHS and the DVD included the first two minutes of the short dubbed in English as '''The Story of Mewtwo's Origin''': in the VHS these scenes were added to the beginning of the movie while in the DVD they were included as an extra. On June 23, 2000, a Japanese DVD of the movie was released with both a Japanese and an English audio track, and this marked the first time the full English dubbed version of the short was available; it was later included under the title '''The Uncut Story of Mewtwo's Origin''' in the Special Features of the international DVD of ''[[Mewtwo Returns]]'', released on August 17, 2001, in Australia and on December 4, 2001, in the United States.
* The first scene (the only one that was included on the American VHS/DVD release of the movie) centered around a group of explorers who found an ancient engraving of Mew and a fossil of its eyelash.
* The first scene (the only one that was included on the American VHS/DVD release of the movie) centered around a group of explorers who found an ancient engraving of Mew and a fossil of its eyelash.
* The second detailed {{an|Dr. Fuji}}'s attempts to clone {{an|Amber|his daughter}}, who had died as a child, Mew, and the Kanto starters.
* The second detailed {{an|Dr. Fuji}}'s attempts to clone {{an|Amber|his daughter}}, who had died as a child, Mew, and the Kanto starters.
Line 313: Line 314:
All the following edits were made for the "kanzenban" and then used in international releases of the movie:
All the following edits were made for the "kanzenban" and then used in international releases of the movie:
* In the wide shot of Mewtwo facing Dr. Fuji, who is explaining to it how it was created, two large test tubes were shown positioned on either side of the screen in front of the characters and magnifying them. These were pushed off to the edge of the screen in the newer version of the film.
* In the wide shot of Mewtwo facing Dr. Fuji, who is explaining to it how it was created, two large test tubes were shown positioned on either side of the screen in front of the characters and magnifying them. These were pushed off to the edge of the screen in the newer version of the film.
* When Mewtwo is being suited up with armor, Giovanni is covered in shadow (much like his first appearances in the anime). In the newer version the scene was changed so he could be seen better, probably because his identity in the anime had already been revealed in ''[[EP063|Battle of the Badge]]''.
* When Mewtwo is being suited up with armor, Giovanni is covered in shadow (much like his first appearances in the anime). In the newer version the scene was changed so he could be seen better, probably because his identity in the anime had already been revealed in ''[[EP063|The Battle of the Badge]]''.
* A CGI panning effect was added to the Gym floor when Mewtwo battles a Trainer's {{p|Onix}}.
* A CGI panning effect was added to the Gym floor when Mewtwo battles a Trainer's {{p|Onix}}.
* When Mewtwo first summons the storm, the shadow color on its hand is changed from purple to pinkish-red.
* When Mewtwo first summons the storm, the shadow color on its hand is changed from purple to pinkish-red.
Line 325: Line 326:
* When Ash is looking down at the Pokémon fighting their clones, they were all originally drawn as silhouettes.
* When Ash is looking down at the Pokémon fighting their clones, they were all originally drawn as silhouettes.
* The tears of life from the Pokémon were changed to CGI.
* The tears of life from the Pokémon were changed to CGI.
* Animation of water rippling is added to what was mostly a still shot in the original version.
* The sky during the fire sequence was recolored.
* More bubbles were added to the opening sequence.
* There are three different versions of Mew flying across the sky and in front of the moon; a trailer where the moon is yellow, the original version has it gray, and the final version has a GCI moon.
<gallery>
<gallery>
File:M01 comparison 1.png‎|Large test tubes moved
File:M01 comparison 1.png|Large test tubes moved
File:M01 comparison 2.png|Reanimation Mew in the bubble
File:M01 comparison 2.png|Reanimation Mew in the bubble
File:M01 comparison 3.png|Big doors replaced with CGI doors
File:M01 comparison 3.png|Big doors replaced with CGI doors
Line 343: Line 348:
[[File:Female Trainer M01 Fearow.png|thumb|200px|The female Trainer leaving for New Island on a Fearow]]
[[File:Female Trainer M01 Fearow.png|thumb|200px|The female Trainer leaving for New Island on a Fearow]]
* This {{pkmn|movie}} was released between [[EP054]] and [[EP055]] in Japan. However, it chronologically takes place sometime after [[EP065]], where Mewtwo is seen escaping from {{an|Team Rocket HQ}}. This mismatch was caused by the [[EP038|Pokémon Shock incident]] causing the {{pkmn|anime}} to be put on hiatus for several months.
* This {{pkmn|movie}} was released between [[EP054]] and [[EP055]] in Japan. However, it chronologically takes place sometime after [[EP065]], where Mewtwo is seen escaping from {{an|Team Rocket HQ}}. This mismatch was caused by the [[EP038|Pokémon Shock incident]] causing the {{pkmn|anime}} to be put on hiatus for several months.
**Had the hiatus not occurred, this movie would have likely premiered between [[EP067]] and [[EP068]].
** Had the hiatus not occurred, this movie would have likely premiered between [[EP067]] and [[EP068]].
* At ten minutes, this movie has the longest prologue. The prologue was further extended to 20 minutes in the Japanese extended version and twelve minutes in the international extended version.
* At ten minutes, this movie has the longest prologue. The prologue was further extended to 20 minutes in the Japanese extended version and twelve minutes in the international extended version.
** According to [[Takeshi Shudō]], the prologue was only added after it was clear that the hiatus would make it impossible to have Mewtwo appear in the TV series before the movie's premiere.<ref>http://www.style.fm/as/05_column/shudo167.shtml</ref> Originally, Mewtwo would first appear onscreen when it revealed itself to the Trainers on [[New Island]].
** According to [[Takeshi Shudō]], the prologue was only added after it was clear that the hiatus would make it impossible to have {{p|Mewtwo}} appear in the TV series before the movie's premiere.<ref>http://www.style.fm/as/05_column/shudo167.shtml</ref> Originally, Mewtwo would first appear onscreen when it revealed itself to the Trainers on [[New Island]], explaining why Mewtwo is only partially shown in-between the opening credits and its entrance on New Island.
* According to Takeshi Shudo's notes on the movie, {{Ash}} was petrified but not killed when Mewtwo and Mew's {{m|Psychic}} blasts collided with him, and the tears simply restored him.
* According to Takeshi Shudo's notes on the movie, {{Ash}} was petrified but not killed when Mewtwo and Mew's {{m|Psychic}} blasts collided with him, and the tears simply restored him.
* Some of the {{OBP|Pokémon|species}} on the poster did not appear in the movie.<!--which ones?-->
* Some of the {{OBP|Pokémon|species}} on the poster did not appear in the movie.<!--which ones?-->
* Several [[move]]s were used by Pokémon in this movie that were not yet available in the {{pkmn|games}}. {{OBP|Mewtwo|M01}} used {{m|Shadow Ball}}, {{DL|Mewtwo (M01)|Blastoisetwo}} used {{m|Rapid Spin}}, and [[Raymond]]'s {{p|Donphan}} (itself a Pokémon not yet available) used {{m|Rollout}}.
* Several [[move]]s were used by Pokémon in this movie that were not yet available in the {{pkmn|games}}. {{OBP|Mewtwo|M01}} used {{m|Shadow Ball}}, {{DL|Mewtwo (M01)|Blastoisetwo}} used {{m|Rapid Spin}}, and [[Raymond]]'s {{p|Donphan}} (itself a Pokémon not yet available) used {{m|Rollout}}.
* Other than [[Corey]], [[Fergus]], and [[Neesha]], a female fourth {{pkmn|Trainer}} takes off from the pier on the back of a Fearow. She is seen flying Fearow while Fergus and Neesha ride their {{p|Gyarados}} and {{p|Dewgong}}. She likely never made it to New Island, unlike the others.
* Other than [[Corey]], [[Fergus]], and [[Neesha]], a female fourth {{pkmn|Trainer}} takes off from the pier on the back of a Fearow. She is seen flying Fearow while Fergus and Neesha ride their {{p|Gyarados}} and {{p|Dewgong}}. She likely never made it to [[New Island]], unlike the others.
** She is the only character who leaves for New Island but never appears again. Mewtwo wipes the memories of everyone on New Island and transports them back to the mainland (except for Team Rocket), but this Trainer completely disappears.
** She is the only character who leaves for New Island but never appears again. Mewtwo wipes the memories of everyone on New Island and transports them back to the mainland (except for Team Rocket), but this Trainer completely disappears.
* Of the Pokémon seen at the gathering, only [[Misty's Togepi]] was not captured and cloned by Mewtwo due to {{an|Misty}} hiding it in her [[bag|backpack]].
* Of the Pokémon seen at the gathering, only [[Misty's Togepi]] was not captured and cloned by Mewtwo due to {{an|Misty}} hiding it in her [[bag]].
* Though Mewtwo owned a cloned {{p|Venusaur}}, {{p|Charizard}}, and {{p|Blastoise}}, they were not cloned from the Trainers' Pokémon. They were supposedly cloned from Pokémon Mewtwo had previously acquired itself. Despite this, all three of the Trainers' Pokémon were captured by Mewtwo anyway.
* Though Mewtwo owned a cloned {{p|Venusaur}}, {{p|Charizard}}, and {{p|Blastoise}}, they were not cloned from the Trainers' Pokémon. They were supposedly cloned from Pokémon Mewtwo had previously acquired itself. Despite this, all three of the Trainers' Pokémon were captured by Mewtwo anyway.
** These three Pokémon happen to be the fully evolved forms of {{DL|Mewtwo (M01)|Befriended|Mewtwo's childhood friends}}, who died when Mewtwo was young.
** These three Pokémon happen to be the fully evolved forms of {{DL|Mewtwo (M01)|Befriended|Mewtwo's childhood friends}}, who died when Mewtwo was young.
Line 363: Line 368:


===Errors===
===Errors===
[[File:Flameless Rapidash.png|thumb|200px|Flameless Rapidash]]
* When New Island is reflected in {{an|Giovanni}}'s helicopter, the reflection is not reversed.
* When Giovanni tells Mewtwo to use its powers, Mewtwo's arm is missing.
* In Ash and {{ashfr}}' first appearance, the stripes on Ash's bag are colored green instead of cream and orange.
* {{p|Machamp}} being sent out by Raymond is shown twice.
* {{p|Machamp}} being sent out by Raymond is shown twice.
* Early in the movie, Pikachu defeats Raymond's {{p|Golem}} with {{m|Thunderbolt}}, which should have had no effect because Golem is a {{type|Ground}}.
* Early in the movie, Pikachu defeats Raymond's {{p|Golem}} with {{m|Thunderbolt}}, which should have had no effect because Golem is a {{type|Ground}}.
* Mewtwo is colored pink as it begins creating the storm. In a later shot of Mewtwo intensifying the storm, its color is corrected.
* Mewtwo is colored pink as it begins creating the storm. In a later shot of Mewtwo intensifying the storm, its color is corrected.
[[File:Old Shore Wharf crowd comparison.png|thumb|200px|Fergus and Corey's backpacks shrink. Also, the top image shows the fourth Trainer who left for New Island.]]
* When Ash and his friends enter the terminal, the inside of a {{p|Raichu}}'s ear is colored brown like the rest of the ear instead of yellow.
* When Misty takes the white card, the marks on Ash's cheeks are missing. This also happens when Ash asks Mewtwo where it is going.
* In two very similar shots at the beginning and end of the movie, as [[Officer Jenny]] warns the Trainers about the storm, the backpacks of [[Corey]] and [[Fergus]] drastically shrink in size.
* In two very similar shots at the beginning and end of the movie, as [[Officer Jenny]] warns the Trainers about the storm, the backpacks of [[Corey]] and [[Fergus]] drastically shrink in size.
* When Fergus releases his Gyarados into the water to ride on its back, its lips are blue instead of yellow.
* When Fergus releases his Gyarados into the water to ride on its back, its lips are blue instead of yellow.
* When Jenny's hat flies off, the loops of Miranda's earrings are completely colored in.
* When Jenny's hat flies off, the loops of Miranda's earrings are colored in.
* In the scene right before explaining how he got to New Island, Corey's jacket stamp disappears.
* In the scene right before explaining how he got to New Island, Corey's jacket stamp disappears.
* In the shot after Corey shows his Pokémon to Ash and his friends, Ash's pupils are entirely brown instead of mostly black with some brown.
* In the shot after Corey shows his Pokémon to Ash and his friends, Ash's pupils are entirely brown instead of mostly black with some brown.
* In the English dub, three Pokémon are referred to by the wrong name. {{p|Pidgeot}} is called {{p|Pidgeotto}}, {{p|Scyther}} is called {{p|Alakazam}}, and {{p|Sandslash}} is called {{p|Sandshrew}}. In the audio commentary, [[4Kids Entertainment|4Kids]] stated that they decided to leave the Alakazam error as something for the children watching to notice and because they felt it was plausible that Team Rocket could make a mistake. This was cut out for the dub of the remastered version when it was aired on Cartoon Network, but restored when it was re-released on Pokémon TV.
** In addition, the closed captioning for the re-release and on Pokémon TV have Corey correctly referring to his Pokémon as a Pidgeot.
* Fergus states that all of his Pokémon are {{t|Water}} types in the English dub, but he also has a {{p|Nidoqueen}}, a {{2t|Poison|Ground}}-type Pokémon.
* While Ash is looking at Fergus's Pokémon in the dub, his Japanese voice can be faintly heard over the voice of the Pokémon.
* When Fergus runs over to his injured Gyarados, his Nidoqueen has the color scheme of a {{p|Nidoking}}.
* When Fergus runs over to his injured Gyarados, his Nidoqueen has the color scheme of a {{p|Nidoking}}.
* Right before Ash charges at Mewtwo, one frame shows {{p|Rapidash}} without its flames. This was fixed in later releases.
* Right before Ash charges at Mewtwo, one frame shows {{p|Rapidash}} without its flames. This was fixed in later releases.
* When the clones enter with an explosion and emerge from the smoke, [[Pikachutwo]]'s black-tipped ears are the same as a normal {{p|Pikachu}}'s and Golduck is greenish teal instead of blue.
* When the clones enter with an explosion and emerge from the smoke, [[Pikachutwo]]'s black-tipped ears are the same as a normal {{p|Pikachu}}'s and Golduck is greenish teal instead of blue.
* After Ash's Bulbasaur is released from Mewtwo's Poké Ball, Ash's mouth moves but no audio comes out, whereas he addresses Pikachu and Squirtle by name once released.
* After Ash's Bulbasaur is released from Mewtwo's Poké Ball, Ash's mouth moves but no audio comes out, whereas he addresses Pikachu and Squirtle by name once released.
* Pikachutwo's cheek pouches surge with electricity even though Mewtwo blocked the Pokémon's special abilities.
* On the DVD scene selection, {{p|Togepi}} is listed as Pokémon {{p|Chikorita|#152}}. However, prior to the release of {{game|Gold and Silver|s}}, Togepi had been given #152 in other media as well.
** However, the Japanese dialogue says nothing about the Pokémon's abilities being blocked, and they simply clash physically out of pure hatred.
* In the English dub:
** Three Pokémon are referred to by the wrong name. {{p|Pidgeot}} is called {{p|Pidgeotto}}, {{p|Scyther}} is called {{p|Alakazam}}, and {{p|Sandslash}} is called {{p|Sandshrew}}. In the audio commentary, [[4Kids Entertainment|4Kids]] stated that they decided to leave the Alakazam error as something for the children watching to notice and because they felt it was plausible that Team Rocket could make a mistake. This was cut out for the dub of the remastered version when it was aired on Cartoon Network, but restored when it was re-released on Pokémon TV.
*** In addition, the closed captioning for the re-release and on Pokémon TV have Corey correctly referring to his Pokémon as a Pidgeot.
** Fergus states that all of his Pokémon are {{t|Water}} types, but he also has a {{p|Nidoqueen}}, a {{2t|Poison|Ground}}-type Pokémon.
** While Ash is looking at Fergus's Pokémon, his Japanese voice can be faintly heard over the voice of the Pokémon.
** Pikachutwo's cheek pouches surge with electricity even though Mewtwo blocked the Pokémon's special abilities. The original version says nothing about the Pokémon's abilities being blocked, and they simply clash physically out of pure hatred.
** The retyped ending credits of the remastered version misspell [[Don't Say You Love Me]] as Don't Say '''Your''' Love Me and accidentally list '''Bolly Crawford''' instead of Billy Crawford as the singer of the opening song.
* In {{pmin|South Asia|India}}, Hungama TV used the original Japanese version of this movie as a source for the Hindi dub, instead of using the English dub as is done for the episodes of the anime, resulting in several dubbing errors:  
* In {{pmin|South Asia|India}}, Hungama TV used the original Japanese version of this movie as a source for the Hindi dub, instead of using the English dub as is done for the episodes of the anime, resulting in several dubbing errors:  
** In ''[[The Uncut Story of Mewtwo's Origin]]'', {{p|Charmander}}'s Japanese voice can be heard.
** In ''[[The Uncut Story of Mewtwo's Origin]]'', {{p|Charmander}}'s Japanese voice can be heard.
Line 389: Line 399:
** In the cloning scene, {{MTR}} says "{{p|Chikorita}}" when speaking about {{p|Vaporeon}}.
** In the cloning scene, {{MTR}} says "{{p|Chikorita}}" when speaking about {{p|Vaporeon}}.
** When Meowth talks with the clone Meowth, one line in human language was said by the clone Meowth despite the fact that the clone Meowth can't speak the human language.
** When Meowth talks with the clone Meowth, one line in human language was said by the clone Meowth despite the fact that the clone Meowth can't speak the human language.
[[File:M01 ENG Bluray Credits error.JPEG|thumb|200px|Typo listing Billy Crawford as "Bolly Crawford" in the HD remastered version]]
* When Ash asks Mewtwo where it is going, his cheeks are clear.
* The retyped ending credits for the English dub of the remastered version misspell [[Don't Say You Love Me]] as Don't Say '''Your''' Love Me and accidentally list '''Bolly Crawford''' instead of Billy Crawford as the singer of the opening song.
* On the DVD scene selection, {{p|Togepi}} is listed as Pokémon {{p|Chikorita|#152}}. However, prior to the release of {{game|Gold and Silver|s}}, Togepi had been given #152 in other media as well.
* In the Swedish dub, when Jessie comments on Meowth's hair being cloned, her voice is computerized like the machine that speaks afterwards.
* In the Swedish dub, when Jessie comments on Meowth's hair being cloned, her voice is computerized like the machine that speaks afterwards.
<gallery>
Old Shore Wharf crowd comparison.png|thumb|200px|Fergus and Corey's backpacks shrink
Flameless Rapidash.png|thumb|200px|Flameless Rapidash
M01 Bluray credits error.png|thumb|200px|Typo listing Billy Crawford as "Bolly Crawford" in the HD remastered version
</gallery>


===Dub edits===
===Dub edits===
Line 413: Line 425:
** In the {{pmin|Denmark|Danish version}}, Brock says "''Jeg vidste ikke at vikingerne stadig fandtes.''" ("I didn't know that the Vikings still existed."), and Ash replies "''Jo, men de turnerer mest i Sverige.''" ("Yes, but they are mostly touring in Sweden.") This is probably a reference to the fact that at the time {{wp|Vikings}} existed, the Danes were also Vikings.
** In the {{pmin|Denmark|Danish version}}, Brock says "''Jeg vidste ikke at vikingerne stadig fandtes.''" ("I didn't know that the Vikings still existed."), and Ash replies "''Jo, men de turnerer mest i Sverige.''" ("Yes, but they are mostly touring in Sweden.") This is probably a reference to the fact that at the time {{wp|Vikings}} existed, the Danes were also Vikings.
*** In the Danish subtitles, Ash says "''Vikingerne er et band.''" ("The Vikings is a band.") This is likely a reference to The Vikings, an old Swedish band.
*** In the Danish subtitles, Ash says "''Vikingerne er et band.''" ("The Vikings is a band.") This is likely a reference to The Vikings, an old Swedish band.
** In the {{pmin|Sweden|Swedish}} dub, Brock says "''Jag visste inte att vikingar fortfarande existerade.''" ("I didn't know that the Vikings still existed.") and Ash replies "''Jo, men de hänger mest i Norge.''" ("Yes, but they mostly hang out in Norway"). Real Vikings existed in both Sweden and Norway.
** In the {{pmin|Sweden|Swedish}} dub, Brock says "''Inte visste jag att vikingarna fanns kvar.''" ("I didn't know that the Vikings still existed.") and Ash replies "''Det är för att de flesta bor i Norge.''" ("That's because most of them live in Norway"). Real Vikings existed in both Sweden and Norway.
*** Additionally, when Jessie poses as a Viking, she speaks with a fake Norwegian accent, adding the stereotypical word ''akkurat'', meaning "correct" in Norwegian, at the end of her sentence.
*** Additionally, when Jessie poses as a Viking, she speaks with a fake Norwegian accent, adding the stereotypical word ''akkurat'', meaning "correct" in Norwegian, at the end of her sentence.
** In the {{pmin|Poland|Polish}} dub, Ash replies that the Vikings mostly live in {{wp|Scandinavia}}.
** In the {{pmin|Poland|Polish}} dub, Ash replies that the Vikings mostly live in {{wp|Scandinavia}}.
Line 501: Line 513:
*[https://www.warnerbros.com/movies/pokemon-first-movie/ ''Pokémon: The First Movie''] at [[Warner Bros.]]
*[https://www.warnerbros.com/movies/pokemon-first-movie/ ''Pokémon: The First Movie''] at [[Warner Bros.]]
*[https://web.archive.org/web/20000815065603/http://pokemonthemovie.warnerbros.com/ Archive of splash page for official website for ''Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back''] <small>(English)</small>
*[https://web.archive.org/web/20000815065603/http://pokemonthemovie.warnerbros.com/ Archive of splash page for official website for ''Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back''] <small>(English)</small>
*[http://www.pokemon.co.jp/anime/movie/1998/ Official website for ''Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back''] <small>(Japanese)</small>
*[https://www.pokemon.co.jp/tv_movie/movie/1998/ Official website for ''Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back''] <small>(Japanese)</small>
*[http://webspace.webring.com/people/ds/spookymeggie/vidi.html An article about the Japanese edits to ''Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back'']
*[http://webspace.webring.com/people/ds/spookymeggie/vidi.html An article about the Japanese edits to ''Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back'']
*[http://www.lddb.com/laserdisc/18584/ZMLZ-102/Pocket-Monster-(Pokemon):-Mewtwo-Strikes-Back-amp;-Pikachu-'s-Summer-Vacation-(1998) ''Pokémon: The First Movie'' LaserDisc Release]
*[http://www.lddb.com/laserdisc/18584/ZMLZ-102/Pocket-Monster-(Pokemon):-Mewtwo-Strikes-Back-amp;-Pikachu-'s-Summer-Vacation-(1998) ''Pokémon: The First Movie'' LaserDisc Release]