M01: Difference between revisions

→‎Dub edits: Edited the Swedish quotes from Brock and Ash. I have the Swedish VHS and DVD of the movie and can confirm these are their actual quotes.
(→‎Characters: This Fearow is even mentioned in the trivia. Surprising it wasn't here yet.)
(→‎Dub edits: Edited the Swedish quotes from Brock and Ash. I have the Swedish VHS and DVD of the movie and can confirm these are their actual quotes.)
(8 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
:''Mewtwo Strikes Back redirects here. For the novel, see [[Mewtwo Strikes Back (book)]]. For the manga, see [[Mewtwo Strikes Back! (manga)]]. For the TCG card, see [[Mewtwo Strikes Back (CoroCoro promo)]].''
:''Mewtwo Strikes Back redirects here. For the novel, see [[Mewtwo Strikes Back (book)]]. For the manga, see [[Mewtwo Strikes Back! (manga)]]. For the TCG card, see [[Mewtwo Strikes Back (CoroCoro promo)]].''
----
:''Pokémon: The First Movie redirects here. For other uses, see [[Pokémon: The First Movie (disambiguation)]].''
:''Pokémon: The First Movie redirects here. For the book, see [[Pokémon the First Movie (picture book)]]. For the Ani-Manga, see [[Pokémon the First Movie (graphic novel)]]. For the Topps trading cards, see [[Pokémon the First Movie Trading Cards]]. For the movie's soundtrack, see [[Pokémon the First Movie (soundtrack)]]. For the movie's score, see [[Pokémon the First Movie (score)]].''
----
:''M1 redirects here. For the prop in Pokéstar Studios, see [[Pokéstar Studios opponents#MT|Pokéstar Studios opponents → MT]].''
:''M1 redirects here. For the prop in Pokéstar Studios, see [[Pokéstar Studios opponents#MT|Pokéstar Studios opponents → MT]].''
----
----
Line 101: Line 99:
Ash survives the blast but is horrified to see all the Pokémon fighting their clones, especially Pikachu getting slapped endlessly by his [[Pikachutwo|clone]]. He eventually falls back down to the stadium floor, prompting Misty, Brock, and Nurse Joy to come to his aid. They see now how horrible this kind of fighting is, and that the originals and clones will never give up, resulting in their deaths. Ash realizes someone has to take a stand and refuse to fight like Pikachu is.
Ash survives the blast but is horrified to see all the Pokémon fighting their clones, especially Pikachu getting slapped endlessly by his [[Pikachutwo|clone]]. He eventually falls back down to the stadium floor, prompting Misty, Brock, and Nurse Joy to come to his aid. They see now how horrible this kind of fighting is, and that the originals and clones will never give up, resulting in their deaths. Ash realizes someone has to take a stand and refuse to fight like Pikachu is.


As Team Rocket also look on in horror, Meowth talks with his clone about how, no matter how different people are, they all share a lot in common on this planet.
As Team Rocket also look on in horror, Meowth is approached by his clone. Although the two briefly get ready to fight, they realize the pointlessness of it and instead talk about how, no matter how different people are, they all share a lot in common on this planet.


Just as Mew and Mewtwo are emanating large auras of psychic energy in preparation for their most powerful energy blasts, Ash, frightened and angered by the continuous fighting, runs between them, demanding them to stop their futile battle. The two blasts of energy strike with Ash in the crossfire, and due to the magnitude of concentrated power, Ash is turned to stone. Mewtwo, shocked by Ash's recklessness, calls him a fool.
Just as Mew and Mewtwo are emanating large auras of psychic energy in preparation for their most powerful energy blasts, Ash, frightened and angered by the continuous fighting, runs between them, demanding them to stop their futile battle. The two blasts of energy strike with Ash in the crossfire, and due to the magnitude of concentrated power, Ash is turned to stone. Mewtwo, shocked by Ash's recklessness, calls him a fool.
Line 128: Line 126:
* {{p|Golduck}}
* {{p|Golduck}}
* {{p|Wigglytuff}}
* {{p|Wigglytuff}}
* [[Pikachutwo]]


==Characters==
==Characters==
Line 192: Line 191:
* {{p|Ninetales}} ([[Neesha]]'s)
* {{p|Ninetales}} ([[Neesha]]'s)
* {{p|Rapidash}} ([[Neesha]]'s)
* {{p|Rapidash}} ([[Neesha]]'s)
* {{p|Bulbasaur}} ({{an|Dr. Fuji}}'s, Bulbasaurtwo; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Bulbasaur}} ({{an|Dr. Fuji}}'s; Bulbasaurtwo; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Charmander}} ({{an|Dr. Fuji}}'s, Charmandertwo; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Charmander}} ({{an|Dr. Fuji}}'s; Charmandertwo; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Squirtle}} ({{an|Dr. Fuji}}'s, Squirtletwo; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Squirtle}} ({{an|Dr. Fuji}}'s; Squirtletwo; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Tauros}} ({{tc|Team Rocket Grunt}}s'; new; multiple)
* {{p|Tauros}} ({{tc|Team Rocket Grunt}}s'; new; multiple)
* {{p|Mewtwo}} ({{OBP|Mewtwo|M01|M01}})
* {{p|Mewtwo}} ({{OBP|Mewtwo|M01|M01}})
Line 223: Line 222:
* {{p|Electabuzz}} (Trainer's)
* {{p|Electabuzz}} (Trainer's)
* {{p|Fearow}} (Trainer's)
* {{p|Fearow}} (Trainer's)
* {{p|Pikachu}} (([[cloning|cloned]]; [[Pikachutwo]])
* {{p|Pikachu}} ([[cloning|cloned]]; [[Pikachutwo]])
* {{p|Venusaur}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Venusaur}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Charizard}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Charizard}} ([[cloning|cloned]])
Line 327: Line 326:
* When Ash is looking down at the Pokémon fighting their clones, they were all originally drawn as silhouettes.
* When Ash is looking down at the Pokémon fighting their clones, they were all originally drawn as silhouettes.
* The tears of life from the Pokémon were changed to CGI.
* The tears of life from the Pokémon were changed to CGI.
* Animation of water rippling is added to what was mostly a still shot in the original version.
* The sky during the fire sequence was recolored.
* More bubbles were added to the opening sequence.
* There are three different versions of Mew flying across the sky and in front of the moon; a trailer where the moon is yellow, the original version has it gray, and the final version has a GCI moon.
<gallery>
<gallery>
File:M01 comparison 1.png|Large test tubes moved
File:M01 comparison 1.png|Large test tubes moved
Line 401: Line 404:
Old Shore Wharf crowd comparison.png|thumb|200px|Fergus and Corey's backpacks shrink
Old Shore Wharf crowd comparison.png|thumb|200px|Fergus and Corey's backpacks shrink
Flameless Rapidash.png|thumb|200px|Flameless Rapidash
Flameless Rapidash.png|thumb|200px|Flameless Rapidash
M01 ENG Bluray Credits error.JPEG|thumb|200px|Typo listing Billy Crawford as "Bolly Crawford" in the HD remastered version
M01 Bluray credits error.png|thumb|200px|Typo listing Billy Crawford as "Bolly Crawford" in the HD remastered version
</gallery>
</gallery>


Line 422: Line 425:
** In the {{pmin|Denmark|Danish version}}, Brock says "''Jeg vidste ikke at vikingerne stadig fandtes.''" ("I didn't know that the Vikings still existed."), and Ash replies "''Jo, men de turnerer mest i Sverige.''" ("Yes, but they are mostly touring in Sweden.") This is probably a reference to the fact that at the time {{wp|Vikings}} existed, the Danes were also Vikings.
** In the {{pmin|Denmark|Danish version}}, Brock says "''Jeg vidste ikke at vikingerne stadig fandtes.''" ("I didn't know that the Vikings still existed."), and Ash replies "''Jo, men de turnerer mest i Sverige.''" ("Yes, but they are mostly touring in Sweden.") This is probably a reference to the fact that at the time {{wp|Vikings}} existed, the Danes were also Vikings.
*** In the Danish subtitles, Ash says "''Vikingerne er et band.''" ("The Vikings is a band.") This is likely a reference to The Vikings, an old Swedish band.
*** In the Danish subtitles, Ash says "''Vikingerne er et band.''" ("The Vikings is a band.") This is likely a reference to The Vikings, an old Swedish band.
** In the {{pmin|Sweden|Swedish}} dub, Brock says "''Jag visste inte att vikingar fortfarande existerade.''" ("I didn't know that the Vikings still existed.") and Ash replies "''Jo, men de hänger mest i Norge.''" ("Yes, but they mostly hang out in Norway"). Real Vikings existed in both Sweden and Norway.
** In the {{pmin|Sweden|Swedish}} dub, Brock says "''Inte visste jag att vikingarna fanns kvar.''" ("I didn't know that the Vikings still existed.") and Ash replies "''Det är för att de flesta bor i Norge.''" ("That's because most of them live in Norway"). Real Vikings existed in both Sweden and Norway.
*** Additionally, when Jessie poses as a Viking, she speaks with a fake Norwegian accent, adding the stereotypical word ''akkurat'', meaning "correct" in Norwegian, at the end of her sentence.
*** Additionally, when Jessie poses as a Viking, she speaks with a fake Norwegian accent, adding the stereotypical word ''akkurat'', meaning "correct" in Norwegian, at the end of her sentence.
** In the {{pmin|Poland|Polish}} dub, Ash replies that the Vikings mostly live in {{wp|Scandinavia}}.
** In the {{pmin|Poland|Polish}} dub, Ash replies that the Vikings mostly live in {{wp|Scandinavia}}.