PS315: Difference between revisions

m
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PokémonAdventuresInfobox
{{MangaPrevNext/Adventures
|title_en={{tt|Skirting Around Surskit I|VIZ Media}}/{{tt|VS. Surskit I|Chuang Yi}}
|prevcode=PS314
|prevtitle=A Sketchy Smattering of Smeargle
|nextcode=PS316
|nexttitle=Skirting Around Surskit II
|series=Emerald
|colorscheme=Emerald}}
{{ChapInfobox
|title_en=Skirting Around Surskit I
|subtitle=The Armor-Clad Man
|title_ja=VS アメタマ I
|title_ja=VS アメタマ I
|title_ro=VS Ametama I
|title_ro=VS Ametama I
|image=PS315.png
|image=PS315.png
|chapter=Emerald
|scheme=Emerald
|volume=27
|pub1=Shogakukan full volume
|number=315
|pub1-data=Chapter 315 in [[Pokémon Adventures volume 27|Vol. 27]]
|pub2=VIZ Media full volume
|pub2-data=Adventure 315 in [[Pokémon Adventures volume 27|Vol. 27]]
|location=[[Artisan Cave]]
|location=[[Artisan Cave]]
|prev_round=A Sketchy Smattering of Smeargle
|next_round=Skirting Around Surskit II
}}
}}


'''{{tt|Skirting Around Surskit I|VIZ Media}}/{{tt|VS. Surskit I|Chuang Yi}}''' or '''The Armored Man''' (Japanese: '''VS アメタマ I''' ''VS {{tt|Ametama|Surskit}} I'' or '''甲冑の男''' ''The Armored Man'') is the 315th round of the [[Pokémon Adventures]] manga.
'''Skirting Around Surskit I''' (Japanese: '''VS アメタマI''' ''VS Surskit I''), titled '''VS. Surskit I''' in the [[Chuang Yi]] translation, is the 315th chapter of the [[Pokémon Adventures]] manga, and the 13th chapter of the {{MangaArc|Emerald}}. It is subtitled '''The Armor-Clad Man''' (Japanese: '''甲冑の男''' ''The Armored Man'') in the [[VIZ Media]] translation and '''The Armored Man''' in the Chuang Yi translation.


==Plot==
==Plot==
Line 62: Line 70:
* {{p|Crobat}} ([[Spenser]]'s)
* {{p|Crobat}} ([[Spenser]]'s)
* {{p|Raikou}} ({{DL|Legendary beasts (Adventures)|Raikou|Anabel's}})
* {{p|Raikou}} ({{DL|Legendary beasts (Adventures)|Raikou|Anabel's}})
* {{p|Regice}} ({{OP|Brandon|Legendary titans}})
* {{p|Regice}} ([[Brandon's legendary giants#Pokémon Adventures|Brandon's]])
* {{p|Surskit}} ([[Guile Hideout]]'s)
* {{p|Surskit}} ([[Guile Hideout]]'s)
* {{p|Togetic}} ({{gdis|Battle Factory|III}}'s; stolen)
* {{p|Togetic}} ({{gdis|Battle Factory|III}}'s; stolen)
Line 89: Line 97:
* {{p|Chinchou}} ({{gdis|Battle Factory|III}}'s; stolen)
* {{p|Chinchou}} ({{gdis|Battle Factory|III}}'s; stolen)
* {{p|Venomoth}} ({{gdis|Battle Factory|III}}'s; stolen)
* {{p|Venomoth}} ({{gdis|Battle Factory|III}}'s; stolen)
* {{p|Sudowoodo}} (later {{OP|Emerald|Sudowoodo}})
* {{p|Sudowoodo}}
* {{p|Dusclops}} (later {{OP|Emerald|Dusclops}})
* {{p|Dusclops}}
* {{p|Jirachi}} ({{adv|Jirachi|Adventures}})
* {{p|Jirachi}} ({{adv|Jirachi|Adventures}})


Line 99: Line 107:
{{Epilang|color=77FF77|bordercolor=55DD55
{{Epilang|color=77FF77|bordercolor=55DD55
|zh_cmn={{tt|VS 溜溜糖球I|VS Surskit I}}
|zh_cmn={{tt|VS 溜溜糖球I|VS Surskit I}}
|fr=L'homme en armure
|de=VS. Gehweiher (Teil 1)
|it=VS Surskit I
|ko={{tt|VS 비구술 I|VS Surskit I}}
|ko={{tt|VS 비구술 I|VS Surskit I}}
|pt_br={{tt|Vs. Surskit - Parte 1|Vs. Surskit - Part 1}}
|pt_br={{tt|Vs. Surskit - Parte 1|Vs. Surskit - Part 1}}
|es_la=VS Surskit (1): El hombre de la armadura
|es_eu=Contra Surskit (1ª parte)
|vi=VS Ametama I - Gã áo giáp
|vi=VS Ametama I - Gã áo giáp
}}
}}
{{-}}
{{-}}
{{MangaPrevNext/Adventures
|prevcode=PS314
|prevtitle=A Sketchy Smattering of Smeargle
|nextcode=PS316
|nexttitle=Skirting Around Surskit II
|series=Emerald
|colorscheme=Emerald}}
{{Project Manga notice}}
{{Project Manga notice}}


122,008

edits