HS04: Difference between revisions

27 bytes added ,  6 November 2020
Line 136: Line 136:
* The narrator's line at the end of the episode is different in the Japanese version, where he just says that all of the [[Poké Ball]]s have been returned, and the daily peace the Pokémon enjoyed before Butch and Cassidy's attack has returned to Pallet Town.
* The narrator's line at the end of the episode is different in the Japanese version, where he just says that all of the [[Poké Ball]]s have been returned, and the daily peace the Pokémon enjoyed before Butch and Cassidy's attack has returned to Pallet Town.
* A somewhat lengthy scene was cut out in this episode. Between Cassidy saying "Shoo! Go! No! NO!" and her being thrown into the air was {{p|Nidoking}} advancing at Cassidy (who was disguised as a {{p|Nidoqueen}} at the time), and while she is attempting to climb up a tree to evade him, he gets too close and she kicks him repeatedly in the chest. Nidoking, after regaining his senses, becomes enraged, tackles her, beats her up, grabs her, and throws her. The dub has Nidoking chasing her and then cuts to her flying in the air.
* A somewhat lengthy scene was cut out in this episode. Between Cassidy saying "Shoo! Go! No! NO!" and her being thrown into the air was {{p|Nidoking}} advancing at Cassidy (who was disguised as a {{p|Nidoqueen}} at the time), and while she is attempting to climb up a tree to evade him, he gets too close and she kicks him repeatedly in the chest. Nidoking, after regaining his senses, becomes enraged, tackles her, beats her up, grabs her, and throws her. The dub has Nidoking chasing her and then cuts to her flying in the air.
* In the English dub when Delia brings Tracey and Professor Oak cookies, Tracey talks about it being a great time for cookies and Professor oak asks about Tauros rhymes, while in the Japanese version Tracey tells them about the strange man who came to the door and Professor Oak thanks her for bringing the cookies.
* In the English dub, when Delia brings Tracey and Professor Oak cookies, Tracey talks about it being a great time for cookies, and Professor Oak asks about Tauros rhymes. In the original Japanese version, Tracey tells them about the strange man who came to the door, and Professor Oak thanks her for bringing the cookies.
* In the English dub version, Delia says that she hopes Ash catches Zigzagoon since it's a Pokémon she has wanted to see. In the Japanese version she's glad he's made two new friends in Max and May.  
* In the English dub, Delia says that she hopes Ash catches Zigzagoon since it is a Pokémon she has always wanted to see. In the original Japanese version, she is glad that Ash made two new friends in May and Max.  
* In the English dub version, Professor Oak and Delia make dinner plans, while in the Japanese version, Professor Oak talks about Ash's journey so far in Hoenn, that he hasn't caught any Pokémon yet. Delia wonders whether the Pokémon he will catch will be cute or strong.
* In the English dub, Professor Oak and Delia make dinner plans. In the original Japanese version, Professor Oak talks about Ash's journey so far in Hoenn, revealing that he hasn't caught any Pokémon yet. Delia wonders whether the Pokémon he will catch will be cute or strong.


==In other languages==
==In other languages==
86,550

edits