Pokémon in Poland: Difference between revisions

m
some articles where the language's grammar differs have a section about it, feel free to add one you too! Example: Pokémon in Russia#Pokémon and grammar
mNo edit summary
m (some articles where the language's grammar differs have a section about it, feel free to add one you too! Example: Pokémon in Russia#Pokémon and grammar)
Line 95: Line 95:


Some books from the [[Pokémon anime novelization series]] were also translated into Polish.
Some books from the [[Pokémon anime novelization series]] were also translated into Polish.
==Pokémon and grammar==
Because of the Polish language's orthography and grammar, Pokémon are mostly written without the acute (´) above ''e'', are mostly referred to as males, and have a plural form (nominative: ''Pokemony'').


==Trivia==
==Trivia==
* Because of the language's orthography and grammar, Pokémon:
** are mostly written without the acute (´) above ''e'',
** are mostly referred to as males,
** have a plural form (nominative: ''Pokemony'').
* An official Pokémon Day was [[Pokémon Day (Poland)|held in 2011]].
* An official Pokémon Day was [[Pokémon Day (Poland)|held in 2011]].
* Poland shares its distributor, ConQuest Entertainment, with {{pmin|the Czech Republic}}.
* Poland shares its distributor, ConQuest Entertainment, with {{pmin|the Czech Republic}}.
13,925

edits