List of Polish Pokémon themes: Difference between revisions
Piotrek1113 (talk | contribs) |
Piotrek1113 (talk | contribs) (→Prawda w tobie jest: Added Polish lyrics from M15) |
||
Line 1,921: | Line 1,921: | ||
Drogą do gwiazd. | Drogą do gwiazd. | ||
Idź drogą do gwiazd...</ab> | Idź drogą do gwiazd...</ab> | ||
|<ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[It's All Inside of You|Prawda w tobie jest]]=== | |||
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|Prawda w tobie jest]] | |||
This ending was sung by Ewa Broczek and written by Anna Wysocka. | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Polish | |||
! English | |||
|- | |||
|<ab>Miej siłę i odwagę, | |||
na szczerość zdobądź się. | |||
Masz wsparcie swych przyjaciół, | |||
więc nie bój się. | |||
Każdy w życiu miewał choć raz | |||
zawahania chwilę, gorszy czas, | |||
w głowie pytań sto. | |||
Muszę się schować w jakiś kąt, | |||
a może walczyć jak mało kto, | |||
jedynie ty odpowiedź znasz. | |||
W najmroźniejsze dni, w najczarniejsze noce. | |||
Słuchaj swego serca do źródła twej mocy. | |||
Miej siłę i odwagę | |||
na szczerość zdobądź się. | |||
Masz wsparcie swych przyjaciół | |||
więc nie bój się, | |||
bo prawda w tobie jest. | |||
Nawet będąc całkiem sam, | |||
czując jak cię dławi strach, | |||
w sobie siłę znajdź. Wiem, że ją masz. | |||
Swoje rób, w prawdę wierz. | |||
Nigdy z oczu nie trać jej, | |||
a życie twe poniesie cię. | |||
W najmroźniejsze dni, w najczarniejsze noce. | |||
Słuchaj swego serca, to źródło twej mocy. | |||
Miej siłę i odwagę | |||
na szczerość zdobądź się. | |||
Masz wsparcie swych przyjaciół | |||
więc nie bój się, | |||
bo prawda w tobie jest. | |||
Pamiętaj, wszystko w twoich rękach | |||
ten potencjał w swym sercu masz. | |||
Nie wahaj się, daj mu zabłysnąć. | |||
To jest ta chwila, to jest twój czas. | |||
Miej siłę i odwagę | |||
na szczerość zdobądź się. | |||
Masz wsparcie swych przyjaciół | |||
więc nie bój się. | |||
Miej siłę i odwagę | |||
na szczerość zdobądź się. | |||
Masz wsparcie swych przyjaciół | |||
więc nie bój się, | |||
bo prawda w tobie jest. | |||
Bo prawda w tobie jest. | |||
Bo prawda w tobie jest. | |||
Bo prawda w tobie jest. | |||
</ab> | |||
|<ab></ab> | |<ab></ab> | ||
|} | |} |
Revision as of 11:31, 21 July 2019
This article has information requiring translation. If you are able to translate Polish and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Polish. |
This article is incomplete. Please feel free to edit this article to add missing information and complete it. Reason: needs singers and all songs |
This is a list of themes that have been played in the Polish dub of the Pokémon anime. The fourth, fifth and sixth movies were released only with voice-overs, eighth, ninth and tenth movies haven't been translated at all, while Advanced Generation series wasn't dubbed past its first season. However, Master Quest and Advanced openings were left in English.
Openings
Główny temat Pokémon
This opening was sung by Janusz Radek and written by Lubomir Jędrasik.
A different version of this song was released on Pokémon, Złap je wszystkie!.
TV version
|
Movie version
This movie version of the opening was sung by Krzysztof Pietrzak, Ewa Skrzypek and Beata Molak, and written by Lubomir Jędrasik.
|
Pokémonów Świat
TV version
|
Extended TV version in Charizard Chills
|
Movie version
|
Pokémon Johto
TV version
|
Movie version
|
Zostać chcę zwycięzcą
TV version
|
Diament i Perła
This opening was written by Maciej Wysocki and Anna Wysocka.
|
Bohaterami
This opening was sung by Marcin Mroziński and Katarzyna Łaska and written by Andrzej Gmitrzuk.
TV version
|
Więc walcz! I nie bój się!
This opening was sung by Katarzyna Łaska and written by Anna Wysocka.
TV version
|
Movie version
|
Sukcesu poznać smak
This opening was sung by Krzystof Pietrzak and written by Anna Wysocka.
|
Czerń i Biel
This opening was sung by Ewa Broczek and Marcin Koczot and written by Anna Wysocka.
TV version
|
Movie version
|
Ścieżki Przeznaczenia
This opening was sung by Ewa Broczek, Juliusz Kamil Kuźnik and Paweł Piecuch and written by Anna Wysocka.
TV version
|
Movie version
|
Na zawsze ja i ty
This opening was sung by Ewa Broczek, Paweł Piecuch and Juliusz Kuźnik and written by Anna Wysocka
TV version
|
Movie version
|
Główny temat Pokémon (Wersja XY)
TV version
|
Movie version
|
Gdy zostaniesz bohaterem
|
Mój dzień
TV version
|
Movie version
|
A słońce Aloli lśni
This opening was sung by Krzysztof Kubiś and Patrycja Kotlarska.
|
Główny temat Pokémon (Czy już wszystkie masz?)
|
A księżyc Aloli lśni
|
Endings
Uwierz w to
|
Wiarę w ciebie mam
This ending was sung by Katarzyna Łaska and written by Anna Wysocka.
The TV version of the movie is cut before credits and ending theme.
|
Idź drogą do gwiazd
The Truth mix was sung by Ewelina Kordy while Ideals mix was sung by Krzysztof Kubiś, both were written by Anna Wysocka.
|
Prawda w tobie jest
This ending was sung by Ewa Broczek and written by Anna Wysocka.
|
Wybieram Cię
|
Insert Songs
Summer Vacation Fan Club, Mama's Dear Pokémon in Same Old Song and Dance and Misty Most of All in Gotta Catch Ya Later! were left in English.
Team Rocket Forever
This song was sung by Jessie, James and Meowth and therefore their voice actors (Dorota Lanton, Jarosław Budnik and Mirosław Wieprzewski).
In The Song of Jigglypuff
|
In Go West Young Meowth
|
In Same Old Song and Dance
|
Meowth's Song
This song was sung by Mirosław Wieprzewski, Meowth's voice actor at the time.
|
Piosenka Electabuzzów
This song was sung by Casey and therefore her voice actor (Anna Dąbkowska in EP118 and EP161/Joanna Domańska in EP261).
In The Double Trouble Header and The Bug Stops Here
|
In Here's Lookin' at You, Elekid
|
Takeshi's Paradise
This song was sung by Brock and therefore her voice actor (Marek Włodarczyk).
In Same Old Song and Dance
|
To jest ta chwila
This song was sung by Katarzyna Łaska and written by Anna Wysocka.
|
CD:s
Pokémon, Złap je wszystkie!
Główny Temat Pokemon
This song was sung by Janusz Radek.
|
In Bye Bye Butterfree
|
In All Fired Up!
|
In Friends to the End
|
Będę Mistrzem
This song was sung by Janusz Radek.
|
TV version
|
Viridian City
|
TV version
|
Sekrety Pokemon
|
TV version
|
Ty i Ja
|
TV version
|
Wszystko Się Zmienia
|
Nadszedł Czas
|
In Pikachu's Goodbye
|
Pokemon Dance Mix
|
Zespół R.
|
TV version
|
Na Zawsze Razem
|
TV version
|
Temat Misty
|
Pokerap
|
Możesz wszystko
|
Pokémon Karaokémon
Ty i Ja i Pokémon
|
Pikachu (Przybądź tu)
|
Piosenka Jigglypuffa
|
To, czego chcę
|
Bo dwie podobają mi się
|
Related articles
Opening and ending themes of the Pokémon anime |
---|
English opening themes • English movie ending themes Japanese opening themes • Japanese ending themes Korean opening themes • Korean ending themes Albanian • Arabic • Basque • Bulgarian • Catalan • Chinese • Croatian • Czech • Danish • Dutch • Finnish |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |