Under The Alolan Sun: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Line 96: | Line 96: | ||
|ru={{DL|List of Russian Pokémon themes|Под солнцем Алолы}} <small>''Under the Alolan sun''</small> | |ru={{DL|List of Russian Pokémon themes|Под солнцем Алолы}} <small>''Under the Alolan sun''</small> | ||
|es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Al sol de Alola será}} <small>''Under the Alolan sun it will be''</small> | |es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Al sol de Alola será}} <small>''Under the Alolan sun it will be''</small> | ||
|es_eu={{DL|List of European Spanish Pokémon themes|Bajo el sol de Alola}} <small>''Under the Alolan sun''</small> | |||
|sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Under vår Alolas sol}} <small>''Under our Alola's sun''</small> | |sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Under vår Alolas sol}} <small>''Under our Alola's sun''</small> | ||
}} | }} |
Revision as of 15:25, 2 September 2017
|
English opening themes |
|
Under The Alolan Sun | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Dub OP 20
|
Under The Alolan Sun is the opening theme song for the English dub of the twentieth season, Pokémon the Series: Sun & Moon. It first aired with Alola to New Adventure!. The opening animation is composed of clips from the first Sun & Moon series Japanese opening, Alola!! and The Guardian's Challenge!, while the ending animation is composed of clips from the first Sun & Moon series Japanese ending, Pose.
Lyrics
I could get used to this heat on my skin
I can feel every day, I'm a little bit stronger
I only wish each day was longer
Yeah! We're having fun in the sun (the Alolan sun)
Week after week
It's just like we're on vacation
Yeah! Now our journey's begun,
Friends 'til the end
Number one's our destination
Under the Alolan sun
Pokémon!
Characters
Humans
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Rotom (Rotom Pokédex)
- Rowlet (Ash's)
- Rockruff (Ash's)
- Litten (Ash's)
- Popplio (Lana's)
- Charizard (Kiawe's; Ride Pokémon)
- Turtonator (Kiawe's)
- Togedemaru (Sophocles's)
- Bounsweet (Mallow's)
- Mimikyu (Jessie's)
- Comfey (Nurse Joy's)
- Bewear (anime)
- Exeggutor (Alola Form)
- Solgaleo
- Lunala
- Wingull (×3)
Opening animation spoilers
Ending variants
- SM001—SM008: The original animation. Lillie holds nothing in her arms.
- SM009—SM012: Lillie holds the Egg in her arms.
- SM013—SM017: Lillie holds Snowy in her arms.
- SM018—present: Mallow's Bounsweet is now a Steenee.
Trivia
- An instrumental version of this song was used in That's Why the Litten is a Scamp!.
- The credits for the song mistakenly spell "Vestigial Horns" as "Vestigal Horns". It was fixed prior to when Loading the Dex! debuted on CITV in the United Kingdom and before That's Why the Litten is a Scamp! debuted in Canada and the United States.
- This is the first time since Pokémon: Advanced Battle that the closing credits have featured animation rather than having text against a black screen. This is also the first time that the closing credits have their own unique animation, rather than using a shortened version of the opening sequence.
In other languages
Language | Title | |
---|---|---|
Danish | I solen fra Alola In the sun of Alola | |
Dutch | Onder de Alolan zon Under the Alolan sun | |
Finnish | Alolan aurinkoon tuu Come to the Alolan sun | |
French | Sous le soleil d'Alola Under the Alolan sun | |
German | Alola ist wunderschön Alola is wonderful | |
Italian | Perché qui ad Alola puoi Because here in Alola you can | |
Norwegian | Under Alola sin sol Under Alola's sun | |
Brazilian Portuguese | Curtindo a Ilha no Sol Enjoying the Island in the Sun | |
Russian | Под солнцем Алолы Under the Alolan sun | |
Spanish | Latin America | Al sol de Alola será Under the Alolan sun it will be |
Spain | Bajo el sol de Alola Under the Alolan sun | |
Swedish | Under vår Alolas sol Under our Alola's sun | |
|
English opening themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |