13,925
edits
Playerking95 (talk | contribs) No edit summary |
(→In other languages: altered Norwegian translation. One can say bone hard in English right?) |
||
(14 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 84: | Line 84: | ||
* [[Jessie]] | * [[Jessie]] | ||
* [[James]] | * [[James]] | ||
* {{an|Professor Oak}} | |||
* {{Delia}} | * {{Delia}} | ||
* [[Otoshi]] | * [[Otoshi]] | ||
* Unnamed Trainers | * Unnamed Trainers | ||
Line 104: | Line 104: | ||
* {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}}) | * {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}}) | ||
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}}) | * {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}}) | ||
* {{p| | * {{p|Kingler}} ({{an|Giovanni}}'s; flashback) | ||
* {{p| | * {{p|Rhydon}} ({{an|Giovanni}}'s; flashback) | ||
* {{p|Raichu}} ({{OP|Lt. Surge|Raichu}}; flashback) | * {{p|Raichu}} ({{OP|Lt. Surge|Raichu}}; flashback) | ||
* {{p|Weepinbell}} ([[Erika]]'s; flashback) | * {{p|Weepinbell}} ([[Erika]]'s; flashback) | ||
* {{p|Kadabra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}}; flashback) | * {{p|Kadabra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}}; flashback) | ||
* {{p|Scyther}} ([[Koga]]'s; flashback) | * {{p|Scyther}} ([[Koga]]'s; flashback) | ||
* {{p|Magmar}} ({{OP|Blaine|Magmar}}; flashback) | * {{p|Magmar}} ({{OP|Blaine|Magmar}}; flashback) | ||
* {{p| | * {{p|Mr. Mime}} ({{Delia}}'s; [[Mimey]]) | ||
* {{p| | * {{p|Venonat}} ({{an|Aya}}'s; flashback) | ||
* {{p|Marowak}} ([[Otoshi]]'s) | |||
* {{p|Doduo}} ([[Otoshi]]'s) | |||
* {{p|Hitmonlee}} (unknown [[Gym Leader]]'s; flashback) | * {{p|Hitmonlee}} (unknown [[Gym Leader]]'s; flashback) | ||
* {{p|Hitmonlee}} (unnamed {{pkmn|Trainer}}'s) | * {{p|Hitmonlee}} (unnamed {{pkmn|Trainer}}'s) | ||
Line 122: | Line 122: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* [[Professor Oak's | * [[Professor Oak's Pokémon Lecture]]: {{p|Snorlax}} | ||
** Pokémon senryū summary: Eat and sleep, and eat and sleep yet more, oh {{p|Snorlax}}. | ** Pokémon senryū summary: Eat and sleep, and eat and sleep yet more, oh {{p|Snorlax}}. | ||
* This episode's dub title is a reference to the {{wp|George Thorogood}} song, "{{wp|Bad to the Bone}}". | * This episode's dub title is a reference to the {{wp|George Thorogood}} song, "{{wp|Bad to the Bone}}". | ||
Line 129: | Line 129: | ||
* This episode was banned in {{pmin|South Korea}}. | * This episode was banned in {{pmin|South Korea}}. | ||
* This episode marks the first appearance of [[James]]'s bottle cap collection. | * This episode marks the first appearance of [[James]]'s bottle cap collection. | ||
* James is shown to own {{wp|Pogs}}, which were popular among children in the 90's. | |||
* In Otoshi's memories, it is shown he fought a {{p|Scyther}} when he won the {{Badge|Soul}}. Also, it is shown he fought a {{p|Hitmonlee}} when he won the {{Badge|Marsh}}. | * In Otoshi's memories, it is shown he fought a {{p|Scyther}} when he won the {{Badge|Soul}}. Also, it is shown he fought a {{p|Hitmonlee}} when he won the {{Badge|Marsh}}. | ||
Line 146: | Line 147: | ||
|zh_cmn={{tt|嘎啦嘎啦的骨頭棒|Marowak's Bone Club}} | |zh_cmn={{tt|嘎啦嘎啦的骨頭棒|Marowak's Bone Club}} | ||
|cs={{tt|Zlý až na kost|Bad to the bone}} | |cs={{tt|Zlý až na kost|Bad to the bone}} | ||
|da={{tt|Så Ond At Det Gør Ondt|So Bad That It Hurts}} | |||
|nl={{tt|Slecht tot op het Bot|Bad to the Bone}} | |nl={{tt|Slecht tot op het Bot|Bad to the Bone}} | ||
|fi={{tt|Luita myöten paha|Bad to the bone}} | |fi={{tt|Luita myöten paha|Bad to the bone}} | ||
|fr_eu={{tt|Tombés sur un os|Fall on a bone}} | |fr_eu={{tt|Tombés sur un os|Fall on a bone}} | ||
|de={{tt|Böse bis auf die Knochen|Bad to the bone}} | |de={{tt|Böse bis auf die Knochen|Bad/Evil to the bone}} | ||
|he=פרשיית התגים {{tt|parshiyat hatagim|The case of the Badges}} | |he=פרשיית התגים {{tt|parshiyat hatagim|The case of the Badges}} | ||
|hi=जाबाज Marowak {{tt|''Jabaaz Marowak''|Brave Marowak}} {{tt|*|Hungama dub}} | |||
|hu={{tt|Kicsi, de erős|Small, But Strong}} | |hu={{tt|Kicsi, de erős|Small, But Strong}} | ||
|it={{tt|Le Medaglie rubate|The stolen Badges}} | |it={{tt|Le Medaglie rubate|The stolen Badges}} | ||
|no={{tt|En beinhard Pokémon|A bone hard Pokémon}} | |||
|pl={{tt|Gra o wszystko|Game for everything}} | |||
|pt_br={{tt|Um Osso Duro de Roer|Hard Bone to Gnaw}} | |pt_br={{tt|Um Osso Duro de Roer|Hard Bone to Gnaw}} | ||
|pt_eu={{tt|Ruim até aos Ossos|Bad to the Bones}} | |pt_eu={{tt|Ruim até aos Ossos|Bad to the Bones}} | ||
| | |ro={{tt|Rău Până La Os|Bad To The Bone}} | ||
|ru={{tt|Плохо для костей!|Bad to bones!}} | |ru={{tt|Плохо для костей!|Bad to bones!}} | ||
|es_la={{tt|¡Malo hasta los huesos!|Bad to the bones!}} | |es_la={{tt|¡Malo hasta los huesos!|Bad to the bones!}} | ||
|es_eu={{tt|Malo hasta la médula|Bad to the marrow}} | |es_eu={{tt|Malo hasta la médula|Bad to the marrow}} | ||
|sv={{tt|Jessie stjäl showen|Jessie steals the show}} | |sv={{tt|Jessie stjäl showen|Jessie steals the show}} | ||
}} | }} | ||
{{-}} | {{-}} | ||
Line 172: | Line 174: | ||
nexttitle=All Fired Up! | | nexttitle=All Fired Up! | | ||
series=Original series | | series=Original series | | ||
colorscheme=Kanto | colorscheme=Kanto }} | ||
{{Project Anime notice}} | {{Project Anime notice}} | ||
[[Category:Original series episodes|073]] | [[Category:Original series episodes|073]] | ||
[[Category:Banned episodes|073]] | [[Category:Banned episodes|073]] | ||
Line 182: | Line 185: | ||
[[Category:Episodes animated by Akihiro Tamagawa|073]] | [[Category:Episodes animated by Akihiro Tamagawa|073]] | ||
[[de:Böse bis auf die Knochen!]] | |||
[[de:Böse bis auf die Knochen! | |||
[[fr:EP073]] | [[fr:EP073]] | ||
[[it:EP073]] | [[it:EP073]] |
edits