Team Rocket mottos: Difference between revisions

(29 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|right|At the end of a motto]]
[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|right|At the end of a motto in the XY series]]
The '''Team Rocket motto''' (Japanese: '''ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り''' ''Rocket Gang's self-introduction'') is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by.
The '''Team Rocket motto''' (Japanese: '''ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り''' ''Rocket Gang's self-introduction'') is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by.


Line 42: Line 42:
Also, in almost all episodes after the Orange League, they tend to alter the first two sentences to match the current situation.
Also, in almost all episodes after the Orange League, they tend to alter the first two sentences to match the current situation.


Also, the lines "To denounce the evils of truth and love!" and "To extend our reach to the stars above!" were often said by both [[Jessie]] and [[James]] in the [[S01|first season]].  
Also, the lines "To denounce the evils of truth and love!" and "To extend our reach to the stars above!" were often said by both [[Jessie]] and [[James]] in the [[S01|first season]].


There were many occasions in which they would use a radio or something else to play the background music. Also, in many later episodes, James said "fight, fight, fight" at the end of his last line. {{TP|Jessie|Wobbuffet}} also began saying its name at the end of the motto in ''[[EP149|Tunnel Vision]]'', and has done so in most episodes since.
There were many occasions in which they would use a radio or something else to play the background music. Also, in many later episodes, James said "fight, fight, fight" instead  of just the singular "fight" at the end of his last line. {{TP|Jessie|Wobbuffet}} also began saying its name at the end of the motto in ''[[EP149|Tunnel Vision]]'', and has done so in most episodes since.


This version of the motto was used in commercials for {{game|FireRed and LeafGreen|s}} with each line being said by different children, omitting the parts at which Jessie, James and Meowth say their own names and the line "Team Rocket, blasting off at the speed of light."
This version of the motto was used in commercials for {{game|FireRed and LeafGreen|s}} with each line being said by different children, omitting the parts at which Jessie, James and Meowth say their own names and the line "Team Rocket, blasting off at the speed of light."
Line 59: Line 59:
|
|
;''[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]'' motto
;''[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]'' motto
In this episode James was depressed while saying his lines of the motto due to the fact that he was conned by the [[Magikarp salesman]].  
In this episode James was depressed while saying his lines of the motto due to the fact that he was conned by the [[Magikarp salesman]].


;''[[EP020|The Ghost of Maiden's Peak]]'' motto
;''[[EP020|The Ghost of Maiden's Peak]]'' motto
As James was under the trance of {{p|Gastly}} he was not present with Jessie and Meowth when they encountered the twerps, and Jessie was left to say most of the motto herself. However, James later reacted to hearing the motto, and made his whereabouts known by saying his last three lines.  
As James was under the trance of {{p|Gastly}}, he was not present with Jessie and Meowth when they encountered the twerps, and Jessie was left to say most of the motto herself. However, James later reacted to hearing the motto, and made his whereabouts known by saying his last three lines.


;''[[EP028|Pokémon Fashion Flash]]'' motto
;''[[EP028|Pokémon Fashion Flash]]'' motto
Line 75: Line 75:
:'''Jessie:''' Salon Roquet! When it comes to chic, we know what's right!
:'''Jessie:''' Salon Roquet! When it comes to chic, we know what's right!
:'''James:''' Surrender your taste or prepare to fight!
:'''James:''' Surrender your taste or prepare to fight!
;''[[EP029|The Punchy Pokémon]]'' motto
In this episode, James is carrying Jessie on his shoulders, thus James struggles to finish his part of the motto.
:'''Jesse:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the sta... ugh... I can't take it!
:'''Jessie:''' Team Rocket blast off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now... surrender now... or prepare to... prepare to fuhuhu!


;''[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]'' motto
;''[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]'' motto
Line 140: Line 150:


;''[[EP096|Meowth Rules!]]'' motto
;''[[EP096|Meowth Rules!]]'' motto
In this episode Meowth, being hit by {{AP|Squirtle}}'s {{m|Water Gun}}, flies up and falls on an island where a strange tribe that worships Meowth lives. Almost in the end of the episode when Meowth feels lonely and says he misses [[Jessie]] and [[James]], they both appear and recite a special version of their motto for Meowth. At the same time, the tribal priest and high priest beg Meowth to stay with the tribe.
In this episode, Meowth, being hit by {{AP|Squirtle}}'s {{m|Water Gun}}, flies up and falls on an island where a strange tribe that worships Meowth lives. Almost in the end of the episode when Meowth feels lonely and says he misses [[Jessie]] and [[James]], they both appear and recite a special version of their motto for Meowth. At the same time, the tribal priest and high priest beg Meowth to stay with the tribe.


:'''The priest:''' Great One, our people need you here!
:'''The priest:''' Great One, our people need you here!
Line 324: Line 334:


;''[[EP169|Beauty and the Breeder]]'' motto
;''[[EP169|Beauty and the Breeder]]'' motto
In this episode Jessie and James enter a Pokémon Beauty Contest, pretending not to be members of Team Rocket (they even forbid Meowth to talk). Because they want to be the first to show their Pokémon in order to make a better impression on the judges, they lock up the first contestant and appear on the stage instead of him. A small delay happens due to this.  
In this episode Jessie and James enter a Pokémon Beauty Contest, pretending not to be members of Team Rocket (they even forbid Meowth to talk). Because they want to be the first to show their Pokémon in order to make a better impression on the judges, they lock up the first contestant and appear on the stage instead of him. A small delay happens due to this.


:'''Jessie:''' Sorry we're late, it takes a while...
:'''Jessie:''' Sorry we're late, it takes a while...
Line 676: Line 686:
:'''James:'''  We’re making it double with a fashion statement!
:'''James:'''  We’re making it double with a fashion statement!
:'''Jessie:''' To protect the world from a taste gone bad!
:'''Jessie:''' To protect the world from a taste gone bad!
:'''James:'''  To unite all peoples with a trendy fad!  
:'''James:'''  To unite all peoples with a trendy fad!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of things bourgeois!  
:'''Jessie:''' To denounce the evils of things bourgeois!
:'''James:'''  To extend our reach to a fashion faux-pas!  
:'''James:'''  To extend our reach to a fashion faux-pas!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:'''  James!
:'''James:'''  James!
Line 709: Line 719:
Jessie, James and Meowth sing this motto before trying to steal Lunatone and Solrock.
Jessie, James and Meowth sing this motto before trying to steal Lunatone and Solrock.


:'''Jessie:''' Prepare for lunar trouble, off that moon from outer space!  
:'''Jessie:''' Prepare for lunar trouble, off that moon from outer space!
:'''James:''' And sunshine makes it double 'cause we're here to wreck the place!
:'''James:''' And sunshine makes it double 'cause we're here to wreck the place!
:'''Jessie:''' A lune of smelly cheese to cause the world from devastation!
:'''Jessie:''' A lune of smelly cheese to cause the world from devastation!
Line 749: Line 759:
:'''Gemma:''' How could you do that?!
:'''Gemma:''' How could you do that?!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, it's easy as pie!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, it's easy as pie!
:'''James:''' And make it double, an eye for an eye!  
:'''James:''' And make it double, an eye for an eye!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''James:''' To unite all people within our nation!
Line 756: Line 766:
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''James:''' And it's James!
:'''James:''' And it's James!
:'''Jessie:''' Team Rocket makes its own wish at the speed of light!  
:'''Jessie:''' Team Rocket makes its own wish at the speed of light!
:'''James:''' We've granted ourselves so prepare for a big fight!  
:'''James:''' We've granted ourselves so prepare for a big fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


Line 786: Line 796:
:'''James:''' To unite the people within our nation!
:'''James:''' To unite the people within our nation!
:'''Emolga:''' Emolga!
:'''Emolga:''' Emolga!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of emo and love!  
:'''Jessie:''' To denounce the evils of emo and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!  
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
Line 880: Line 890:
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one cinematic fight!  
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one cinematic fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
Line 1,358: Line 1,368:
:'''James:''' Make mine a double, you will pay!
:'''James:''' Make mine a double, you will pay!


;''[[XY078|A Frenzied Factory Fiasco!]]'' motto
;''[[XY079|A Frenzied Factory Fiasco!]]'' motto


:'''Ash:''' What's going on?!
:'''Ash:''' What's going on?!
Line 1,374: Line 1,384:
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY082|Over the Mountain of Snow!]]'' motto
;''[[XY083|Over the Mountain of Snow!]]'' motto


:'''Ash:''' Who are you? How could you do something so wrong?
:'''Ash:''' Who are you? How could you do something so wrong?
Line 1,390: Line 1,400:
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY083|Adventures in Running Errands!]]'' motto
;''[[XY084|Adventures in Running Errands!]]'' motto


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, say '[[Clemont's Chespin|Chespin]]' all day!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, say '[[Clemont's Chespin|Chespin]]' all day!
Line 1,405: Line 1,415:
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY084|Mending a Broken Spirit!]]'' motto
;''[[XY085|Mending a Broken Spirit!]]'' motto


:'''Ash:''' Hey, what just happened?
:'''Ash:''' Hey, what just happened?
Line 1,426: Line 1,436:
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY085|A Legendary Photo Op!]]'' motto
;''[[XY086|A Legendary Photo Op!]]'' motto


:'''Ash''': Team Rocket!
:'''Ash''': Team Rocket!
Line 1,442: Line 1,452:
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY086|The Tiny Caretaker!]]'' motto
;''[[XY087|The Tiny Caretaker!]]'' motto


:'''Ash:''' What's going on?
:'''Ash:''' What's going on?
Line 1,457: Line 1,467:
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


;''[[XY087|A Trip Down Memory Train!]]'' motto
;''[[XY088|A Trip Down Memory Train!]]'' motto


:'''Bonnie:''' Hey! What is this?!
:'''Bonnie:''' Hey! What is this?!
Line 1,487: Line 1,497:
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY094|Love Strikes! Eevee, Yikes!]]'' motto
;''[[XY095|Love Strikes! Eevee, Yikes!]]'' motto


:'''Ash:''' Okay, what's going on?!
:'''Ash:''' Okay, what's going on?!
Line 1,502: Line 1,512:
:'''Meowth:''' Meowth, I'm clever!
:'''Meowth:''' Meowth, I'm clever!


;''[[XY095|A Giga Battle with Mega Results!]]'' motto
;''[[XY096|A Giga Battle with Mega Results!]]'' motto


:'''[[Emilio]]:''' You better stop it, you bad guys!
:'''[[Emilio]]:''' You better stop it, you bad guys!
Line 1,517: Line 1,527:
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


;''[[XY096|A Fiery Rite of Passage!]]'' motto
;''[[XY097|A Fiery Rite of Passage!]]'' motto


:'''Ash:''' Hey, stop it! Let {{p|Pyroar}} go!
:'''Ash:''' Hey, stop it! Let {{p|Pyroar}} go!
Line 1,531: Line 1,541:
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one terrible tussle!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one terrible tussle!
:'''Meowth:''' Meowth, I hustle!
:'''Meowth:''' Meowth, I hustle!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
;''[[XY102|Meeting at Terminus Cave!]]'' motto
:'''Ash:''' Not you!
:'''Jessie:''' Talk about twerp denial.
:'''James:''' Trouble? Double? Make it worthwhile!
:'''Jessie:''' To protect [[Squishy]] from confiscation.
:'''James:''' To transfer it over within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of tacky googles!
:'''James:''' To watch this surface, the mind boggles!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And it's James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off doing the thing we do best!
:'''James:''' Surrender now! Give your amateur antics a rest!
:'''Meowth:''' Meowth, with zest!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
;''[[XY103|A Cellular Connection!]]'' motto
:'''Ash:''' Pikachu, no!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, the name is correct!
:'''James:''' But you saying "no" has little effect!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' We may want Squishy, but Squishy's not here.
:'''James:''' But Pikachu's someone we always hold dear.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' We always succeed, because we fight the good fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
;''[[XY104|A Windswept Encounter!]]'' motto
:'''Serena:''' What's that?!
:'''Jessie:''' Prepare for that, which boggles the mind!
:'''James:''' A slicker trick you'll never ever find!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To go for the Pokémon we haven't yet caught.
:'''James:''' To support us in battles we haven't yet fought!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a spore-ridden fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
;''[[XY106|A Meeting of Two Journeys!]]'' motto
:'''Ash:''' What are you doing here?!
:'''Jessie:''' We're making trouble, so get prepared!
:'''James:''' We'll make it double, you should be scared!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of sleepy waits!
:'''James:''' To extend our reach and seal Pikachu's fate!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a early morning fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
;''[[XY107|An Explosive Operation!]]'' motto
:'''[[Mable]]:''' Here we go. Who are you?
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, "here we go" indeed!
:'''James:''' And make it double as you recede!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' Those noddy glasses, are a complete waste!
:'''James:''' The one thing you lack is... taste!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''James:''' And it's James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off with clear 20-20 vision!
:'''James:''' Surrendering now, or be a most prudent decision!
:'''Meowth:''' Meowth, with precision!
;''[[XY108|A Watershed Moment!]]'' motto
:'''Ash:''' Hey! What's going on?!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we're "what's going on"!
:'''James:''' And make it double, from dawn to dawn!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' We're ignoring this dry barren land!
:'''James:''' And extending our reach for treasures at hand!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket stays calm while you twerps lose your cool!
:'''James:''' Surrender now or fight, it's always the rule!
:'''Meowth:''' That's no fool, yeah!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|}
|}
Line 1,649: Line 1,755:
|}{{-}}
|}{{-}}


In the dub, they often replace the first two lines with  
In the dub, they often replace the first two lines with
:'''Jessie:''' Listen, is that a [[twerp]]ish voice I hear?
:'''Jessie:''' Listen, is that a [[twerp]]ish voice I hear?
:'''James:''' It's shrieking to me loud and clear.
:'''James:''' It's shrieking to me loud and clear.
Line 1,722: Line 1,828:
:'''Jessie (speaking):''' It's time to enter the super tunnel of fun.
:'''Jessie (speaking):''' It's time to enter the super tunnel of fun.
:'''James (singing):''' March, march, keep in step, trust me this is worth a schlep.
:'''James (singing):''' March, march, keep in step, trust me this is worth a schlep.
 
;''[[DP042|The Electrike Company]]'' motto
;''[[DP042|The Electrike Company]]'' motto
Jessie wants to steal an {{p|Electrike}}, but James and Meowth think it's too soon.
Jessie wants to steal an {{p|Electrike}}, but James and Meowth think it's too soon.
Line 1,819: Line 1,925:


;''[[DP065|Sleight of Sand!]]'' motto
;''[[DP065|Sleight of Sand!]]'' motto
In this episode, Jessie and James try to ruin [[Cassidy]] and [[Butch]]'s plans, and, in the way, steal Ash's Pokémon.  
In this episode, Jessie and James try to ruin [[Cassidy]] and [[Butch]]'s plans, and, in the way, steal Ash's Pokémon.


:'''Jessie:''' Listen up, it comes courtesy of you-know-who!
:'''Jessie:''' Listen up, it comes courtesy of you-know-who!
Line 1,897: Line 2,003:


:'''Jessie:''' You know you could use a little makeup to!
:'''Jessie:''' You know you could use a little makeup to!
:'''James (''unenthusiastically''):''' Please, a pompous platitude coming from you...  
:'''James (''unenthusiastically''):''' Please, a pompous platitude coming from you...
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''James (''unenthusiastically''):''' What's the point?
:'''James (''unenthusiastically''):''' What's the point?
Line 2,084: Line 2,190:
''[lightning strikes, sending them flying]''
''[lightning strikes, sending them flying]''
:'''Jessie:''' Abbreviated mottos stink too!
:'''Jessie:''' Abbreviated mottos stink too!
:'''Meowth:''' Since we didn't catch {{p|Mr. Mime}}, we've got lots of time.  
:'''Meowth:''' Since we didn't catch {{p|Mr. Mime}}, we've got lots of time.
:'''James:''' Perhaps we could forge an abbreviated blast off.
:'''James:''' Perhaps we could forge an abbreviated blast off.
:'''All:''' We bla off ai!
:'''All:''' We bla off ai!
Line 2,168: Line 2,274:
''[[BW001|In The Shadow of Zekrom!]]''
''[[BW001|In The Shadow of Zekrom!]]''
:(Team Rocket stands on top of the plane and captures {{AP|Pikachu}})
:(Team Rocket stands on top of the plane and captures {{AP|Pikachu}})
:'''Ash''': Who are you guys?  
:'''Ash''': Who are you guys?
:'''Jessie''': "Who are you?" is the question, indeed!
:'''Jessie''': "Who are you?" is the question, indeed!
:'''James''': We'll answer you, as we feel we need!
:'''James''': We'll answer you, as we feel we need!
Line 2,271: Line 2,377:


====''Adventures in Unova''====
====''Adventures in Unova''====
In ''[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]'', Jessie, James and Meowth reverted back to their original motto with some slight alterations to it, like James' line of "To unite all peoples within our nation." was altered to "To unite the people within our nation." and instead of just saying their names it changed from "Jessie." "James." to "It's Jessie." "And James" (sometimes "And it's James"). In ''Adventures to Unova'' the motto stayed the same just as it did in the original series but in ''Adventures in Unova and Beyond'' the motto is altered to the situation.
In ''[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]'', Jessie, James and Meowth reverted to their original motto with some slight alterations to it, like James' line of "To unite all peoples within our nation." was altered to "To unite the people within our nation." and instead of just saying their names it changed from "Jessie." "James." to "It's Jessie." "And James" (sometimes "And it's James"). In ''Adventures to Unova'' the motto stayed the same just as it did in the original series but in ''Adventures in Unova and Beyond'' the motto is altered to the situation.


===Kalos===
===Kalos===
Line 2,278: Line 2,384:
===Meowth filling in for Jessie or James===
===Meowth filling in for Jessie or James===
{{incomplete|section|Lyrics}}
{{incomplete|section|Lyrics}}
In many occasions, because Jessie or James weren't around, Meowth would fill the missing member lines. This first happened in ''[[EP110|The Stun Spore Detour]]'', in which Meowth and James were following Misty to get some [[Salveyo Weed]] to heal Jessie from an attack by a wild {{p|Vileplume}}'s {{m|Stun Spore}}. It happened again in ''[[AG048|ZigZag Zangoose!]]'', in which Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash's Pikachu]]. Later, in ''[[AG080|That's Just Swellow]]'', Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves. In ''[[AG143|The Saffron Con]]'', meanwhile Jessie was at an operation room, Meowth and James tried to steal some Pokémon. When Ash and his friend saw them, they said a special motto. Also, in ''[[AG159|Off the Unbeaten Path]]'', while James was participating in the [[Pokémon Orienteering]] Contest, Jessie and Meowth tried to steal the prize and some Pokémon. When they were spotted by {{ashfr}}, they said their motto. Meanwhile they were saying that, Ash and his friends saved the Pokémon and the prize, leaving Jessie and Meowth really angry. In ''[[XY049|Bonnie for the Defense!]]'', Jessie and Meowth said the motto together, surprising Ash and his friends while they were escorting a lost {{p|Lapras}} back to the ocean. James's absence was later explained by him being waiting further ahead, ready to catch the group off-guard in case they got away.
In many occasions, because Jessie or James weren't around, Meowth would fill the missing member lines. This first happened in ''[[EP110|The Stun Spore Detour]]'', in which Meowth and James were following Misty to get some [[Salveyo Weed]] to heal Jessie from an attack by a wild {{p|Vileplume}}'s {{m|Stun Spore}}. It happened again in ''[[AG048|ZigZag Zangoose!]]'', in which Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash's Pikachu]]. Later, in ''[[AG080|That's Just Swellow]]'', Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves. In ''[[AG143|The Saffron Con]]'', meanwhile Jessie was at an operation room, Meowth and James tried to steal some Pokémon. When Ash and his friend saw them, they said a special motto. Also, in ''[[AG159|Off the Unbeaten Path]]'', while James was participating in the [[Pokémon Orienteering]] Contest, Jessie and Meowth tried to steal the prize and some Pokémon. When they were spotted by {{ashfr}}, they said their motto. Meanwhile, they were saying that, Ash and his friends saved the Pokémon and the prize, leaving Jessie and Meowth really angry. In ''[[XY049|Bonnie for the Defense!]]'', Jessie and Meowth said the motto together, surprising Ash and his friends while they were escorting a lost {{p|Lapras}} back to the ocean. James's absence was later explained by him being waiting further ahead, ready to catch the group off-guard in case they got away.


===Butch and Cassidy===
===Butch and Cassidy===
Line 2,310: Line 2,416:
| '''ヤマト''':{{tt|宇宙を駆ける ロケット団の二人には|Uchuu o kakeru roketto dan no futari niwa}} || '''''Yamato:''' The pair from Team Rocket soars through the universe!'' || '''Cassidy:''' We're Team Rocket, circling Earth all day and night!
| '''ヤマト''':{{tt|宇宙を駆ける ロケット団の二人には|Uchuu o kakeru roketto dan no futari niwa}} || '''''Yamato:''' The pair from Team Rocket soars through the universe!'' || '''Cassidy:''' We're Team Rocket, circling Earth all day and night!
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ''':{{tt|ショッキングピンク桃色の明日が待ってるぜ|Shokkingu pinku momoiro no ashita ga matteru ze}} || '''''Kosaburou:''' Shocking pink, a pink tomorrow awaits us!'' || '''Butch:''' Surrender to us now or you will surely lose the fight!
| '''コサブロウ''':{{tt|ショッキングピンク桃色の明日が待ってるぜ|Shokkingu pinku momoiro no ashita ga matteru ze}} || '''''Kosaburou:''' Shocking pink, a pink tomorrow awaits us!'' || '''Butch:''' Surrender to us now or you will surely lose the fight!
|}{{-}}
|}{{-}}


Line 2,335: Line 2,441:
[[File:Ash Brock Team Rocket.png|thumb|200px|left|Copycats...]]
[[File:Ash Brock Team Rocket.png|thumb|200px|left|Copycats...]]
[[File:Misty Duplica Team Rocket.png|thumb|200px|...Ditto these two.]]
[[File:Misty Duplica Team Rocket.png|thumb|200px|...Ditto these two.]]
The motto has been ripped off repeatedly by Ash and {{ashfr}} during the series. The first time it was done was in ''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]'', in which Ash, Misty and Brock entered the house where Team Rocket was by breaking the windows and by saying the first lines of the motto. In ''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]'', Ash, Misty, and Brock, along with [[Duplica]], put on Team Rocket uniforms and mocked the original motto, with Duplica severely angering the two by saying "ignite" instead of "unite". [[James's parents]] revealed that they weren't dead by saying the lines "Prepare for trouble!" and "Yes dear, and make it double!".  
The motto has been ripped off repeatedly by Ash and {{ashfr}} during the series. The first time it was done was in ''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]'', in which Ash, Misty and Brock entered the house where Team Rocket was by breaking the windows and by saying the first lines of the motto. In ''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]'', Ash, Misty, and Brock, along with [[Duplica]], put on Team Rocket uniforms and mocked the original motto, with Duplica severely angering the two by saying "ignite" instead of "unite". In ''[[EP048|Holy Matrimony!]]'', [[James's parents]] revealed that they weren't dead by saying the lines "Prepare for trouble!" and "Yes dear, and make it double!".


The director [[Cleavon Schpielbunk]] used a motto to introduce himself — "Prepare for trouble! No stunt double!" — with Jessie saying, "Wait a second, aren't those ''our'' lines?" after the first two lines.  
The director [[Cleavon Schpielbunk]] used a motto to introduce himself — "Prepare for trouble! No stunt double!" — with Jessie saying, "Wait a second, aren't those ''our'' lines?" after the first two lines.


In ''[[EP064|It's Mr. Mime Time]]'' when Ash revealed that he was the one in the Mr. Mime costume, the Team Rocket background music was playing. The motto was mockingly mimicked again in ''[[EP126|The Chikorita Rescue!]]''. In ''[[EP264|The Mother Of All Battles!]]'', the [[Pokémon Poacher Brothers]] introduced themselves to Ash and the gang in a Team Rocket-style motto. However, there was no background music like in the Rocket's introduction; instead, they only said their names with a big "B" behind them. But even though it was different, Jessie stated that they were just imitating them. Much later, the DP motto was mocked in ''[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]'' and ''[[DP056|The Keystone Pops!]]''. Like the many times before, the trio was angered.
In ''[[EP064|It's Mr. Mime Time]]'' when Ash revealed that he was the one in the Mr. Mime costume, the Team Rocket background music was playing. The motto was mockingly mimicked again in ''[[EP126|The Chikorita Rescue!]]''. In ''[[EP264|The Mother Of All Battles!]]'', the [[Pokémon Poacher Brothers]] introduced themselves to Ash and the gang in a Team Rocket-style motto. However, there was no background music like in the Rocket's introduction; instead, they only said their names with a big "B" behind them. But even though it was different, Jessie stated that they were just imitating them. Much later, the DP motto was mocked in ''[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]'' and ''[[DP056|The Keystone Pops!]]''. Like the many times before, the trio was angered.
Line 2,343: Line 2,449:
In ''[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]'', {{an|Bonnie}} and {{an|Serena}} imitated the motto, angering them once again.
In ''[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]'', {{an|Bonnie}} and {{an|Serena}} imitated the motto, angering them once again.


In ''[[XY037|The Cave of Mirrors!]]'', the [[Mirror World]]'s version of [[Mirror Team Rocket|Team Rocket]] performed their own motto, reflecting their heroic chracteristics.
In ''[[XY037|The Cave of Mirrors!]]'', the [[Mirror World]]'s version of [[Mirror Team Rocket|Team Rocket]] performed their own motto, reflecting their heroic characteristics.
{{Left clear}}
{{Left clear}}


;''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]''
====''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]''====
:'''Ash:''' Prepare for trouble!
:'''Ash:''' Prepare for trouble!
:'''Misty:''' And you can make that triple!
:'''Misty:''' And you can make that triple!
Line 2,360: Line 2,466:
:'''Meowth (''interrupting them''):''' We gotta stop that!
:'''Meowth (''interrupting them''):''' We gotta stop that!


;''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]''
====''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]''====
So far, this is the only episode of the series to show Ash and {{ashfr}} actually completely doing the whole original motto.  
So far, this is the only episode of the series to show Ash and {{ashfr}} actually completely doing the whole original motto.


:'''Ash:''' Prepare for trouble!
:'''Ash:''' Prepare for trouble!
Line 2,379: Line 2,485:
:'''Pikachu:''' Pika, Pika!
:'''Pikachu:''' Pika, Pika!


;Schpielbunk's motto
====Schpielbunk's motto====
In the episode ''[[EP069|Lights, Camera, Quacktion!]]'' the director [[Cleavon Schpielbunk]] introduces himself with a motto which is very similar to that of Team Rocket.
In the episode ''[[EP069|Lights, Camera, Quacktion!]]'' the director [[Cleavon Schpielbunk]] introduces himself with a motto which is very similar to that of Team Rocket.


Line 2,392: Line 2,498:
:That's right!
:That's right!


;''[[EP126|The Chikorita Rescue]]''
====''[[EP126|The Chikorita Rescue]]''====
In this episode Ash Ketchum breaks into a Team Rocket hideout to save a {{AP|Chikorita}}, captured by Jessie and James. He recites a motto and Team Rocket instinctively says their phrases.
In this episode Ash Ketchum breaks into a Team Rocket hideout to save a {{AP|Chikorita}}, captured by Jessie and James. He recites a motto and Team Rocket instinctively says their phrases.


Line 2,403: Line 2,509:
:'''Meowth:''' Meowth! That's right!
:'''Meowth:''' Meowth! That's right!


;''[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]''
====''[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]''====
:'''Dawn (''really angry''):''' Get ready for trouble!
:'''Dawn (''really angry''):''' Get ready for trouble!
:'''Pikachu (''really angry''):''' Pika!
:'''Pikachu (''really angry''):''' Pika!
Line 2,409: Line 2,515:
:'''James (''shocked''):''' Hey, no fair!
:'''James (''shocked''):''' Hey, no fair!


;''[[DP056|The Keystone Pops!]]''
====''[[DP056|The Keystone Pops!]]''====
:'''Ash:''' Listen, is that bad guy talk I hear?
:'''Ash:''' Listen, is that bad guy talk I hear?
:'''Dawn:''' It speaks to me loud and clear!
:'''Dawn:''' It speaks to me loud and clear!
Line 2,419: Line 2,525:
:'''Ash:''' We're looking for Spiritomb!
:'''Ash:''' We're looking for Spiritomb!


;''[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]''  
====''[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]''====
:'''Bonnie:''' Prepare for trouble, I'd say you bad people have finally met your match!
:'''Bonnie:''' Prepare for trouble, I'd say you bad people have finally met your match!
:'''Serena:''' And make it a double-crook catch! To protect the world from — !
:'''Serena:''' And make it a double-crook catch! To protect the world from — !
Line 2,426: Line 2,532:
:'''Serena:''' You let us go now, or you're gonna wish you had!
:'''Serena:''' You let us go now, or you're gonna wish you had!


;''[[XY037|The Cave of Mirrors!]]''
====''[[XY037|The Cave of Mirrors!]]''====
:'''Jessie:''' What's with this place?!
:'''Jessie:''' What's with this place?!
:'''Mirror Jessie:''' "What's with this place?" is compassion and right!
:'''Mirror Jessie:''' "What's with this place?" is compassion and right!
Line 2,437: Line 2,543:


===Blasting off===
===Blasting off===
[[File:Blast off XY.png|thumb|240px|right|Blasting off]]
[[File:Blast off XY.png|thumb|240px|right|Team Rocket's blasting off again!]]
When defeated, and sent flying off due to a Pokémon's attack (usually {{AP|Pikachu}}'s {{m|Thunderbolt}}) or a malfunction in [[Team Rocket's mechas|their mechas]], Jessie, James, and Meowth usually cry, {{tt|「やな感じ!」|”Yana kanji!”}} ("What a bad feeling!") in the original, which became "Looks like Team Rocket's blasting off again!", "Team Rocket's blasting off again!", or simply "We're blasting off again!"{{tt|*|Exclusively this in the TPCi dub}} before disappearing into the distance with a twinkle. The first time they blasted off was in [[EP002|their debut episode]], and the first time the twinkle was seen was during their following blast off, in ''[[EP006|Clefairy and the Moon Stone]]''. In some episodes, they said their catchphrase while finishing each other's sentences or when it's told by one character or two.
When defeated, and sent flying off due to a Pokémon's attack (usually {{AP|Pikachu}}'s {{m|Thunderbolt}}) or a malfunction in [[Team Rocket's mechas|their mechas]], Jessie, James, and Meowth usually cry, {{tt|「やな感じ!」|”Yana kanji!”}} ("What a bad feeling!") in the original, which became "Looks like Team Rocket's blasting off again!", "Team Rocket's blasting off again!", or simply "We're blasting off again!"{{tt|*|Exclusively this in the TPCi dub}} before disappearing into the distance with a twinkle. The first time they blasted off was in [[EP002|their debut episode]], and the first time the twinkle was seen was during their following blast off, in ''[[EP006|Clefairy and the Moon Stone]]''. In some episodes, they said their catchphrase while finishing each other's sentences or when it's told by one character or two.


Blasting off usually happens only one time per episode, but there have been many occasions in which it has happened multiple times, especially in ''[[DP043|Malice In Wonderland!]]'', in which they are shown blasting off four times on screen, and heard to blast off many more times offscreen. Another occurrence when they blasted off more than once was in ''[[DP117|Noodles! Roamin' Off!]]'', but this could be because the episode focused on Team Rocket. In ''[[DP139|A Faux Oak Finish!]]'', James blasted off by himself. Butch and Cassidy have also "blasted off"; however, James noted once that he, Jessie, and Meowth had copyrighted it in ''[[AG159|Off The Unbeaten Path]]''.
Blasting off usually happens only one time per episode, but there have been many occasions in which it has happened multiple times, especially in ''[[DP043|Malice In Wonderland!]]'', in which they are shown blasting off four times on screen, and heard to blast off many more times offscreen. Another occurrence when they blasted off more than once was in ''[[DP117|Noodles! Roamin' Off!]]'', but this could be because the episode focused on Team Rocket. In ''[[DP139|A Faux Oak Finish!]]'', James blasted off by himself. Butch and Cassidy have also "blasted off"; however, James noted once that he, Jessie, and Meowth had copyrighted it in ''[[AG159|Off The Unbeaten Path]]''.
Line 2,454: Line 2,560:
:'''C'''ity
:'''C'''ity
:'''K'''nock out
:'''K'''nock out
:'''E'''vil  
:'''E'''vil
:'''T'''usks
:'''T'''usks


Line 2,471: Line 2,577:
* The first two lines of the motto were mentioned and said by the Fortune Teller as a warning in an episode of ''Kirby: Right Back at Ya!'', a show that was also dubbed by 4Kids Entertainment (and also based on a Nintendo franchise). The episode the Fortune Teller appeared in was "The Fofa Factor".
* The first two lines of the motto were mentioned and said by the Fortune Teller as a warning in an episode of ''Kirby: Right Back at Ya!'', a show that was also dubbed by 4Kids Entertainment (and also based on a Nintendo franchise). The episode the Fortune Teller appeared in was "The Fofa Factor".
* In the [[Pokémon in Finland|Finnish dub]], the original motto was different than usual in Team Rocket's first two appearances (''[[EP002|Pokémon Emergency!]]'' and ''[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]''), where it was translated directly from English without rhyming. The rhyming motto was used for the first time in ''[[EP004|Challenge of the Samurai]]''.
* In the [[Pokémon in Finland|Finnish dub]], the original motto was different than usual in Team Rocket's first two appearances (''[[EP002|Pokémon Emergency!]]'' and ''[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]''), where it was translated directly from English without rhyming. The rhyming motto was used for the first time in ''[[EP004|Challenge of the Samurai]]''.
* In the [[Pokémon in Portugal|European Portuguese dub]], the expression "Preparar para azar!", the Portuguese equivalent to "Prepare for trouble!" (which literally translated is "Prepare for bad luck!") is still used in recent episodes as a Team Rocket's catchphrase, even during some mottos.  
* In the [[Pokémon in Portugal|European Portuguese dub]], the expression "Preparar para azar!", the Portuguese equivalent to "Prepare for trouble!" (which literally translated is "Prepare for bad luck!") is still used in recent episodes as a Team Rocket's catchphrase, even during some mottos.
* Toward the end of the [[Pokémon Trading Card Game: Trainer Video]], the original motto is recited by various kids. It omits "Prepare for trouble; Make it double," and Meowth's name, and the kids make various mistakes before correcting themselves.
* Toward the end of the [[Pokémon Trading Card Game: Trainer Video]], the original motto is recited by various kids. It omits "Prepare for trouble; Make it double," and Meowth's name, and the kids make various mistakes before correcting themselves.
[[Category:Team Rocket|Motto]]
[[Category:Team Rocket|Motto]]
[[Category:Anime running gags]]
[[Category:Anime running gags]]
29

edits