6,234
edits
(→Trivia) |
|||
(35 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 15: | Line 15: | ||
The segment was briefly replaced by the [[Pokémon Trivia Quiz]] beginning with [[AG105]] until it returned with the beginning of the Diamond & Pearl series. | The segment was briefly replaced by the [[Pokémon Trivia Quiz]] beginning with [[AG105]] until it returned with the beginning of the Diamond & Pearl series. | ||
The segment has never been used in the dub, though footage from the lecture of {{p|Alakazam}} was used to introduce the VHS release of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]''. Footage from the lecture of {{p|Entei}} was also used on a promotional VCD released in the UK to promote {{game|Ruby and Sapphire|s}}. | The segment has never been used in the dub, though footage from the lecture of {{p|Alakazam}} was used to introduce the VHS release of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]''. Also, segments for Slowpoke, Starmie, and Marowak were dubbed for a promotional VHS tape called "Pokémon Insider: The Video." Footage from the lecture of {{p|Entei}} was also used on a promotional VCD released in the UK to promote {{game|Ruby and Sapphire|s}}. In addition, ''[[BW128|To Catch a Rotom!]]'' featured a lecture as an actual part of the episode, which was not cut out of the dub. | ||
==List of lectures== | ==List of lectures== | ||
Line 82: | Line 82: | ||
|{{p|Geodude}} | |{{p|Geodude}} | ||
|みちばたで ひるねざんまい イシツブテ<br> | |みちばたで ひるねざんまい イシツブテ<br> | ||
''Michibata de hirunezanmai | ''Michibata de hirunezanmai Isubute.''<br> | ||
"{{tt|Isitsubute|Geodude}} is on the side of the road, taking a leisurely nap." | "{{tt|Isitsubute|Geodude}} is on the side of the road, taking a leisurely nap." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 160: | Line 160: | ||
|{{p|Lickitung}} | |{{p|Lickitung}} | ||
|ベロリンガ のびてちぢんで ながいした<br> | |ベロリンガ のびてちぢんで ながいした<br> | ||
''Beroringa, nobite chijinde, nagai | ''Beroringa, nobite chijinde, nagai a''<br> | ||
"{{tt|Beroringa|Lickitung}} of the stretching, contracting, long tongue." | "{{tt|Beroringa|Lickitung}} of the stretching, contracting, long tongue." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 476: | Line 476: | ||
|{{p|Diglett}} | |{{p|Diglett}} | ||
|みちばたに ディグダぽこぽこ かおだした<br> | |みちばたに ディグダぽこぽこ かおだした<br> | ||
''Michibata ni Diguda pokopoko kao | ''Michibata ni Diguda pokopoko kao daa.''<br> | ||
"On the side of the road, {{tt|Digda|Diglett}} were popping their heads up left and right." | "On the side of the road, {{tt|Digda|Diglett}} were popping their heads up left and right." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 554: | Line 554: | ||
|{{p|Nidoking}} | |{{p|Nidoking}} | ||
|ニドランが にどしんかして ニドキング<br> | |ニドランが にどしんかして ニドキング<br> | ||
''Nidoran ga ni do shinka | ''Nidoran ga ni do shinka e Nidoking.''<br> | ||
"Nidoran needs to<!--As close as I can get to a pun like in the JP line--> evolve twice to become Nidoking." | "Nidoran needs to<!--As close as I can get to a pun like in the JP line--> evolve twice to become Nidoking." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 1,017: | Line 1,017: | ||
|ネイティが オーキドはかせの ろうごよち | |ネイティが オーキドはかせの ろうごよち | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP254]] | |[[EP254]]-[[EP257]] | ||
|[[M05|Movie]] Preview Special Volume | |||
|No Pokémon senryū | |||
|[[ | |||
| | |||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP258]] | |[[EP258]] | ||
Line 1,198: | Line 1,186: | ||
|ピィゲット くろうしたけど うれピィな | |ピィゲット くろうしたけど うれピィな | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG023]] | |[[AG023]]—[[AG024]] | ||
|[[M06|Movie]] Latest Information | |||
|No Pokémon senryū | |||
| | |||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG025]] | |[[AG025]] | ||
Line 1,263: | Line 1,247: | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG042]] | |[[AG042]] | ||
| | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Mantine, Misdreavus, Meganium and Quilava. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 1,386: | Line 1,370: | ||
|やきざかな たべたらのどに トゲチック | |やきざかな たべたらのどに トゲチック | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG073]] | |[[AG073]]—[[AG074]] | ||
|[[M07|Movie]] Announcement Special | |||
|No Pokémon senryū | |||
| | |||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG075]] | |[[AG075]] | ||
Line 1,502: | Line 1,482: | ||
|コータスの ハナイキすごいぞ まっくろけ | |コータスの ハナイキすごいぞ まっくろけ | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG105]]—[[ | |[[AG105]]—[[AG121]] | ||
|No lectures ([[Pokémon Trivia Quiz]]) | |No lectures ([[Pokémon Trivia Quiz]]) | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG122]] | |[[AG122]] | ||
| | |[[Grand Festival]] | ||
| | |No Pokémon senryū | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG123]] | |[[AG123]] | ||
Line 1,547: | Line 1,523: | ||
====Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia==== | ====Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia==== | ||
[[File:DP162 lecture Unown.png|thumb|200px|A lecture in the Diamond & Pearl series]] | [[File:DP162 lecture Unown.png|thumb|200px|A lecture in the Diamond & Pearl series]] | ||
[[File:DP004 senryuu. | [[File:DP004 senryuu.png|thumb|right|DP004's Pokémon senryū]] | ||
{| class="roundy" style="background: #{{colorschemelight|Sinnoh}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Sinnoh}}" | {| class="roundy" style="background: #{{colorschemelight|Sinnoh}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Sinnoh}}" | ||
!Episode | !Episode | ||
Line 1,592: | Line 1,568: | ||
|{{tc|Pokémon Breeder}} | |{{tc|Pokémon Breeder}} | ||
|ポケモンに つくしてそだてる ブリーダー<br /> | |ポケモンに つくしてそだてる ブリーダー<br /> | ||
''Pokémon ni, | ''Pokémon ni, tsukue sodateru, Burīdā.''<br /> | ||
"Devotedly raising Pokémon; that is a {{tc|Pokémon Breeder|Breeder}}." | "Devotedly raising Pokémon; that is a {{tc|Pokémon Breeder|Breeder}}." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 1,664: | Line 1,640: | ||
|[[Brock's Sudowoodo]] | |[[Brock's Sudowoodo]] | ||
|しんかして もうなかないよ ウソッキー<br /> | |しんかして もうなかないよ ウソッキー<br /> | ||
''Shinka | ''Shinka e, mō nakanai yo, Usokkī.''<br /> | ||
"You've evolved, so don't cry anymore, [[Brock's Sudowoodo|{{tt|Usokkie|Sudowoodo}}]]." | "You've evolved, so don't cry anymore, [[Brock's Sudowoodo|{{tt|Usokkie|Sudowoodo}}]]." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 1,695: | Line 1,671: | ||
|きがつけば なのりもやってる ソーナンス<br /> | |きがつけば なのりもやってる ソーナンス<br /> | ||
''Ki ga tsukeba, nanori mo yatteru, Sōnansu.''<br /> | ''Ki ga tsukeba, nanori mo yatteru, Sōnansu.''<br /> | ||
"He's introducing himself before you | "He's introducing himself before you realize, {{tt|Sonans|Wobbuffet}}." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[DP025]] | |[[DP025]] | ||
Line 1,761: | Line 1,737: | ||
|ズガイドス かせきではっけん ずがいこつ<br /> | |ズガイドス かせきではっけん ずがいこつ<br /> | ||
''Zugaidosu, kaseki de hakken, zugaikotsu.''<br /> | ''Zugaidosu, kaseki de hakken, zugaikotsu.''<br /> | ||
"{{tt|Zugaidos|Cranidos}}, you can find it as a | "{{tt|Zugaidos|Cranidos}}, you can find it as a fossilized skull." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[DP036]] | |[[DP036]] | ||
Line 2,180: | Line 2,156: | ||
|{{p|Starmie}} | |{{p|Starmie}} | ||
|Normal | |Normal | ||
|What is the jewel-like central part of Starmie that shines in seven | |What is the jewel-like central part of Starmie that shines in seven colors called?<br /> | ||
A. Flower<br /> | A. Flower<br /> | ||
B. Core<br /> | B. Core<br /> | ||
Line 2,380: | Line 2,356: | ||
|{{p|Ninetales}} | |{{p|Ninetales}} | ||
|Hard | |Hard | ||
|What | |What color does Ninetales's fur shine? | ||
|Gold | |Gold | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 2,914: | Line 2,890: | ||
|[[BW017]] | |[[BW017]] | ||
|{{p|Frillish}} | |{{p|Frillish}} | ||
| | |なみまかせ ぷるぷるうかぶ プルリルよ<br /> | ||
''Nami makase purupuru ukabu Pururiru yo''<br /> | |||
"{{tt|Pururill|Frillish}} allows itself to be swept jigglingly along by the waves." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW018]] | |[[BW018]] | ||
Line 2,936: | Line 2,914: | ||
|[[BW021]] | |[[BW021]] | ||
|{{p|Minccino}} | |{{p|Minccino}} | ||
| | |チラーミィ チラチラみるよ きみのかお<br /> | ||
''Chiraamii chirachira miru yo kimi no kao''<br /> | |||
"{{tt|Chillarmy|Minccino}} intermittently looks upon your face.'" | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW022]] | |[[BW022]] | ||
Line 2,978: | Line 2,958: | ||
|[[BW027]] | |[[BW027]] | ||
|{{p|Gothitelle}} | |{{p|Gothitelle}} | ||
| | |ゴチルゼル ごはんよちして ゴチになる<br /> | ||
''Gochiruzeru gohan yochishite gochi ni naru''<br /> | |||
"{{tt|Gothiruselle|Gothitelle}} predicts its lunch will be a feast." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW028]] | |[[BW028]] | ||
|{{p| | |{{p|Venipede}} | ||
| | |あっフシデ さわるなキケン どくのトゲ<br /> | ||
''A Fushide sawaru na kiken doku no toge''<br /> | |||
"Oh, a {{tt|Fushide|Venipede}} - Don't touch, it has poison pins." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW029]] | |[[BW029]] | ||
Line 3,004: | Line 2,988: | ||
|[[BW032]] | |[[BW032]] | ||
|{{p|Whirlipede}} | |{{p|Whirlipede}} | ||
| | |どくのトゲ ホイホイだすよ ホイーガよ<br /> | ||
''Doku no toge hoihoi dasu yo Hoiiga yo.''<br /> | |||
“You have poison pins, {{tt|Wheega|Whirlipede}}. Shoo, shoo, go away.” | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW033]] | |[[BW033]] | ||
Line 3,038: | Line 3,024: | ||
|[[BW038]] | |[[BW038]] | ||
|{{p|Blitzle}} | |{{p|Blitzle}} | ||
| | |たてがみが ひかってりりしい シママかな<br /> | ||
''Tategami ga hikatte ririshii Shimama ka na'' <br /> | |||
"Its mane glitters gallantly - is it {{tt|Shimama|Blitzle}}?" | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW039]] | |[[BW039]] | ||
|{{p|Cottonee}} | |{{p|Cottonee}} | ||
|イケメンの モンメンとんでく かぜにのり<br /> | |イケメンの モンメンとんでく かぜにのり<br /> | ||
''Ikemen no Monmen tondeku, kaze ni nori.'' | ''Ikemen no Monmen tondeku, kaze ni nori.'' <br /> | ||
"The cool {{tt|Monmen|Cottonee}} rides the wind." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW040]] | |[[BW040]] | ||
|{{p|Elgyem}} | |{{p|Elgyem}} | ||
|リグレーが テレビでみせる ゆめのなか<br /> | |リグレーが テレビでみせる ゆめのなか<br /> | ||
''Ligray ga TV de miseru, yume no naka.'' | ''Ligray ga TV de miseru, yume no naka.'' <br /> | ||
"{{tt|Ligray|Elgyem}} is watching the dreams like in TV." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW041]] | |[[BW041]] | ||
|{{p|Vanillite}} | |{{p|Vanillite}} | ||
| | |なめるなよ アイスじゃないよ バニプッチ<br /> | ||
''Nameruna yo aisu janai yo Banipucchi'' <br /> | |||
"Don't underestimate {{tt|Vanipeti|Vanillite}} is not an ice cream." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW042]] | |[[BW042]] | ||
|{{p|Palpitoad}} | |{{p|Palpitoad}} | ||
| | |ネバるした のばすガマガル ねばりごし<br /> | ||
''Nebaru shita nobasu Gamagaru nebarigoshi'' <br /> | |||
"With its strong hips, {{tt|Gamagaru|Palpitoad}} extends its sticky tongue." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW043]] | |[[BW043]] | ||
Line 3,146: | Line 3,140: | ||
|[[BW058]] | |[[BW058]] | ||
|{{p|Larvesta}} | |{{p|Larvesta}} | ||
| | |メラメラと まっかにもえる メラルバよ<br /> | ||
''Meramera to makka ni moeru Meraruba yo''<br /> | |||
"{{tt|Merlarva|Larvesta}} flares up, burning with deep crimson flames." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW059]] | |[[BW059]] | ||
Line 3,154: | Line 3,150: | ||
|[[BW060]] | |[[BW060]] | ||
|{{p|Stunfisk}} | |{{p|Stunfisk}} | ||
| | |ふんじゃった わらうマッギョが でんげきは<br /> | ||
''Funjatta warau Maggyo ga dengekiha''<br /> | |||
"When stepped on, {{tt|Maggyo|Stunfisk}} laughs and retaliates with Shock Wave." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW061]] | |[[BW061]] | ||
Line 3,273: | Line 3,271: | ||
|{{p|Crustle}} | |{{p|Crustle}} | ||
|イワパレス とかしてきって いえづくり<br /> | |イワパレス とかしてきって いえづくり<br /> | ||
''Iwaparesu | ''Iwaparesu tokae kitte iezukuri''<br /> | ||
"{{tt|Iwapalace|Crustle}} cuts and melts out a house." | "{{tt|Iwapalace|Crustle}} cuts and melts out a house." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 3,284: | Line 3,282: | ||
|[[BW082]] | |[[BW082]] | ||
|{{p|Galvantula}} | |{{p|Galvantula}} | ||
| | |はりがとぶ ひゃっぱつひゃくちゅう デンチュラよ<br /> | ||
''Hari ga tobu hyappatsuhyakuchuu Denchura yo''<br /> | |||
"Stingers fly with absolute precision - It's a {{tt|Dentura|Galvantula}}." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW083]] | |[[BW083]] | ||
|{{p|Sigilyph}} | |{{p|Sigilyph}} | ||
| | |シンボラー きょうもみまわり いじょうなし<br /> | ||
''Shinboraa kyou mo mimawari ijou nashi''<br /> | |||
"{{tt|Symboler|Sigilyph}}'s report from today's patrol: Nothing out of the ordinary." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW084]] | |[[BW084]] | ||
|[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--phone lottery for {{2v2|Black|White|2}} games--> / {{p|Cofagrigus}} | |[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--phone lottery for {{2v2|Black|White|2}} games--> / {{p|Cofagrigus}} | ||
| | |おうごんを たべてかがやく デスカーン<br /> | ||
''Ougon wo tabete kagayaku Desukaan''<br /> | |||
"{{tt|Deathkarn|Cofagrigus}} shines from the gold upon which it dines." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW085]] | |[[BW085]] | ||
Line 3,340: | Line 3,344: | ||
|おおぞらに まうアーケオス カラフルに<br /> | |おおぞらに まうアーケオス カラフルに<br /> | ||
''Oo zora ni, mau Ākeosu, karafuru ni''<br /> | ''Oo zora ni, mau Ākeosu, karafuru ni''<br /> | ||
"{{tt|Archeos|Archeops}} flutters in the | "{{tt|Archeos|Archeops}} flutters in the colorful sky." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW095]] | |[[BW095]] | ||
Line 3,350: | Line 3,354: | ||
|[[BW096]] | |[[BW096]] | ||
|[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--phone lottery for a [[Nintendo 3DS XL#Special Pokémon editions|Pikachu-themed 3DS XL]] and {{wp|Nintendo Points|2000 Nintendo Points Prepaid Card}} (which includes [[Pokédex 3D Pro]])--> / {{p|Carracosta}} | |[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--phone lottery for a [[Nintendo 3DS XL#Special Pokémon editions|Pikachu-themed 3DS XL]] and {{wp|Nintendo Points|2000 Nintendo Points Prepaid Card}} (which includes [[Pokédex 3D Pro]])--> / {{p|Carracosta}} | ||
| | |わだつみに ほえてあらぶる アバゴーラ<br /> | ||
''Wadatsumi ni hoete araburu Abagoora''<br /> | |||
"{{tt|Abagoura|Carracosta}} roars savagely towards the god of the sea." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW097]] | |[[BW097]] | ||
|[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--the trio announces their leave for [[Kanto]] and a phone lottery for a [[Nintendo 3DS XL#Special Pokémon editions|Pikachu-themed 3DS XL]] and {{wp|Nintendo Points|2000 Nintendo Points Prepaid Card}} (which includes [[Pokémon Dream Radar]])--> / {{p|Drilbur}} | |[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--the trio announces their leave for [[Kanto]] and a phone lottery for a [[Nintendo 3DS XL#Special Pokémon editions|Pikachu-themed 3DS XL]] and {{wp|Nintendo Points|2000 Nintendo Points Prepaid Card}} (which includes [[Pokémon Dream Radar]])--> / {{p|Drilbur}} | ||
| | |ほりすすめ グリュっともぐって モグリューよ<br /> | ||
''Horisusume guryu tto mogutte Moguryuu yo''<br /> | |||
"Twirling as it burrows its way through the ground, it's {{tt|Mogurew|Drilbur}}." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW098]] | |[[BW098]] | ||
Line 3,371: | Line 3,379: | ||
|{{p|Ferroseed}} | |{{p|Ferroseed}} | ||
|テッシード とげをとばして まるはだか<br /> | |テッシード とげをとばして まるはだか<br /> | ||
''Tesshīdo toge wo | ''Tesshīdo toge wo tobae maru hada ka''<br /> | ||
"{{tt|Tesseed|Ferroseed}} releases its spikes, leaving it naked." | "{{tt|Tesseed|Ferroseed}} releases its spikes, leaving it naked." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 3,387: | Line 3,395: | ||
|{{p|Serperior}} | |{{p|Serperior}} | ||
|ジャローダが ツンとすまして よゆうあり<br /> | |ジャローダが ツンとすまして よゆうあり<br /> | ||
''Jarōda ga tsun to | ''Jarōda ga tsun to sumae yoyū ari''<br /> | ||
"{{tt|Jalorda|Serperior}} ends it, looking prim and completely at ease." | "{{tt|Jalorda|Serperior}} ends it, looking prim and completely at ease." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 3,418: | Line 3,426: | ||
|[[BW110]] | |[[BW110]] | ||
|{{p|Musharna}} | |{{p|Musharna}} | ||
| | |ムシャーナが むしゃむしゃたべる わるいゆめ<br /> | ||
''Mushaana ga mushamusha taberu warui yume''<br /> | |||
"Musharna is munching and eating bad dreams." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW111]] | |[[BW111]] | ||
Line 3,446: | Line 3,456: | ||
|[[BW115]] | |[[BW115]] | ||
|{{p|Pignite}} | |{{p|Pignite}} | ||
| | |チャオブーが チャオ!とあいさつ げんきよく<br /> | ||
''Chaobuu ga chao! to aisatsu genki yoku<br /> | |||
"{{tt|Chaoboo|Pignite}}'s super! And it cheerfully greetings you." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW116]] | |[[BW116]] | ||
|{{p|Swoobat}} | |{{p|Swoobat}} | ||
| | |ココロモリ こころがおどる ちょうおんぱ<br /> | ||
''Kokoromori kokoro ga odoru chouonpa<br /> | |||
"{{tt|Kokoromori|Swoobat}}'s heart-shape nose makes an ultrawave sound dance." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW117]] | |[[BW117]] | ||
|{{p|Excadrill}} | |{{p|Excadrill}} | ||
| | |ほりすすめ ドリュウズまわる ドリルなすがた<br /> | ||
''Horisusume Doryuuzu mawaru doriru na sugata<br /> | |||
"When it burrows through the ground, {{tt|Doryūzu|Excadrill}}' looks like a spinning drill." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW118]] | |[[BW118]] | ||
Line 3,482: | Line 3,498: | ||
|[[BW122]] | |[[BW122]] | ||
|{{p|Simisear}} | |{{p|Simisear}} | ||
| | |バオッキー たべたらもやせ あまいもの<br /> | ||
''Baokkii tabetara moyase amaimono''<br /> | |||
"{{tt|Baokki|Simisear}} eats the burned sweet foods." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW123]] | |[[BW123]] | ||
Line 3,519: | Line 3,537: | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|{{p|Gigalith}} | |{{p|Gigalith}} | ||
| | |おひさまを あびてあらぶる ギガイアス<br/> | ||
''Ohisama wo abite araburu Gigaiasu''<br /> | |||
"{{tt|Gigaiath|Gigalith}} goes wild when bathed in sunlight." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW129]] | |[[BW129]] | ||
Line 3,583: | Line 3,603: | ||
|[[BW141]] | |[[BW141]] | ||
|{{p|Panpour}} | |{{p|Panpour}} | ||
| | |しっぽから みずをはっしゃだ ヒヤップよ<br/> | ||
''Shippo kara mizu wo hassha da Hiyappu yo''<br/> | |||
"{{tt|Hiyappu|Panpour}}fires water from its tail!" | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW142]] | |[[BW142]] | ||
|{{p|Petilil}} | |{{p|Petilil}} | ||
| | |チュリネすむ つちではぐくめ さくもつを<br/> | ||
''Churine sumu tsuchi de hagukume sakumotsu wo''<br/> | |||
"Wherever {{tt|Churine|Petilil}} dwells, it raises crops in the soil." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[SS027]] | |[[SS027]] | ||
|{{p|Gyarados}} | |{{p|Gyarados}} | ||
| | |やけのはら あばれてまんぞく ギャラドスよ<br/> | ||
''Yake nohara abarete manzoku Gyaradosu yo''<br/> | |||
"A burnt field means a Gyarados went on a satisfactory rampage." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[SS028]] | |[[SS028]] | ||
|{{p|Dragonite}} | |{{p|Dragonite}} | ||
| | |ひとっとび せかいいっしゅう カイリューよ<br/> | ||
''Hitottobi sekai isshuu Kairyuu yo''<br/> | |||
"{{tt|Kairyū|Dragonite}} can circle the Earth without landing once." | |||
|}{{-}} | |}{{-}} | ||
Line 3,714: | Line 3,742: | ||
|[[XY019]] | |[[XY019]] | ||
|{{p|Pumpkaboo}} | |{{p|Pumpkaboo}} | ||
| | |ちゃっちゃっちゃ ちゃちゃちゃバケッチャ ちゃっちゃっちゃ<br /> | ||
''Chatchatcha chachacha Baketcha chatchatcha.''<br /> | |||
"Cha-cha-cha Cha-cha-cha {{tt|Bakeccha|Pumpkaboo}} Cha-cha-cha." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[XY020]] | |[[XY020]] | ||
Line 3,724: | Line 3,754: | ||
|[[XY021]] | |[[XY021]] | ||
|{{p|Pichu}} | |{{p|Pichu}} | ||
| | |よろこべば でんきこぼれる ピチューかな<br /> | ||
''Yorokobeba denki koboreru Pichuu ka na''<br/> | |||
"If it gets happy, it spills electricity; is it a Pichu?" | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[XY022]] | |[[XY022]] | ||
Line 3,734: | Line 3,766: | ||
|[[XY023]] | |[[XY023]] | ||
|{{p|Snorlax}} | |{{p|Snorlax}} | ||
| | |たべてねて ねるこはそだつ カビゴンや<br /> | ||
''Tabete nete neru-ko wa sodatsu Kabigon ya.''<br/> | |||
"Eat and sleep. As they say, you grow in your sleep, {{tt|Kabigon|Snorlax}}." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[XY024]] | |[[XY024]] | ||
| | |Mega Evolution Journal | ||
| | |None | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[XY025]] | |[[XY025]] | ||
Line 3,766: | Line 3,800: | ||
|[[XY029]] | |[[XY029]] | ||
|{{p|Vivillon}} | |{{p|Vivillon}} | ||
| | |ビビヨンが びよんびよんと とんでいく<br /> | ||
''Bibiyon ga biyonbiyon to tonde iku.''<br/> | |||
"Vivillon flutters around." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[XY030]] | |[[XY030]] | ||
|[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Onix}} | |[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Onix}} | ||
| | |イワくって じめんほるほる イワークよ<br /> | ||
''Iwa kutte jimen horuhoru Iwaaku yo.''<br/> | |||
"{{tt|Iwark|Onix}}digs through the ground by eating rocks." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[XY031]] | |[[XY031]] | ||
Line 3,786: | Line 3,824: | ||
|[[XY033]] | |[[XY033]] | ||
|[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Lucario}} | |[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Lucario}} | ||
| | |ルカリオが はどうでバトル はーどうじゃ<br /> | ||
''Rukario ga hadou de batoru haa dou ja?''<br/> | |||
"Lucario battles using Wave Guidance - How's that?" | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[XY034]] | |[[XY034]] | ||
|[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / | |[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{me|Lucario}} | ||
| | |メガシンカ きずなのつよさ みせてやれ<br /> | ||
''Megashinka kizuna no tsuyosa misete yare.''<br/> | |||
"Mega evolve and show how strong your bond is!" | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[XY035]] | |[[XY035]] | ||
|[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Malamar}} | |[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Malamar}} | ||
| | |カラマネロ わるいなかまに からまれろ<br /> | ||
''Karamanero warui na kama ni karamarero.''<br/> | |||
"{{tt|Calamanero|Malamar}} entangles its naughty friends." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[XY036]] | |[[XY036]] | ||
|[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Gardevoir}} | |[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Gardevoir}} | ||
| | |サーナイト いのちわかけて まもりぬけ<br /> | ||
''Saanaito inochi wo kakete mamorinuke''<br/> | |||
"{{tt|Sirnight|Gardevoir}} puts its life on the line to protect its Trainer to the end." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[XY037]] | |[[XY037]] | ||
|[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Noivern}} | |[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Noivern}} | ||
| | |くだけちれ おんぱでバーン! オンバーン<br /> | ||
''Kudakechire onpa de baan! Onbaan''<br/> | |||
"{{tt|Onvern|Noivern}}, crush it all with a sound wave: Boom!" | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[XY038]] | |[[XY038]] | ||
|[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Absol}} | |[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Absol}} | ||
| | |あぶないよ アブソルかんじる わざわいを<br /> | ||
''Abunai yo Abusoru kanjiru wazawai wo''<br/> | |||
"Watch out, Absol senses a disaster." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[XY039]] | |[[XY039]] | ||
|[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Clauncher}} | |[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Clauncher}} | ||
| | |アームガン ひゃっぱつひゃくちゅう ウデッポウ<br /> | ||
''Aamugan hyappatsuhyakuchuu Udeppou''<br/> | |||
"{{tt|Udeppou|Clauncher}}'s hit rate with its arm gun is 100%." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[XY040]] | |[[XY040]] | ||
Line 3,823: | Line 3,875: | ||
''Yonde iru ōrora hikaru Amarusu yo.''<br/> | ''Yonde iru ōrora hikaru Amarusu yo.''<br/> | ||
"Calling with a shining aurora is {{tt|Amarus|Amaura}}." | "Calling with a shining aurora is {{tt|Amarus|Amaura}}." | ||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY042]] | |||
|Mega Evolution Journal | |||
|None | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY043]] | |||
|Mega Evolution Journal | |||
|None | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY044]] | |||
|Mega Evolution Journal | |||
|None | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY045]] | |||
|Mega Evolution Journal | |||
|None | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY046]] | |||
|Mega Evolution Journal | |||
|None | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY047]] | |||
|Mega Evolution Journal | |||
|None | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY048]] | |||
|Mega Evolution Journal | |||
|None | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY049]] | |||
|Mega Evolution Journal | |||
|None | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY050]] | |||
|Mega Evolution Journal | |||
|None | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY051]] | |||
|Mega Evolution Journal | |||
|None | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY052]] | |||
|[[M18]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Skrelp}} | |||
|かくれんぼ うみのもくずに クズモーよ<br /> | |||
''Kakurenbo umi no mokuzu ni Kuzumo yo.''<br/> | |||
"We're playing Hide-and-seek - There, in the drifting seaweed: {{tt|Kuzumo|Skrelp}}." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY053]] | |||
|Mega Evolution Journal | |||
|None | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY054]] | |||
|Mega Evolution Journal | |||
|None | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY055]] | |||
|{{p|Aurorus}} | |||
|つめたさや わがみこおるよ アマルルガ<br /> | |||
''Tsumetasa ya wagami kooru yo Amaruruga.''<br/> | |||
"The coldness freezes me, {{tt|Amaruruga|Aurorus}}." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY056]] | |||
|{{p|Tyrunt}} | |||
|チゴラスや なんでもかじる つよいあご<br /> | |||
''Chigorasu ya nandemo kajiru tsuyoi ago.''<br/> | |||
"{{tt|Chigoras|Tyrunt}} bites into anything with its strong jaws." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY057]] | |||
|{{p|Slurpuff}} | |||
|ひとっとび ビルをこえるぞ バシャーモだ<br /> | |||
''Peroriimu perori nametara ara amai.''<br/> | |||
"{{tt|Peroream|Slurpuff}}, a lick with your tongue - My, it's sweet!" | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY058]] | |||
|{{p|Flabébé}} | |||
|かぜさそう きままにとぶよ フラベベよ<br /> | |||
''Kazesasou kimama ni tobu yo Furabebe yo.''<br/> | |||
"Inviting the wind, it flies with an untroubled heart, that Flabébé." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY059]] | |||
|{{p|Blaziken}} | |||
|ひとっとび ビルをこえるぞ バシャーモだ<br /> | |||
''Hitottobi biru wo koeru zo Bashaamo da.''<br/> | |||
"In one leap, it can clear buildings, that {{tt|Burshamo|Blaziken}}." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY060]] | |||
|{{p|Mawile}} | |||
|ふりかえり おおぐちひらく クチートよ<br /> | |||
''Furikaeri ooguchi hiraku Kuchiito yo.''<br/> | |||
"It turns around and opens its big mouth, that {{tt|Kucheat|Mawile}}." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY061]] | |||
|{{p|Hawlucha}} | |||
|まうごとく たたかえルチャブル さいきょうだ<br /> | |||
''Maugotoku tatakae Ruchaburu saikyou da.''<br/> | |||
"Fight like you are dancing, {{tt|Luchabull|Hawlucha}} - You are the strongest." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY062]] | |||
|{{p|Skarmory}} | |||
|エアームド きれあじするどく つばさがうなる<br /> | |||
''Eaamudo kireaji surudoku tsubasa ga unaru.''<br/> | |||
"{{tt|Airmd|Skarmory}}'s razor-sharp wings are buzzing." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY063]] | |||
|{{p|Frogadier}} | |||
|だれかしら であいがしらに ゲコガシラ<br /> | |||
''Dare kashira? deaigashira ni Gekogashira.''<br/> | |||
"Who do we have here? My, I've bumped heads with a {{tt|Gekogashira|Frogadier}}." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY064]] | |||
|{{p|Bonsly}} | |||
|ウソハチの なみだにほろり もらいなき<br /> | |||
''Usohachi no namida ni horori morainaki.''<br/> | |||
"Touched by {{tt|Usohachi|Bonsly}}'s tears, I weep in sympathy." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY065]] | |||
|{{p|Squirtle}} | |||
|しんじんと いっしょにゼニガメ つよくなれ<br /> | |||
''Shinjin to issho ni Zenigame tsuyoku nare.''<br/> | |||
"{{tt|Zanigame|Squirtle}}, grow strong together with beginners." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY066]] | |||
|{{p|Charmander}} | |||
|ヒトカゲの ひわくちほどに ものをいい<br /> | |||
''Hitokage no hi wa kuchi hodo ni mono wo ii.''<br/> | |||
"{{tt|Hitokage|Charmander}}'s flame isn't just all talk." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY067]] | |||
|{{p|Bulbasaur}} | |||
|ひをあびて のんびりおひるね フシギダネ<br /> | |||
''Hi wo abite nonbiri ohirune Fushigidane.''<br/> | |||
"Bathing in the sun, {{tt|Fushigidane|Bulbasaur}} takes a carefree nap." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY068]] | |||
|{{p|Trevenant}} | |||
|うごくもり かならずどこかに オーロット<br /> | |||
''Ugoku mori kanarazu dokoka ni Oorotto.''<br/> | |||
"When a forest moves, there is bound to be an {{tt|Ohrot|Trevenant}}." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY069]] | |||
|{{p|Mienfoo}} | |||
|コジョフーが きあいのかけごえ コージョーフー<br /> | |||
''Kojofuu ga kiai no kakegoe Koo-joo-fuu.''<br/> | |||
"{{tt|Kojofu|Mienfoo}} shouts out a battle cry: Ko - Jo - Fu." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY070]] | |||
|{{p|Machoke}} | |||
|うでじまん なんでもはこぶよ ゴーリキー<br /> | |||
''Udejiman nandemo hakobu yo Goorikii.''<br/> | |||
"Proud of its strength, it will carry anything, that {{tt|Goriky|Machoke}}." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY071]] | |||
|{{p|Meowstic}} | |||
|オスメスで いろがちがうよ ニャオニクス<br /> | |||
''Osu-mesu de iro ga chigau yo Nyaonikusu.''<br/> | |||
"Your colors differ between the male and female, {{tt|Nyaonix|Meowstic}}." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY072]] | |||
|{{p|Salamence}} | |||
|ボーマンダ ひをはくおとは ボーなんだ<br /> | |||
''Boomanda hi wo haku oto wa Boo na n da.''<br/> | |||
"{{tt|Bohmander|Salamence}}, when you spit fire, you go "Boh"." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY073]] | |||
|{{p|Luxio}} | |||
||ルクシオが でんきでかたるよ ゆうじょうを<br /> | |||
''Rukushio ga denki de kataru yo yuujou wo.''<br/> | |||
"Luxio conveys friendship via electricity." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY074]] | |||
|{{p|Lapras}} | |||
||らんらんらん うみのおさんぽ ラプラスと<br /> | |||
''Ran-ran-ran umi no osanpo Rapurasu to.''<br/> | |||
"Lan-lan-lan, a stroll through the sea with {{tt|Laplace|Lapras}}." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY075]] | |||
|{{p|Smoochum}} | |||
|むちゅーっと なんでもくちづけ ムチュールよ<br /> | |||
''Muchuu tto nan demo kuchizuke Muchuuru yo.''<br/> | |||
"{{tt|Muchul|Smoochum}} kisses anything and everything with a smooch." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY076]] | |||
|{{p|Farfetch'd}} | |||
|いざバトル カモン、カモネギ くきがぶき<br /> | |||
''Iza batoru - kamon, Kamonegi - kuki ga buki.''<br/> | |||
"Now, battle! Come on, {{tt|Kamonegi|Farfetch'd}}! Your stalk is your weapon." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY077]] | |||
|{{p|Ursaring}} | |||
|さあバトル リングマリングで ゴングまつ<br /> | |||
''Saa batoru Ringuma ringu de gongu matsu.''<br/> | |||
"Come, let's battle! {{tt|Ringuma|Ursaring}} waits in the ring for the gong." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[SS033]] | |||
|{{p|Pikachu}}{{tt|*|A repeat Holo Caster from XY001 including Hoopa}} | |||
|ゲットだぜ! ピカチュウいっしょに ピッピカチュウ<br /> | |||
''Getto da ze! Pikachu issho ni Pippikachū.''<br /> | |||
"I got one! Pikachu by my side, Pi-Pikachu." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY078]] | |||
|{{p|Delphox}} | |||
|マフォクシー まほうのほのおで みらいよむ<br /> | |||
''Mafokushii mahou no honoo de mirai yomu.''<br/> | |||
"{{tt|Mahoxy|Delphox}} reads the future in magic flames." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY079]] | |||
|{{p|Barbaracle}} | |||
|ゲットだぜ そのガメノデス おれのです<br /> | |||
''Getto da ze sono Gamenodesu ore no desu.''<br/> | |||
"I got it! That {{tt|Gamenodesu|Barbaracle}} is mine!" | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY080]] | |||
|{{p|Conkeldurr}} | |||
|きたえてる コンクリぐるぐる ローブシン<br /> | |||
''Kitaeteru konkuri guruguru Roobushin.''<br/> | |||
"Buff concrete swinger {{tt|Roubushin|Conkeldurr}}." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY081]] | |||
|{{p|Skiddo}} | |||
|メェークルが ひとをのせるよ どこまでも<br /> | |||
''Meekuru ga hito wo noseru yo doko made mo.''<br/> | |||
"{{tt|Meecle|Skiddo}} carries people wherever they want to go." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY082]] | |||
|{{p|Goomy}} | |||
|あめのなか ちをはうヌメラ ぬめぬめと<br /> | |||
''Ame no naka chi wo hau Numera numenume to.''<br/> | |||
"{{tt|Numera|Goomy}} crawls around in the rain, all slippery." | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY083]] | |||
|{{p|Machamp}} | |||
|Unknown | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY084]] | |||
|{{p|Vanillite}} | |||
|Unknown | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY085]] | |||
|{{p|Gogoat}} | |||
|ゴーゴートのやまをゆくよGOGOと<br /> | |||
''Gōgōto noyama wo yuku yo GO GO to''<br/> | |||
"{{tt|Gogoat|Gogoat}} goes over hill and dale, go, go!" | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY086]] | |||
|{{p|Sliggoo}} | |||
|しずけさや ヌメイルぬめぬめ にじりより<br /> | |||
''Shizukesa ya Numeiru numenume nijiriyo''<br/> | |||
"Ah, how quietly and slickly {{tt|Numeil|Sliggoo}} sidles closer" | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY087]] | |||
|{{p|Luxray}} | |||
|Unknown | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY088]] | |||
|{{p|Braixen}} | |||
|Unknown | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY089]] | |||
|{{p|Raichu}} | |||
|Unknown | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|[[XY090]] | |||
|{{p|Jumpluff}} | |||
|Unknown | |||
|- style="background:#FFF;" | |||
|}{{-}} | |}{{-}} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* Between [[EP061]] and [[AG090]], all but five Generation I and II Pokémon are given a lecture. The five omitted are {{p|Kadabra}}, {{p|Mew}}, {{p|Mewtwo}}, {{p|Porygon}} and {{p|Porygon2}}. Kadabra may have been omitted because of [[Pokémon_controversy#Uri_Geller|the issues with]] {{wp|Uri Geller}}, Porygon and Porygon2 due to [[EP038]], and Mew and Mewtwo due to their status as the most unknown legendary Pokémon in the anime. | * Between [[EP061]] and [[AG090]], all but five Generation I and II Pokémon are given a lecture. The five omitted are {{p|Kadabra}}, {{p|Mew}}, {{p|Mewtwo}}, {{p|Porygon}} and {{p|Porygon2}}. Kadabra may have been omitted because of [[Pokémon_controversy#Uri_Geller|the issues with]] {{wp|Uri Geller}}, Porygon and Porygon2 due to [[EP038]] incident, and Mew and Mewtwo due to their status as the most unknown legendary Pokémon in the anime. | ||
* The senryū for [[EP083]] is a reference to the Japanese proverb ''[http://en.wiktionary.org/wiki/jishin_kaminari_kaji_oyaji jishin kaminari kaji oyaji]''. | * The senryū for [[EP083]] is a reference to the Japanese proverb ''[http://en.wiktionary.org/wiki/jishin_kaminari_kaji_oyaji jishin kaminari kaji oyaji]''. | ||
* The senryū for [[DP094]] is a reference to the Japanese song ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Warabe_uta#Fuyu_no_uta fuyu no uta]''. | * The senryū for [[DP094]] is a reference to the Japanese song ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Warabe_uta#Fuyu_no_uta fuyu no uta]''. |
edits