Twerp: Difference between revisions

21 bytes added ,  6 February 2012
(Considering that the Japanese terms are different for Attila & Hun and their use of "twerp" probably happened because of the horrific quality of that dub, this really looks like speculation/fan opinion.)
Line 28: Line 28:
|fr_ca=
|fr_ca=
|fr_eu=Morveux
|fr_eu=Morveux
|de=
|de=Knirps
|el=Φλούφλης
|el=Φλούφλης
|he=''נודניק''
|he=''נודניק''
Line 74: Line 74:
|fr_ca=
|fr_ca=
|fr_eu=Morveux
|fr_eu=Morveux
|de=
|de=Knirpsin
|el=Φλούφληδες
|el=Φλούφληδες
|he=''נודניקים''
|he=''נודניקים''
Line 120: Line 120:
|fr_ca=
|fr_ca=
|fr_eu=Morveuse
|fr_eu=Morveuse
|de=
|de=Knirpse
|el=Φλούφλισσα
|el=Φλούφλισσα
|he=''נודניקית''
|he=''נודניקית''
904

edits