Let's Trade Please: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
(Undo revision 1291932 by Danielleb1234 (talk) undo vandalism) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{search|song|the CD|Let's Trade Please (CD)}} | {{search|song|the CD|Let's Trade Please (CD)}} | ||
---- | ---- | ||
'''Let's Trade Please''' (Japanese: '''とりかえっこプリーズ''' ''Torikeakko Please'') is a song sung by [[Suzukisan]]. It is about Imakuni? and Kobayashi trying to trade Pokémon | '''Let's Trade Please''' (Japanese: '''とりかえっこプリーズ''' ''Torikeakko Please'') is a song sung by [[Suzukisan]]. It is about Imakuni? and Kobayashi trying to trade Pokémon Cards with each other. | ||
==Japanese Lyrics== | ==Japanese Lyrics== | ||
Line 24: | Line 24: | ||
(Futari wa daimansokuu~) ni narutame ni... | (Futari wa daimansokuu~) ni narutame ni... | ||
PURIIZU PURIIZU koukan shimashou | |||
Watashi to anata no nani ka o | Watashi to anata no nani ka o | ||
Onegai onegai | Onegai onegai TOREEDO kibou! | ||
Futari no kimochi ga hitotsu nara | Futari no kimochi ga hitotsu nara | ||
Watashi no | Watashi no Zenigame agerukara | ||
Anata no | Anata no Kabigon choudai | ||
E? Iiyo | E? Iiyo | ||
Kono hanashi seiwatsu da yo! | Kono hanashi seiwatsu da yo! | ||
Mezurashi Metamon hoshii desho? | |||
Tsuyooi Lizaadon kurenai kanaa | |||
Iiwayo~ | Iiwayo~ | ||
Kono hanashi seiwatsu ne? | Kono hanashi seiwatsu ne? | ||
Tokubetsu | Tokubetsu Raichuu agetemoii kedo | ||
Kawari ni | Kawari ni Iwaaku ne iidesho? | ||
E~e? | E~e? | ||
Kono hanashi horyuu kana? | Kono hanashi horyuu kana? | ||
Totteoki no | Totteoki no Biriridama tepona shitemo iiyo | ||
Dakara sono hora Myuu kurenai? | Dakara sono hora Myuu kurenai? | ||
Damee~! | Damee~! | ||
O-! Koshou KETSURETSU! | O-! Koshou KETSURETSU! | ||
PURIIZU PURIIZU koukan shimashou | |||
Watashi to anata no nani ka o | Watashi to anata no nani ka o | ||
Onegai onegai | Onegai onegai TOREEDO kibou! | ||
Futari no kimochi ga hitotsu nara | Futari no kimochi ga hitotsu nara | ||
Futari no kimochi ga hitotsu nara | Futari no kimochi ga hitotsu nara | ||
GIBU ANDO TEIKU de | |||
Futari shiawase poku narouyo | Futari shiawase poku narouyo | ||
GIBU ANDO TEIKU de | |||
Futari UHAUHA poku isou yo | Futari UHAUHA poku isou yo | ||
GIBU ANDO TEIKU de | |||
Futari dekisugi paku narouyo | Futari dekisugi paku narouyo | ||
GIBU ANDO TEIKU de | |||
Futari RABURABU poku ikouyo | Futari RABURABU poku ikouyo | ||
PURIIZU PURIIZU koukan shimashou | |||
Watashi to anata no nani ka o | Watashi to anata no nani ka o | ||
Onegai onegai | Onegai onegai TOREEDO kibou! | ||
Futari no kimochi ga hitotsu nara | Futari no kimochi ga hitotsu nara | ||
Line 75: | Line 75: | ||
Kono hanashi sunnari seiwatsu | Kono hanashi sunnari seiwatsu | ||
Meccha kawaii | Meccha kawaii Rakkii hoshiin janai? | ||
Manekena Yadoran choudai ko! | Manekena Yadoran choudai ko! | ||
A ha hai douso... | A ha hai douso... | ||
Hai jaa seiwatsutte kotode | Hai jaa seiwatsutte kotode | ||
Naisho de | Naisho de Nasshii oyuzuri surukara | ||
Socchi no | Socchi no Fushigidane yuzutte~? | ||
Iyaa sore wa chotto... | Iyaa sore wa chotto... | ||
Muzukashiimitaine | Muzukashiimitaine | ||
Daiji na daiji na | Daiji na daiji na Kusaihana PUREZENTO suru yo | ||
Takara nee Pikachuu | Takara nee Pikachuu choudaiyo~! | ||
Zettai dame~! | Zettai dame~! | ||
OH! NERVOUS BREAKDOWN! | OH! NERVOUS BREAKDOWN! | ||
PURIIZU PURIIZU koukan shimashou | |||
Watashi to anata no nani ka o | Watashi to anata no nani ka o | ||
Onegai onegai | Onegai onegai TOREEDO kibou! | ||
Futari no kimochi ga hitotsu nara | Futari no kimochi ga hitotsu nara | ||
PURIIZU PURIIZU koukan shimashou | |||
Watashi to anata no nani ka o | Watashi to anata no nani ka o | ||
Onegai onegai | Onegai onegai TOREEDO kibou! | ||
Futari no kimochi ga hitotsu nara | Futari no kimochi ga hitotsu nara | ||
Line 121: | Line 121: | ||
For we feel one and the same way | For we feel one and the same way | ||
I'll give you my | I'll give you my {{p|Squirtle}} so | ||
Give me your | Give me your {{p|Snorlax}} | ||
Eh? OK | Eh? OK | ||
This talk has been settled! | This talk has been settled! | ||
Would you like my | Would you like my rare {{p|Ditto}}? | ||
I wonder if you can give your strong | I wonder if you can give your strong {{p|Charizard}} | ||
Sure. | Sure. | ||
This talk has been agreed upon! | This talk has been agreed upon! | ||
I may give you my special | I may give you my special Raichu but | ||
In exchange would {{p|Onix}} be all right? | In exchange would {{p|Onix}} be all right? | ||
Huh? | Huh? | ||
Shall we save this talk for later? | Shall we save this talk for later? | ||
I may part with | I may part with {{p|Voltorb}} I so saved up | ||
So won't you give me (hey) your Mew? | So won't you give me (hey) your Mew? | ||
No! | No! | ||
Oh! Negotiations broke down! | Oh! Negotiations broke down! | ||
Please Please Let's trade | Please Please Let's trade | ||
Line 147: | Line 147: | ||
For we feel one and the same way | For we feel one and the same way | ||
By give-and-take | By give-and-take | ||
We can be happy | We can be happy-happy | ||
By give-and-take | By give-and-take | ||
We'll go jumpy-lumpy | We'll go jumpy-lumpy | ||
By give-and-take | By give-and-take | ||
We can go too far | We can go too far too far | ||
By give-and-take | By give-and-take | ||
We'll go lovey-dovey | We'll go lovey-dovey | ||
Please Please Let's trade | Please Please Let's trade | ||
Line 162: | Line 162: | ||
For we feel one and the same way | For we feel one and the same way | ||
I'll give you my shaggy {{p|Tangela}} | I'll give you my shaggy-haired {{p|Tangela}} | ||
I want your sticky {{p|Grimer}} | I want your sticky {{p|Grimer}} | ||
I'm giving it | I'm giving it | ||
This talk has indeed been settled! | This talk has indeed been settled! | ||
Don't you want my super-cute | Don't you want my super-cute {{p|Chansey}}? | ||
Give me your stupid {{p|Slowbro}}! | Give me your stupid {{p|Slowbro}}! | ||
A-ye-yes go ahead... | |||
Yes. So, it's a deal | Yes. So, it's a deal | ||
I'll turn over | I'll turn over {{p|Exeggutor}} in secret so | ||
How about handing in | How about handing in {{p|Bulbasaur}}? | ||
Naa | Naa That's kinda... | ||
This seems difficult | This seems difficult | ||
I'll give you my precious precious | I'll give you my precious precious {{p|Gloom}} as a gift | ||
So (Hey) give me {{p|Pikachu}}! | So (Hey) give me {{p|Pikachu}}! | ||
No way! | No way! |
Revision as of 20:26, 23 December 2010
- This article is about the song. For the CD, see Let's Trade Please (CD).
Let's Trade Please (Japanese: とりかえっこプリーズ Torikeakko Please) is a song sung by Suzukisan. It is about Imakuni? and Kobayashi trying to trade Pokémon Cards with each other.
Japanese Lyrics
Japanese | English translation |
---|---|
WHAT'S THIS FORMATION? IMAKUNI? KOBAYASHI?? RAYMOND??? (ME?) SUCH A STRANGE COMBINATION! WHO ARE WE? A SUPER UNIT SENSATION "SUZUKISAN"! It's showtime! Anata no hoshii mono watashi moteru wa Kimi no hoshii mono ore motteruyo Dattara nee Issho ni sou (Futari wa daimansokuu~) ni narutame ni... PURIIZU PURIIZU koukan shimashou Watashi to anata no nani ka o Onegai onegai TOREEDO kibou! Futari no kimochi ga hitotsu nara Watashi no Zenigame agerukara Anata no Kabigon choudai E? Iiyo Kono hanashi seiwatsu da yo! Mezurashi Metamon hoshii desho? Tsuyooi Lizaadon kurenai kanaa Iiwayo~ Kono hanashi seiwatsu ne? Tokubetsu Raichuu agetemoii kedo Kawari ni Iwaaku ne iidesho? E~e? Kono hanashi horyuu kana? Totteoki no Biriridama tepona shitemo iiyo Dakara sono hora Myuu kurenai? Damee~! O-! Koshou KETSURETSU! PURIIZU PURIIZU koukan shimashou Watashi to anata no nani ka o Onegai onegai TOREEDO kibou! Futari no kimochi ga hitotsu nara Futari no kimochi ga hitotsu nara GIBU ANDO TEIKU de Futari shiawase poku narouyo GIBU ANDO TEIKU de Futari UHAUHA poku isou yo GIBU ANDO TEIKU de Futari dekisugi paku narouyo GIBU ANDO TEIKU de Futari RABURABU poku ikouyo PURIIZU PURIIZU koukan shimashou Watashi to anata no nani ka o Onegai onegai TOREEDO kibou! Futari no kimochi ga hitotsu nara Moja moja Monjara agechauwa Betto beto no Betobetaa hoshii no yo Agechaima~su Kono hanashi sunnari seiwatsu Meccha kawaii Rakkii hoshiin janai? Manekena Yadoran choudai ko! A ha hai douso... Hai jaa seiwatsutte kotode Naisho de Nasshii oyuzuri surukara Socchi no Fushigidane yuzutte~? Iyaa sore wa chotto... Muzukashiimitaine Daiji na daiji na Kusaihana PUREZENTO suru yo Takara nee Pikachuu choudaiyo~! Zettai dame~! OH! NERVOUS BREAKDOWN! PURIIZU PURIIZU koukan shimashou Watashi to anata no nani ka o Onegai onegai TOREEDO kibou! Futari no kimochi ga hitotsu nara PURIIZU PURIIZU koukan shimashou Watashi to anata no nani ka o Onegai onegai TOREEDO kibou! Futari no kimochi ga hitotsu nara Torikaekko no yo wa fukeru! |
What's this formation? IMAKUNI? KOBAYASHI?? RAYMOND??? (me?!) Such a strange combination! Who are we? A super unit sensation "SUZUKISAN"! It's SHOWTIME!! I have what you want I've got what you want If so then (Hey) Let's do it together So that "we are both satisfied".... Please Please Let's trade Something that's yours and mine Please Please Let's trade! For we feel one and the same way I'll give you my Squirtle so Give me your Snorlax Eh? OK This talk has been settled! Would you like my rare Ditto? I wonder if you can give your strong Charizard Sure. This talk has been agreed upon! I may give you my special Raichu but In exchange would Onix be all right? Huh? Shall we save this talk for later? I may part with Voltorb I so saved up So won't you give me (hey) your Mew? No! Oh! Negotiations broke down! Please Please Let's trade Something that's yours and mine Please Please Let's trade! For we feel one and the same way For we feel one and the same way By give-and-take We can be happy-happy By give-and-take We'll go jumpy-lumpy By give-and-take We can go too far too far By give-and-take We'll go lovey-dovey Please Please Let's trade Something that's yours and mine Please Please Let's trade! For we feel one and the same way I'll give you my shaggy-haired Tangela I want your sticky Grimer I'm giving it This talk has indeed been settled! Don't you want my super-cute Chansey? Give me your stupid Slowbro! A-ye-yes go ahead... Yes. So, it's a deal I'll turn over Exeggutor in secret so How about handing in Bulbasaur? Naa That's kinda... This seems difficult I'll give you my precious precious Gloom as a gift So (Hey) give me Pikachu! No way! Oh! Nervous BREAKDOWN Please Please Let's trade Something that's yours and mine Please Please Let's trade! For we feel one and the same way Please Please Let's trade Something that's yours and mine Please Please Let's trade! For we feel one and the same way The night of trading grows deeper! |
This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it. |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |