M09: Difference between revisions

→‎Trivia: Worded differently.
(→‎Trivia: Worded differently.)
Line 600: Line 600:
* The {{pmin|South Korea|Korean}} [[dub]] of the movie premiered on July 20, 2006, only five days after the Japanese premiere.
* The {{pmin|South Korea|Korean}} [[dub]] of the movie premiered on July 20, 2006, only five days after the Japanese premiere.
* This was the first movie to be dubbed by Pokémon USA, and the only one by [[TAJ Productions]], since [[DuArt Media Services|DuArt]] did ''[[M10|The Rise of Darkrai]]''.
* This was the first movie to be dubbed by Pokémon USA, and the only one by [[TAJ Productions]], since [[DuArt Media Services|DuArt]] did ''[[M10|The Rise of Darkrai]]''.
* In the English dub, when diamonds and pearls are mentioned for the first time in the movie, Meowth [[Breaking the fourth wall|breaks the fourth wall]] by saying "Hey, that sounds like a [[Pokémon Diamond and Pearl Versions|good name for a game]]!". When they get mentioned for the second time, he says "Let's get through [[S09|this season]] first." These instances are references towards the (at the time) next games due out and the [[S10|next season]].
* In the English dub, when diamonds and pearls are mentioned for the first time in the movie, Meowth [[Breaking the fourth wall|breaks the fourth wall]] by saying "Hey, that sounds like a [[Pokémon Diamond and Pearl Versions|good name for a game]]!". When they get mentioned for the second time, he says "Let's get through [[S09|this season]] first." These instances are [[List of cross-canon references|references]] towards the (at the time) next {{pkmn|games}} due out and the [[S10|next season]].
* Although the posters and DVD cover depict Ash wearing a headset whilst holding a steering wheel, he never actually does this in the movie.
* Although the posters and DVD cover depict Ash wearing a headset whilst holding a steering wheel, he never actually does this in the movie.
* The clothes Jackie wears during his flashback resemble {{ga|Ethan}}'s.
* The clothes Jackie wears during his flashback resemble {{ga|Ethan}}'s.
Line 609: Line 609:
* The English dubbed version of this movie was the first movie to be premiered in the original widescreen format.
* The English dubbed version of this movie was the first movie to be premiered in the original widescreen format.
* This is the first dubbed version of a movie not to use the [[Media:Pokémon logo English.png|"Pokémon" logo]] despite the title containing the word "Pokémon". Instead, the font and color of the title is similar to the Japanese title.
* This is the first dubbed version of a movie not to use the [[Media:Pokémon logo English.png|"Pokémon" logo]] despite the title containing the word "Pokémon". Instead, the font and color of the title is similar to the Japanese title.
* {{ga|Brendan}} makes a cameo at the beginning of the movie, commanding a {{p|Swampert}}. This is a possible reference to Brendan being {{ga|May}}'s male counterpart in the games and choosing the [[first partner Pokémon]] with a type advantage over May's if she is chosen as the [[player character]], as May's first partner Pokémon in the anime is {{TP|May|Combusken}}.
* At {{wp|Target Corporation|Target}} and {{wp|Toys "R" Us}} stores in the United States, a bonus CD titled [[Exclusive Target Mix!]] and [[Exclusive Toys R Us Mix!]] was bundled with the DVD release of this movie.
* At {{wp|Target Corporation|Target}} and {{wp|Toys "R" Us}} stores in the United States, a bonus CD titled [[Exclusive Target Mix!]] and [[Exclusive Toys R Us Mix!]] was bundled with the DVD release of this movie.
* This was the first movie in which a {{type|Psychic}} Pokémon was not a main character.
* This was the first movie in which a {{type|Psychic}} Pokémon was not a main character.
120,682

edits