Pokémon in South Korea: Difference between revisions

m
AWB Bot: relinking pages moved per new MoS guidelines for article titles
m (AWB Bot: relinking pages moved per new MoS guidelines for article titles)
 
Line 29: Line 29:
The Pokémon franchise in South Korea is a mix of those released in Japan and North America, and is also uniquely Korean.
The Pokémon franchise in South Korea is a mix of those released in Japan and North America, and is also uniquely Korean.


Currently, the Korean franchise tends to mirror that of Japan, in the same way the European franchise mirrors that of North America. Some Korean Pokémon names and NPCs are translations or transliterations of their Japanese names; {{p|Sylveon}}'s Korean name 님피아 ''Nimpia'' is based on the Japanese ニンフィア ''Nymphia'' rather than its Western name. Furthermore, event Pokémon distributions in Korea tend to follow similar events in Japan rather than those in Europe and the States; the Japanese [[List of local Japanese event Pokémon distributions (Generation V)#Year of the Dragon Eggs|Year of the Dragon]] event was also [[List of Wi-Fi Korean event Pokémon distributions (Generation V)#Year of the Dragon Pokémon|available in Korea]], but was never released in the West. Finally, like the Japanese versions, the "포켓몬스터" logo used on every game changes with each generation, instead of using the same "International Pokémon" logo used in the West.
Currently, the Korean franchise tends to mirror that of Japan, in the same way the European franchise mirrors that of North America. Some Korean Pokémon names and NPCs are translations or transliterations of their Japanese names; {{p|Sylveon}}'s Korean name 님피아 ''Nimpia'' is based on the Japanese ニンフィア ''Nymphia'' rather than its Western name. Furthermore, event Pokémon distributions in Korea tend to follow similar events in Japan rather than those in Europe and the States; the Japanese [[List of local Japanese event Pokémon distributions in Generation V#Year of the Dragon Eggs|Year of the Dragon]] event was also [[List of Wi-Fi Korean event Pokémon distributions in Generation V#Year of the Dragon Pokémon|available in Korea]], but was never released in the West. Finally, like the Japanese versions, the "포켓몬스터" logo used on every game changes with each generation, instead of using the same "International Pokémon" logo used in the West.


Other times, it mirrors North America; for example, both the front and back card design for the Pokémon TCG in Korea is based on the North American version of the game. Also, when Ruby & Sapphire was released, the Korean version (as depicted in [[Pokémon Adventures]]) tended to use English names for Pokémon. For example, {{p|Taillow}} and {{p|Swellow}}'s Korean names are transliterated from English (테일로 ''Teillo'' and 스왈로 ''Seuwallo'', respectively), as was {{p|Delcatty}} (델케티 ''Delketi'').
Other times, it mirrors North America; for example, both the front and back card design for the Pokémon TCG in Korea is based on the North American version of the game. Also, when Ruby & Sapphire was released, the Korean version (as depicted in [[Pokémon Adventures]]) tended to use English names for Pokémon. For example, {{p|Taillow}} and {{p|Swellow}}'s Korean names are transliterated from English (테일로 ''Teillo'' and 스왈로 ''Seuwallo'', respectively), as was {{p|Delcatty}} (델케티 ''Delketi'').