Talk:Roaming Pokémon: Difference between revisions

→‎Japanese term: +anxiety and suggestion
(→‎Japanese term: +anxiety and suggestion)
 
Line 171: Line 171:
:: Can I ask who says that phrase in what scene in Black and White?--[[User:Earthoul|Earthoul]] ([[User talk:Earthoul|talk]]) 18:47, 13 April 2024 (UTC)
:: Can I ask who says that phrase in what scene in Black and White?--[[User:Earthoul|Earthoul]] ([[User talk:Earthoul|talk]]) 18:47, 13 April 2024 (UTC)
:::It's when Cedric Juniper is checking your Pokédex progress and, according to his [[Cedric Juniper/Quotes|Quotes]] page, you have between 630 and 648 Pokémon registered. [[User:Minibug|Minibug]] ([[User talk:Minibug|talk]]) 19:29, 13 April 2024 (UTC)
:::It's when Cedric Juniper is checking your Pokédex progress and, according to his [[Cedric Juniper/Quotes|Quotes]] page, you have between 630 and 648 Pokémon registered. [[User:Minibug|Minibug]] ([[User talk:Minibug|talk]]) 19:29, 13 April 2024 (UTC)
::::Thanks! It's a tough situation here because the in-game quote of Cedric Juniper is colloquial and inconsistent, given that "忘れている" doesn't omit "い". (It's like an English passage containing both "I'm" and "I am" with no emphasis on "am".) I'd say we should avoid taking "移動してる" as the official term/usage ''as is'', and I'm inclined to suggest using "移動している" for the general explanation, adding a footnote to the colloquial quote. --[[User:Earthoul|Earthoul]] ([[User talk:Earthoul|talk]]) 10:59, 14 April 2024 (UTC)
18

edits