EP032: Difference between revisions

13 bytes removed ,  28 December 2023
Undo revision 3893600 by Pikmin3WiiU (talk) I feel this wording fits better
(Undo revision 3893600 by Pikmin3WiiU (talk) I feel this wording fits better)
Tag: Undo
Line 119: Line 119:
[[File:Ash Bulbasaur Whirlwind.png|thumb|220px|Ash's Bulbasaur using Whirlwind]]
[[File:Ash Bulbasaur Whirlwind.png|thumb|220px|Ash's Bulbasaur using Whirlwind]]
* {{Ash}} commands his {{AP|Bulbasaur}} to use {{m|Whirlwind}}, though in the games, Bulbasaur [[Anime move errors|cannot legitimately know this move]].
* {{Ash}} commands his {{AP|Bulbasaur}} to use {{m|Whirlwind}}, though in the games, Bulbasaur [[Anime move errors|cannot legitimately know this move]].
** This was most likely a dubbing error, since Whirlwind is known as '''ふきとばし''' ''Blow Away'' in Japanese. In the Japanese version, Ash was telling Bulbasaur to simply "blow it away" rather than the actual attack.
** This was most likely a dubbing error, since Whirlwind is known as '''ふきとばし''' ''Blow Away'' in Japanese. Ash was most likely telling Bulbasaur to simply "blow it away" rather than the actual attack.
* Koga has his Venomoth attack [[Ash's Pidgeotto]] with {{m|Stun Spore}} and {{m|Sleep Powder}}, which {{status|Paralysis|paralyze}} it and put it to sleep, respectively. However, no Pokémon can have more than one major [[status condition]] on it at the same time.
* Koga has his Venomoth attack [[Ash's Pidgeotto]] with {{m|Stun Spore}} and {{m|Sleep Powder}}, which {{status|Paralysis|paralyze}} it and put it to sleep, respectively. However, no Pokémon can have more than one major [[status condition]] on it at the same time.
* Ash instructs his Pikachu to use "electric attack", which does not exist, while in the Japanese version he instructs it to use {{m|Thunder Shock}}. This is most likely a translation error, as Thunder Shock's Japanese name '''でんきショック''' means ''Electric Shock''.
* Ash instructs his Pikachu to use "electric attack", which does not exist, while in the Japanese version he instructs it to use {{m|Thunder Shock}}. This is most likely a translation error, as Thunder Shock's Japanese name '''でんきショック''' means ''Electric Shock''.
119,945

edits