Pokémon Black and White Versions: Difference between revisions

1) That's doesn't go there 2) Not notable
(1) That's doesn't go there 2) Not notable)
Line 77: Line 77:


In the international versions, Pokémon names are no longer displayed in all capital letters, following the trend set in [[Generation IV]] of no longer displaying the names of characters, items and locations in all capital letters. Pokémon transferred from Generation IV will keep an all-caps species name unless they are evolved in Generation V, provided that they can evolve.
In the international versions, Pokémon names are no longer displayed in all capital letters, following the trend set in [[Generation IV]] of no longer displaying the names of characters, items and locations in all capital letters. Pokémon transferred from Generation IV will keep an all-caps species name unless they are evolved in Generation V, provided that they can evolve.
Some music from [[Pokémon HeartGold and SoulSilver]] are remastered.


===C-Gear===
===C-Gear===
Line 921: Line 919:
* The developers included antiwar ideas in Pokémon Black and White.<ref>[http://www22.atwiki.jp/bwhuman?cmd=upload&act=open&pageid=48&file=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E7%94%BB%E5%83%8F6.jpg Dan Vinci magazine]</ref> Game Freak also spent about a year and a half developing the story and characters.<ref>[http://www.gamefreak.co.jp/blog/staff/?p=202 Game Freak's blog]</ref>
* The developers included antiwar ideas in Pokémon Black and White.<ref>[http://www22.atwiki.jp/bwhuman?cmd=upload&act=open&pageid=48&file=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E7%94%BB%E5%83%8F6.jpg Dan Vinci magazine]</ref> Game Freak also spent about a year and a half developing the story and characters.<ref>[http://www.gamefreak.co.jp/blog/staff/?p=202 Game Freak's blog]</ref>
* The non-English European versions of Black and White were translated directly from the original Japanese version, rather than being translated from the English version like with previous games.<ref>[http://www.eurogamer.net/articles/2011-02-22-the-brains-behind-pokemon-black-and-white-interview?page=2 The brains behind Pokemon Black and White Interview • Page 2 • Interviews • Eurogamer.net]</ref>
* The non-English European versions of Black and White were translated directly from the original Japanese version, rather than being translated from the English version like with previous games.<ref>[http://www.eurogamer.net/articles/2011-02-22-the-brains-behind-pokemon-black-and-white-interview?page=2 The brains behind Pokemon Black and White Interview • Page 2 • Interviews • Eurogamer.net]</ref>
* The credits, depending on the version you played, on a black background for Pokémon Black, and on a white background for Pokémon White.
* The credits of the Japanese versions are shown in English if character mode is set to {{wp|kanji}}.
* The credits of the Japanese versions are shown in English if character mode is set to {{wp|kanji}}.
* These are the first core series games to require the version mascot to be specifically ''caught''; if the battle ends by any other means (such as causing {{p|Reshiram}}{{sup/5|B}} or {{p|Zekrom}}{{sup/5|W}} to faint), the story will not proceed and the player will have to try again. If the player is unable to catch their mascot because of a full [[party]] and [[PC]] boxes, the story will proceed anyway, and the Pokémon will be waiting for them at [[Dragonspiral Tower]] later.
* These are the first core series games to require the version mascot to be specifically ''caught''; if the battle ends by any other means (such as causing {{p|Reshiram}}{{sup/5|B}} or {{p|Zekrom}}{{sup/5|W}} to faint), the story will not proceed and the player will have to try again. If the player is unable to catch their mascot because of a full [[party]] and [[PC]] boxes, the story will proceed anyway, and the Pokémon will be waiting for them at [[Dragonspiral Tower]] later.
40,983

edits