Pokémon in Poland: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
Line 32: Line 32:
[[S12|Galactic Battles]] debuted on Disney XD on July 3, 2010. The [[M12|twelfth movie]] aired first time on October 2, 2010. On March 7, 2011, the first episode of [[S13|Pokémon Diamond & Pearl: Sinnoh League Victors]] aired on Disney XD; this season is the first to have episode title card in Polish rather than English (previously the Polish version was only spoken), this also applies to "To Be Continued" text. Also, the English season logo has the Polish season name under the logo as a subtitle. It's also the first one with credits showing staff and voice actors responsible for dubbing. The [[M13|thirteenth movie]] premiered on August 27, 2011.
[[S12|Galactic Battles]] debuted on Disney XD on July 3, 2010. The [[M12|twelfth movie]] aired first time on October 2, 2010. On March 7, 2011, the first episode of [[S13|Pokémon Diamond & Pearl: Sinnoh League Victors]] aired on Disney XD; this season is the first to have episode title card in Polish rather than English (previously the Polish version was only spoken), this also applies to "To Be Continued" text. Also, the English season logo has the Polish season name under the logo as a subtitle. It's also the first one with credits showing staff and voice actors responsible for dubbing. The [[M13|thirteenth movie]] premiered on August 27, 2011.


[[S14|Black & White]] debuted on Disney XD on January 2, 2012, while [[S15|Rival Destinies]] started on November 4, 2012. The fifteenth season is the first to have season logo fully in Polish rather than English. Reshiram version of [[M14|fourteenth movie]] aired on May 27, 2012 while the Zekrom version debuted in DVD format on October 25, 2012. The [[M15|fifteenth movie]] aired on June 23, 2013. The first episode of [[S16|Pokémon Black & White: Adventures in Unova]] aired on October 7, 2013. The [[M16|sixteenth movie]] aired on September 7, 2014.
[[S14|Black & White]] debuted on Disney XD on January 2, 2012, while [[S15|Rival Destinies]] started on November 4, 2012. The fifteenth season is the first to have season logo fully in Polish rather than English. Reshiram version of [[M14|fourteenth movie]] aired on May 27, 2012, while the Zekrom version debuted in DVD format on October 25, 2012. The [[M15|fifteenth movie]] aired on June 23, 2013. The first episode of [[S16|Pokémon Black & White: Adventures in Unova]] aired on October 7, 2013. The [[M16|sixteenth movie]] aired on September 7, 2014.


In September 2014, Disney XD aired the first 16 episodes of ''[[Pokémon the Series: XY]]''. After two months on November 3, 2014 Disney XD started airing the next 16 episodes (without [[XY024]]). In January 2015, the last 16 episodes of ''Pokémon the Series: XY'' were aired. The [[M17|seventeenth movie]] aired on October 3, 2015. Two days after, 5 October 2015, Disney XD began to air first 24 episodes of [[S18|XY: Kalos Quest]]. In February 18, 2016, Disney XD began airing the last 21 episodes of XY: Kalos Quest.
In September 2014, Disney XD aired the first 16 episodes of ''[[Pokémon the Series: XY]]''. After two months on November 3, 2014, Disney XD started airing the next 16 episodes (without [[XY024]]). In January 2015, the last 16 episodes of ''Pokémon the Series: XY'' were aired. The [[M17|seventeenth movie]] aired on October 3, 2015. Two days after, 5 October 2015, Disney XD began to air first 24 episodes of [[S18|XY: Kalos Quest]]. On February 18, 2016, Disney XD began airing the last 21 episodes of XY: Kalos Quest.


In Poland, the anime is available on [[Netflix]], but only it was with Polish subtitles. However, on September 13, 2016, the dubbed version of [[M18|eighteenth movie]] was added alongside with dubbed version of [[S17|XY]], XY: Kalos Quest, and ''[[M17|Diancie and the Cocoon of Destruction]]''. Before March 31, 2020, despite having the first season dubbed, Indigo League was only available with Polish subtitles.
In Poland, the anime is available on [[Netflix]], but only it was with Polish subtitles. However, on September 13, 2016, the dubbed version of [[M18|eighteenth movie]] was added alongside with dubbed version of [[S17|XY]], XY: Kalos Quest, and ''[[M17|Diancie and the Cocoon of Destruction]]''. Before March 31, 2020, despite having the first season dubbed, Indigo League was only available with Polish subtitles.
Line 62: Line 62:
Tracey was voiced by Wojciech Majchrzak in the second season, who also provided voices of many others minor characters, most notably [[Professor Elm]] at the beginning of the fifth season. He was also dubbed by Jacek Kałucki in the third season and Ireneusz Machnicki starting in the end of the fifth season. However, Jacek Kopczyński replaced Majchrzak in the second movie, Józef Mika in the third movie, Arkadiusz Detmer in the fifth season, and Aleksander Gawek in the sixth season.
Tracey was voiced by Wojciech Majchrzak in the second season, who also provided voices of many others minor characters, most notably [[Professor Elm]] at the beginning of the fifth season. He was also dubbed by Jacek Kałucki in the third season and Ireneusz Machnicki starting in the end of the fifth season. However, Jacek Kopczyński replaced Majchrzak in the second movie, Józef Mika in the third movie, Arkadiusz Detmer in the fifth season, and Aleksander Gawek in the sixth season.


[[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} were dubbed by Dorota Lanton, Jarosław Budnik, and Mirosław Wieprzewski respectively. Their boss {{an|Giovanni}} was dubbed by unknown voice actors in the first six season and Adam Bauman in the dub of the first movie and ''[[Mewtwo Returns]]''. Voice of narrator was provided by Mikołaj Klimek.
[[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} were dubbed by Dorota Lanton, Jarosław Budnik, and Mirosław Wieprzewski respectively. Their boss {{an|Giovanni}} was dubbed by unknown voice actors in the first six-season and Adam Bauman in the dub of the first movie and ''[[Mewtwo Returns]]''. Voice of narrator was provided by Mikołaj Klimek.


May was dubbed by Julita Kożuszek-Borsuk and Max by Joanna Domańska in the sixth season of anime.
May was dubbed by Julita Kożuszek-Borsuk and Max by Joanna Domańska in the sixth season of anime.


Other notable voice actors in En-Be-Ef, Twin Media, GMC, Sonica, and Master Film dubs of the anime include Małgorzata Maślanka as [[Officer Jenny]] in the first four seasons and movies, and Katarzyna Łukszyńska in the next two seasons, Anna Bielańska (seasons 1-4, movies) and Agata Rzeszewska (seasons 5-6) as [[Nurse Joy]], Grzegorz Pawlak (seasons 1-4, movies) and Jacek Kałucki (seasons 5-6) as {{an|Professor Oak}} and Olga Borys as the voice of [[Duplica]], {{an|Aya}} (first season only), [[Jessiebelle]] and other minor characters.
Other notable voice actors in En-Be-Ef, Twin Media, GMC, Sonica, and Master Film dubs of the anime include Małgorzata Maślanka as [[Officer Jenny]] in the first four seasons and movies, and Katarzyna Łukszyńska in the next two seasons, Anna Bielańska (seasons 1–4, movies) and Agata Rzeszewska (seasons 5–6) as [[Nurse Joy]], Grzegorz Pawlak (seasons 1–4, movies) and Jacek Kałucki (seasons 5–6) as {{an|Professor Oak}} and Olga Borys as the voice of [[Duplica]], {{an|Aya}} (first season only), [[Jessiebelle]] and other minor characters.


The tenth season was dubbed by Sun Studio Polska and translated by Anna Wysocka and Anna Izdebska. Sun Studio decided to ignore previous cast of the series and choose all new actors for every character. Ash was then voiced by Grzegorz Drojewski, who received mixed opinions about his work from Polish Pokémon fans. Some of them stated his voice is now more suitable for Ash than previous, because in tenth season he was considered by fans to be older and shouldn't be longer voiced by female, some others Drojewski is sounding too masculine, unsuitable to this role and Hanna Kinder-Kiss voice is commonly linked with Ash. Brock was voiced by Waldemar Barwiński, Jessie by Izabela Dąbrowska, James by Marcin Przybylski, Meowth by Łukasz Lewandowski, Professor Oak by Janusz Wituch, Gary Oak by Karol Wróblewski (who also voiced [[Conway]]), Nurse Joy and Delia Ketchum by Joanna Węgrzynowska and Officer Jenny by Katarzyna Owczarz (who also voiced [[Zoey]]). Piotr Bąk provided the voice of narrator. Magdalena Krylik was chosen for the role of {{an|Dawn}}.<br>
The tenth season was dubbed by Sun Studio Polska and translated by Anna Wysocka and Anna Izdebska. Sun Studio decided to ignore previous cast of the series and choose all new actors for every character. Ash was then voiced by Grzegorz Drojewski, who received mixed opinions about his work from Polish Pokémon fans. Some of them stated his voice is now more suitable for Ash than previous, because in tenth season he was considered by fans to be older and shouldn't be longer voiced by female, some others Drojewski is sounding too masculine, unsuitable to this role and Hanna Kinder-Kiss voice is commonly linked with Ash. Brock was voiced by Waldemar Barwiński, Jessie by Izabela Dąbrowska, James by Marcin Przybylski, Meowth by Łukasz Lewandowski, Professor Oak by Janusz Wituch, Gary Oak by Karol Wróblewski (who also voiced [[Conway]]), Nurse Joy and Delia Ketchum by Joanna Węgrzynowska and Officer Jenny by Katarzyna Owczarz (who also voiced [[Zoey]]). Piotr Bąk provided the voice of narrator. Magdalena Krylik was chosen for the role of {{an|Dawn}}.<br>
Line 87: Line 87:


==Pokémon Trading Card Game==
==Pokémon Trading Card Game==
The cards of [[Pokémon Trading Card Game]] available in Polish stores were sold in English for ten years. However on January 12, 2010, '''TM Toys''' began to distribute Polish-language versions of the {{TCG|Diamond & Pearl}} expansion, and beginning June 1, 2012 distribution of Polish language versions of the {{TCG|Mysterious Treasures}} expansion followed. '''TM Toys''' has stated they currently have no plans to release further Polish language expansions. Starting from May 18 2017, cards in English language are being sold in Tesco stores.
The cards of [[Pokémon Trading Card Game]] available in Polish stores were sold in English for ten years. However, on January 12, 2010, '''TM Toys''' began to distribute Polish-language versions of the {{TCG|Diamond & Pearl}} expansion, and beginning June 1, 2012 distribution of Polish language versions of the {{TCG|Mysterious Treasures}} expansion followed. '''TM Toys''' has stated they currently have no plans to release further Polish language expansions. Starting from May 18 2017, cards in English language are being sold in Tesco stores.


==Pokémon manga==
==Pokémon manga==
Line 117: Line 117:
! style="{{roundytr|5px}}" | Plural
! style="{{roundytr|5px}}" | Plural
|- style="background:white"
|- style="background:white"
| style="background: #6AA9E4" | '''Nominative''' || Pokemon || Pokemony
| style="background: #6AA9E4" | '''Nominative''' || Pokémon || Pokemony
|- style="background:white"
|- style="background:white"
| style="background: #6AA9E4" | '''Genitive''' || Pokemona || Pokemonów
| style="background: #6AA9E4" | '''Genitive''' || Pokemona || Pokemonów