Grace (Kalos): Difference between revisions

m
No edit summary
Line 231: Line 231:
| Japanese
| Japanese
| サキ ''Saki''
| サキ ''Saki''
| From 咲 ''saki'' (bloom), 先 ''saki'' (ahead), and possibly 騎手 ''kishu'' (rider)
| From 咲 ''saki'' (bloom), 先 ''saki'' (ahead), and possibly ''ki'' (ridin)
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
| English
| English
Line 237: Line 237:
| From ''race''
| From ''race''
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
| French, German,<br>Italian
| German, French,<br>Italian
| Primula
| Primula
| From ''{{wp|Primula}}'', which is derived from the Latin ''primus'' (first)
| From the genus ''{{wp|Primula}}'' and ''primus'' (Latin for first)
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
| Spanish
| Spanish
| Vera
| Vera
| From ''primavera'' (spring) or possibly ''{{wp|Primula veris}}''
| From ''primavera'' (spring) or ''{{wp|Primula veris}}'' (cowslip primrose)
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
| Korean
| Korean
| 사키 ''Saki''
| 사키 ''Saki''
| Transliteration of her Japanese name
| Transcription of her Japanese name
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
| Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan}})
| Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan and Mainland China}})
| 薩琪 ''Sàqí''
| 薩琪 / 萨琪 ''Sàqí''
| Transliteration of her Japanese name
| Transcription of her Japanese name
|- style="background:#FFF;"
| Chinese ({{tt|Cantonese|Hong Kong}})
| 薩琪 ''Saatkèih''
| Transcription of her Japanese name
|}
|}
{{-}}
{{-}}
==Related articles==
==Related articles==
* [[a:Category:Grace|Images on the Bulbagarden Archives]]
* [[a:Category:Grace|Images on the Bulbagarden Archives]]