248
edits
Line 554: | Line 554: | ||
==In other languages== | ==In other languages== | ||
{{Other languages|type=Psychic|type2=Psychic | {{Other languages|type=Psychic|type2=Psychic | ||
|ja= ソーナンス ''Sonans''|jameaning=From {{tt|そうなんす ''sō na-n-su''|That's the way it is}} | |ja= ソーナンス ''Sonans''|jameaning=From English word ''resonance'' and {{tt|そうなんす ''sō na-n-su''|That's the way it is}} | ||
|fr=Qulbutoké|frmeaning=From {{wp|Roly-poly toy|{{tt|''culbuto''|roly-poly toy}}}} and ''okay'' | |fr=Qulbutoké|frmeaning=From {{wp|Roly-poly toy|{{tt|''culbuto''|roly-poly toy}}}} and ''okay'' | ||
|es=Wobbuffet|esmeaning=Same as English name | |es=Wobbuffet|esmeaning=Same as English name | ||
|de=Woingenau|demeaning=Corrupted version of {{tt|''Wohin genau?''|"Where to, exactly?"}} | |de=Woingenau|demeaning=Corrupted version of {{tt|''Wohin genau?''|"Where to, exactly?"}} | ||
|it=Wobbuffet|itmeaning=Same as English name | |it=Wobbuffet|itmeaning=Same as English name | ||
|ko=마자용 ''Mazayong'' |komeaning=From | |ko=마자용 ''Mazayong'' |komeaning=From 맞아요 ''majayo'', which means 'get hit' and 'that's right'; {{tt|맞아요|basis for Wobbuffet's name}} is more polite than {{tt|맞아|basis for Wynaut's name}} | ||
|zh_cmn=果然翁 ''Guǒránwēng'' |zh_cmnmeaning=From {{tt|果然 ''guǒrán''|really, indeed, as expected}} and {{wp|Roly-poly toy|{{tt|不倒翁 ''bùdǎowēng''|tumbler}}}} | |zh_cmn=果然翁 ''Guǒránwēng'' |zh_cmnmeaning=From {{tt|果然 ''guǒrán''|really, indeed, as expected}} and {{wp|Roly-poly toy|{{tt|不倒翁 ''bùdǎowēng''|tumbler}}}} | ||
|he=וואבאפט ''Wabbaffet''|hemeaning=Transcription of English name | |he=וואבאפט ''Wabbaffet''|hemeaning=Transcription of English name |
edits