EP007: Difference between revisions

261 bytes added ,  15 December 2020
Line 110: Line 110:


==Trivia==
==Trivia==
[[File:Fish EP007.png|thumb|200px|Real world fish]]
* This is [[Ted Lewis]]'s last full episode voicing [[James]]. He will be replaced by [[Eric Stuart]] towards the end of [[EP008|the next episode]].
* This is [[Ted Lewis]]'s last full episode voicing [[James]]. He will be replaced by [[Eric Stuart]] towards the end of [[EP008|the next episode]].
* This episode has led many fans to believe that {{an|Misty}}'s last name is Waterflower. In actuality, the words "water flowers" used in the title are merely a {{wp|metaphor}} used to describe [[The Sensational Sisters|the three sisters]]' grace and beauty, and their own names come from flower species.
* This episode has led many fans to believe that {{an|Misty}}'s last name is Waterflower. In actuality, the words "water flowers" used in the title are merely a {{wp|metaphor}} used to describe [[The Sensational Sisters|the three sisters]]' grace and beauty, and their own names come from flower species.
Line 135: Line 136:
===Dub edits===
===Dub edits===
* [[Kanto Pokérap]]: Day 2
* [[Kanto Pokérap]]: Day 2
* The outside of the store Team Rocket looted simply says "マシーン" (machine) in the Japanese version, while it says "MACHINE SHOP INDUSTRIAL SUPPLIES ALL MAKES AND MODELS" in the dub. The next shot replaces "ルーム" (room) with "LS".
* The outside of the store Team Rocket looted says "マシーンD" (Machine D) in the Japanese version, while it says "MACHINE SHOP / Industrial supplies / All makes and models" in the dub. The next shot replaces "ルーム" (room) with "LS".
* Like the Pewter Gym, the "Hanada Gym" sign is changed to "Cerulean Gym".
* Like the Pewter Gym, the "Hanada Gym" sign is changed to "Cerulean Gym".
* When Ash's Pokédex reads Staryu, it classifies the Pokémon as a hermaphrodite. Ash calls this strange, and Misty tells him it shouldn't matter who someone falls in love with. In the English dub, the Pokédex makes no mention of Staryu's gender and instead highlights its shining core, which is sold as a type of jewelry. Ash now remarks that it's typical of a girl to "show off her jewelry", to which Misty responds by telling him to "quit stalling".
* When Ash's Pokédex reads Staryu, it classifies the Pokémon as a hermaphrodite. Ash calls this strange, and Misty tells him it shouldn't matter who someone falls in love with. In the English dub, the Pokédex makes no mention of Staryu's gender and instead highlights its shining core, which is sold as a type of jewelry. Ash now remarks that it's typical of a girl to "show off her jewelry", to which Misty responds by telling him to "quit stalling".
<gallery>
Store EP007 original.png|The store (original)
Store EP007 dub edit.png|The store (dub)
Cerulean Gym OS.png|The Cerulean Gym (original)
Cerulean Gym OS dub edit.png|The Cerulean Gym (dub)
</gallery>


==In other languages==
==In other languages==
1,540

edits