EP012: Difference between revisions

188 bytes added ,  12 December 2020
(→‎Characters: Recap, not flashback.)
Line 94: Line 94:
* The English dub of this episode, in a different way than ''[[EP004|Challenge of the Samurai]]'', implies {{Gary}} chose a {{TP|Gary|Squirtle}} as his [[starter Pokémon]], by having Ash mention that with his ''very own'' Squirtle, he can beat Gary.
* The English dub of this episode, in a different way than ''[[EP004|Challenge of the Samurai]]'', implies {{Gary}} chose a {{TP|Gary|Squirtle}} as his [[starter Pokémon]], by having Ash mention that with his ''very own'' Squirtle, he can beat Gary.
* When {{ashfr|the group}} falls into the hole that the Squirtle dug, there is a skeleton of an unknown animal that may or may not be an unknown Pokémon.
* When {{ashfr|the group}} falls into the hole that the Squirtle dug, there is a skeleton of an unknown animal that may or may not be an unknown Pokémon.
* This is the third straight episode where the main characters falls into a pit trap. These three episodes are the ones where Ash obtains a starter Pokémon, and that in each one the trap was set by a different character. In ''[[EP010|Bulbasaur and the Hidden Village]]'', [[Melanie]] set the traps, though only Misty and Team Rocket fell into them. In ''[[EP011|Charmander - The Stray Pokémon]]'', Team Rocket set the trap and in this episode the Squirtle Squad set the traps.
* This is the third straight episode where the main characters falls into a pit trap. These three episodes are the ones where Ash obtains a starter Pokémon, and that in each one the trap was set by a different character. In ''[[EP010|Bulbasaur and the Hidden Village]]'', [[Melanie]] set the traps, though only {{an|Misty}} and Team Rocket fell into them. In ''[[EP011|Charmander - The Stray Pokémon]]'', Team Rocket set the trap and in this episode the Squirtle Squad set the traps.
* When Jenny tells the group about the Squirtle Squad, one of the activities the Squirtle are shown doing is stealing fruit from a fruit seller. This man closely resembles the [[Magikarp salesman]], who appears [[EP015|three episodes later]].
* When Jenny tells the group about the Squirtle Squad, one of the activities the Squirtle are shown doing is stealing fruit from a fruit seller. This man closely resembles the [[Magikarp salesman]], who appears [[EP015|three episodes later]].
* This is the first episode that shows a town not featured in the games.
* This is the first episode that shows a town not featured in the games.
* This is the first time Ash has ever deliberately hurt a Pokémon, biting {{MTR}} on the tail.
* This is the first time Ash has deliberately hurt a Pokémon, biting {{MTR}} on the tail.
* During the scene when an exhausted Ash enters town to get the [[Super Potion]], there is a sign hanging from a store awning that says "BEER".
* During the scene when an exhausted Ash enters town to get the [[Super Potion]], there is a sign hanging from a store awning that says "BEER".
* This is one of the few episodes with a gun.
* This is one of the few episodes where a gun is portrayed.
* This is the first episode where a {{cat|Potions|Potion}} is used in the {{pkmn|anime}}. In this case, the Potion in question is a Super Potion, which would end up being the most commonly used Potion in future episodes. It is also depicted as a spray bottle, which later became its sprite in {{game|FireRed and LeafGreen|s}} since then, with even the same colors.
* This is the first episode where a {{cat|Potions|Potion}} is used in the {{pkmn|anime}}. In this case, the Potion in question is a Super Potion, which would end up being the most commonly used Potion in future episodes. It is also depicted as a spray bottle, which later became its sprite in {{game|FireRed and LeafGreen|s}} since then, with even the same colors.
* In this episode, Squirtle chose to join Ash's team, though its {{i|Poké Ball}} capture occurred off-screen.
* Squirtle chose to join Ash's team, though its {{i|Poké Ball}} capture occurred off-screen.
* This episode marks the earliest point in a [[series]] when Ash has had a full [[party]] of six Pokémon on hand.
* This episode marks the earliest point in a [[series]] where Ash has a full [[party]] of six Pokémon on hand.
* This episode was partially adapted into the book [[Return of the Squirtle Squad]].
* This episode was partially adapted into the book [[Return of the Squirtle Squad]].
* This episode is featured on ''Volume 4: Squirtle'' from [[Viz Media]]'s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.
* This episode is featured on ''Volume 4: Squirtle'' from [[Viz Media]]'s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.
Line 108: Line 108:


===Errors===
===Errors===
* After escaping the hole, Brock says he landed on his head even though it is shown he was the only one who didn't.
* In the English dub, after escaping the hole, {{an|Brock}} says he landed on his head even though it is shown he was the only one who didn't.
* When Pikachu falls into the lake, Ash's shoes are completely white.
* When {{AP|Pikachu}} falls into the lake, Ash's shoes are completely white.
* After Goldeen strikes Ash with Horn Attack, his hat is miscolored.
* After {{p|Goldeen}} strikes Ash with {{m|Horn Attack}}, his [[Ash's hat|hat]] is miscolored.
* Meowth is seen carrying Pikachu up the ladder, however Ash and his friends were spraying a Super Potion on Pikachu at the time.
* Meowth is seen carrying Pikachu up the ladder, however Ash and his friends were spraying a Super Potion on Pikachu at the time.
* Officer Jenny and Ash say "Squirtle'''s'''" as the plural version. However, the proper plural term is the same as the singular term.
* Officer Jenny and Ash say "Squirtle'''s'''" as the plural version. However, the proper plural term is the same as the singular term.
Line 116: Line 116:
===Dub edits===
===Dub edits===
* [[Kanto Pokérap]]: Day 2
* [[Kanto Pokérap]]: Day 2
* Ash was humming an entirely different tune from the background music in the original version.
* Ash was humming an entirely different tune from the background music in the original Japanese version.
* Ash mentioning that with his very own Squirtle, he can beat Gary was added to the dub.
* Ash mentioning that with his very own Squirtle, he can beat Gary was added to the English dub.
* The dub makes it seem as though the Squirtle Squad called themselves the Squirtle Squad, whereas the original implied that it was the townspeople who gave them the name. Also, Ash seemed surprised that they were abandoned, when in the original, he states "not again", because he already rescued [[Ash's Charmander|a Pokémon]] just [[EP011|an episode]] prior.
* The English dub makes it seem as though the Squirtle Squad called themselves the Squirtle Squad, whereas the original Japanese version implied that it was the townspeople who gave them the name. Also, Ash seemed surprised that they were abandoned, when in the original Japanese version, he states "not again", because he already rescued [[Ash's Charmander|a Pokémon]] just [[EP011|an episode]] prior.
* The rice balls and sandwiches {{TRT}} is eating are called ''doughnuts'' and ''éclairs'' in the dub.
* The [[rice balls]] and sandwiches {{TRT}} is eating are called "doughnuts" and "éclairs" in the English dub.
* Ash tells the Squirtle Squad that Pikachu will be in big trouble if he doesn't go to town to get the Super Potion, while in the original, he says that Pikachu would actually die if he doesn't.
* Ash tells the Squirtle Squad that Pikachu will be in big trouble if he doesn't go to town to get the Super Potion, while in the original, he says that Pikachu would actually die if he doesn't.
* In the dub, the Squirtle Squad threatens to dye Misty's hair purple, while in the original, they threaten to execute her.
* In the English dub, the Squirtle Squad threatens to dye Misty's hair purple, while in the original Japanese version, they threaten to execute her.
** In that same scene, Misty's reaction to the threat was changed to her threatening Meowth in regards to dying her hair purple. In the original she said that she would get the Super Potion for Pikachu herself.
** In that same scene, Misty's reaction to the threat was changed to her threatening Meowth in regards to dying her hair purple. In the original Japanese version, she said that she would get the Super Potion for Pikachu herself.
* The {{wp|bazooka}} Team Rocket used had {{wp|cherry blossom}} petals as ammunition, but in the dub, James said that it was filled with ice instead.
* The {{wp|bazooka}} Team Rocket used had {{wp|cherry blossom}} petals as ammunition, but in the English dub, James said that it was filled with ice instead.
* While Jessie states that they are like the supervillains in the comic books except "better looking", in the Spanish {{pmin|Latin America}}n dub she explicitly says that they are much more ''sexy''.
* In the English dub, Jessie states that they are like the supervillains in the comic books except "better looking". In the Spanish {{pmin|Latin America}}n dub she explicitly says that they are much more ''sexy''.


==In other languages==
==In other languages==
767

edits