37,664
edits
m (Bot: Adding ja:アカシア) |
Ruixiang95 (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Japanese name|off}} | {{Japanese name|off}} | ||
{{Song | {{Song | ||
Line 140: | Line 139: | ||
I want you (next to me) in the good seats, our breaths in perfect harmony. | I want you (next to me) in the good seats, our breaths in perfect harmony. | ||
For you, your steps are bigger than mine. No doubt, that's your strength. | |||
For me, my steps are more than yours. No doubt, that's my strength. | |||
In the dark unknown, let's compare our fears and laugh as we go. | |||
Even without the sun, we can still go on. A world where we shine awaits us. | |||
I kept silent about things I couldn't say. I didn't know the meaning of my scars. | |||
Despite that, when I meet your eyes, I can smile even with the tears. | |||
Rather than a helping hand after a fall, rather than gentle words, | |||
I want you to stay by me (by me), and believe that together we can go anywhere. | |||
When we reach our destination, when we reach our dreams | |||
I definitely want to be (next to you), in the scenery reflected in your eyes. | |||
That light, I see it because I met you. | |||
That light, let's go check it out! | |||
No matter what fate awaits us, I'll take your hand in mine and never let go. | No matter what fate awaits us, I'll take your hand in mine and never let go. |
edits