768
edits
(→Trivia) |
Piratezrobo (talk | contribs) (→Trivia) |
||
Line 137: | Line 137: | ||
* [[Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia]]: {{OBP|Pokémon Ranger|Ranger series}} | * [[Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia]]: {{OBP|Pokémon Ranger|Ranger series}} | ||
* This episode, along with ''[[DP072|Pokémon Ranger and the Kidnapped Riolu! (Part 2)]]'', is based on the mission ''{{DL|Ranger Net|Rescue Kidnapped Riolu!}}'' in {{g|Ranger: Shadows of Almia}}, which is explained by the appearance of the special [[Aura Sphere Riolu]] and [[Kellyn]]. | * This episode, along with ''[[DP072|Pokémon Ranger and the Kidnapped Riolu! (Part 2)]]'', is based on the mission ''{{DL|Ranger Net|Rescue Kidnapped Riolu!}}'' in {{g|Ranger: Shadows of Almia}}, which is explained by the appearance of the special [[Aura Sphere Riolu]] and [[Kellyn]]. | ||
* This is the fifth and (so | * This is the fifth and (so fa}r last time blood has been seen in the {{pkmn|anime}}, seen when {{p|Riolu}} blasts out the back of the truck and hurts its arm in the process. | ||
** This is also the only time a {{OBP|Pokémon|species}} is shown to bleed. | ** This is also the only time a {{OBP|Pokémon|species}} is shown to bleed. | ||
* Music from ''[[M05|Pokémon Heroes: Latios & Latias]]'', ''[[M07|Destiny Deoxys]]'', ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'', and ''[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]'' | * Music from ''[[M05|Pokémon Heroes: Latios & Latias]]'', ''[[M07|Destiny Deoxys]]'', ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'', and ''[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]'' are used as background music. | ||
* The Japanese name is a reference to an alternate translation of the Japanese name of ''Lucario and the Mystery of Mew'': ''{{OBP|Mew|M08}} and the Wave Guiding Hero: {{OBP|Lucario|M08}}''. | * The Japanese name is a reference to an alternate translation of the Japanese name of ''Lucario and the Mystery of Mew'': ''{{OBP|Mew|M08}} and the Wave Guiding Hero: {{OBP|Lucario|M08}}''. | ||
* When the title ''[[DP073|Crossing Paths]]'' was revealed, several sources incorrectly believed it to be the [[dub]] title for this episode. | * When the title ''[[DP073|Crossing Paths]]'' was revealed, several sources incorrectly believed it to be the English [[dub]] title for this episode. | ||
* Details of the North American airing were made known by [[Nintendo Power]]. | * Details of the North American airing were made known by [[Nintendo Power]]. | ||
* This episode was preceded by ''[[DP081|Chim - Charred!]]'' in the dub due to it being held off until the release of {{g|Ranger: Shadows of Almia}}. | * This episode was preceded by ''[[DP081|Chim - Charred!]]'' in the English dub due to it being held off until the American release of {{g|Ranger: Shadows of Almia}}. | ||
* This is the first dubbed TV episode to | * This is one of the few episodes in the {{series|Diamond & Pearl}} where the English dub retains all of the Japanese version's music. This is also the first English dubbed TV episode to do so (unless ''[[The Mastermind of Mirage Pokémon]]'' is counted as a dubbed TV episode). | ||
* {{TRT}} doesn't blast off or recite the {{motto}} in this episode. | * {{TRT}} doesn't blast off or recite the {{motto}} in this episode. | ||
* {{Ash}}'s proficiency in the [[aura]] introduced in ''Lucario and the Mystery of Mew'' is referenced | * {{Ash}}'s proficiency in the [[aura]] introduced in ''Lucario and the Mystery of Mew'' is referenced. | ||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
* In the English dub, when Ash chases after Kellyn and {{p|Riolu}}, {{an|Brock}} and {{an|Dawn}} tell Ash to wait, but only Brock's voice is heard. | * In the English dub, when Ash chases after Kellyn and {{p|Riolu}}, {{an|Brock}} and {{an|Dawn}} tell Ash to wait, but only {{an|Brock}}'s voice is heard. | ||
* When Ash is confronting [[J]], J's left sleeve is colored the same as her jacket. | * When Ash is confronting [[J]], J's left sleeve is colored the same as her jacket. | ||
edits