User talk:Maxim: Difference between revisions

m
(→‎Blue/Green: new section)
Line 488: Line 488:
== Blue/Green ==
== Blue/Green ==


So basically in the first italian translation of early 2000's, they chose to leave the japanese names for these 2 characters (Green was the boy, Blue was the girl). Few years ago a company named J-Pop started to translate the Adventures saga from the beginning and, this time, they kept Blue for the boy and Green for the girl.[[User:Orion919303|Orion919303]] ([[User talk:Orion919303|talk]]) 18:43, 23 September 2018 (UTC)
So basically in the first italian translation of early 2000's, they chose to leave the japanese names for these 2 characters (Green was the boy, Blue was the girl). Few years ago a company named J-Pop started to translate the Adventures saga from the beginning and, this time, they kept Blue (''Blu'') for the boy and Green (''Verde'') for the girl.[[User:Orion919303|Orion919303]] ([[User talk:Orion919303|talk]]) 18:43, 23 September 2018 (UTC)
318

edits