EP085: Difference between revisions

5 bytes added ,  6 September 2018
Line 97: Line 97:
* This episode's dub title is a reference to the popular saying, "Fit to be Tied."
* This episode's dub title is a reference to the popular saying, "Fit to be Tied."
* This is the first time {{TRT}} is seen inside their [[Team Rocket's mechas|Magikarp submarine]], which they would go on to use throughout the entire Orange Islands arc. The submarine they used in [[S01|season 1]] resembled a {{p|Gyarados}}.
* This is the first time {{TRT}} is seen inside their [[Team Rocket's mechas|Magikarp submarine]], which they would go on to use throughout the entire Orange Islands arc. The submarine they used in [[S01|season 1]] resembled a {{p|Gyarados}}.
* "NATSUKAN", the [[Mikan Gym]]'s Japanese name, can be seen printed on the Gym even in the dubbed version.
* "NATSUKAN", the [[Mikan Gym]]'s Japanese name, can be seen printed on the [[Gym]] even in the dubbed version.
* {{Tracey}}'s last name of Sketchit is revealed in this episode.
* {{Tracey}}'s surname of Sketchit is revealed in this episode.
* This episode is featured on ''Volume 4: Squirtle'' from [[Viz Media]]'s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.
* This episode is featured on ''Volume 4: Squirtle'' from [[Viz Media]]'s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.
* The book ''[[The Four-Star Challenge]]'' is based on this episode.
* The book [[The Four-Star Challenge]] is based on this episode.
* This is the first episode in which the word "fight" is repeated three times during the Team Rocket {{motto}}.  
* This is the first episode in which the word "fight" is repeated three times during Team Rocket's {{motto}}.  


===Errors===
===Errors===
* The island's name, "Mikan," is Japanese for "Orange." In the dub, however, all characters improperly pronounce Mikan, which should properly be "mee-khan," not "mike-an."
* The island's name, "Mikan", is Japanese for "Orange". In the dub, however, all characters improperly pronounce Mikan, which should properly be "mee-khan," not "mike-an."
* Ash seemed to not recognize {{p|Seadra}} when first seeing it, despite having previously seen one in ''[[EP075|Round One - Begin!]]''.
* {{Ash}} seemed to not recognize {{p|Seadra}} when first seeing it, despite having previously seen one in ''[[EP075|Round One - Begin!]]''.


===Dub edits===
===Dub edits===
* [[Pikachu's Jukebox]]: [[Together Forever]]
* [[Pikachu's Jukebox]]: [[Together Forever]]
* Cissy's brother, Senta, is left nameless in the dub.
* [[Cissy]]'s brother [[Senta]] is left unnamed in the dub.


==In other languages==
==In other languages==
86,550

edits