EP185: Difference between revisions

123 bytes added ,  28 July 2017
no edit summary
No edit summary
Line 82: Line 82:
* The English title for this episode is taken from the phrase ''{{wp|Trip the light fantastic (phrase)|trip the light fantastic}}''.
* The English title for this episode is taken from the phrase ''{{wp|Trip the light fantastic (phrase)|trip the light fantastic}}''.
* Both this episode and ''[[EP187|Moving Pictures]]'' share their names with {{wp|Discworld}} books.
* Both this episode and ''[[EP187|Moving Pictures]]'' share their names with {{wp|Discworld}} books.
* Gan Gogh gets his name from artist {{wp|Vincent van Gogh}}.
* Gan Gogh's dub and Japanese names get their names from artist {{wp|Vincent van Gogh}}, with Lock "ロッホ" being similar to the Japanese pronunciation of the name Gogh "ゴッホ".
* The light at Remoraid Lake resembles the aurora produced by {{p|Deoxys}}.
* The light at Remoraid Lake resembles the aurora produced by {{p|Deoxys}}.
* The [[Fossil]] of the Remoraid is unnaturally large, but no one seems to notice this, even when actual Remoraid are seen to be much smaller. In the Japanese version of this episode the [[Fossil]] is in fact a wood carving.
* The [[Fossil]] of the Remoraid is unnaturally large, but no one seems to notice this, even when actual Remoraid are seen to be much smaller. In the Japanese version of this episode the [[Fossil]] is in fact a wood carving.
25,018

edits