Pokémon Pocket Monsters: Difference between revisions

m
Line 16: Line 16:


==International translations==
==International translations==
In {{pmin|Greater China}}, the manga was translated by Da Ran Culture to Traditional Chinese (Taiwan version) under the title {{tt|神奇寶貝|Pokémon}} and to Traditional Chinese (Hong Kong version) under the title {{tt|寵物小精靈|Pokémon}} by its Hong Kong subsidiary, Da Ran Culture (Hong Kong). However, Da Ran went out of business in 2005, and only published the first seven volumes. Later on, Ching Win took over the publication, but only published [[Pokémon Ruby-Sapphire]] in Hong Kong under the title {{tt|爆笑寵物小精靈R·S編|LOL Pokémon RS Chapter}} and [[Pocket Monsters DP (Kosaku Anakubo)|Pocket Monsters DP]] in Taiwan under the title {{tt|神奇寶貝歡樂祭 鑽石·珍珠篇|Pokémon Joy Festival Diamon and Pearl Chapter}}. In 2005, the first eight volumes were also translated by Jilin Publishing Group in Mainland China under the title {{tt|神奇宝贝|Pokémon}}, with the first six volumes using the translation provided by Da Ran. Volume 9 to 14 were also translated by Jilin under the title {{tt|神奇宝贝【金银·篇】|Pokémon Gold Silver Chapter}}. In 2006, Jilin also translated the first five volumes of [[Pokémon Ruby-Sapphire]] under the title {{tt|神奇宝贝 红宝石·蓝宝石篇|Pokémon Ruby and Sapphire Chapter}}.
In {{pmin|Greater China}}, the manga was translated by Da Ran Culture to Traditional Chinese (Taiwan version) under the title {{tt|神奇寶貝|Pokémon}} and to Traditional Chinese (Hong Kong version) under the title {{tt|寵物小精靈|Pokémon}} by its Hong Kong subsidiary, Da Ran Culture (Hong Kong). However, Da Ran went out of business in 2005, and only published the first seven volumes. Later on, Ching Win took over the publication, but only published [[Pokémon Ruby-Sapphire]] in Hong Kong under the title {{tt|爆笑寵物小精靈R·S編|LOL Pokémon RS Chapter}} and [[Pocket Monsters DP (Kosaku Anakubo)|Pocket Monsters DP]] in Taiwan under the title {{tt|神奇寶貝歡樂祭 鑽石·珍珠篇|Pokémon Joy Festival Diamond and Pearl Chapter}}. In 2005, the first eight volumes were also translated by Jilin Publishing Group in Mainland China under the title {{tt|神奇宝贝|Pokémon}}, with the first six volumes using the translation provided by Da Ran. Volume 9 to 14 were also translated by Jilin under the title {{tt|神奇宝贝【金银·篇】|Pokémon Gold Silver Chapter}}. In 2006, Jilin also translated the first five volumes of [[Pokémon Ruby-Sapphire]] under the title {{tt|神奇宝贝 红宝石·蓝宝石篇|Pokémon Ruby and Sapphire Chapter}}.


Pokémon Pocket Monsters has been translated into {{pmin|Indonesia}}n by Elex Media Komputindo since 2001. Unlike the other translated manga, most Pokémon names are changed based on their pronounciations in Indonesian. After {{Vol|Pokémon Pocket Monsters|12}} was released in April 2003, the manga was not continued for several years until the last two volumes were released in 2010.
Pokémon Pocket Monsters has been translated into {{pmin|Indonesia}}n by Elex Media Komputindo since 2001. Unlike the other translated manga, most Pokémon names are changed based on their pronounciations in Indonesian. After {{Vol|Pokémon Pocket Monsters|12}} was released in April 2003, the manga was not continued for several years until the last two volumes were released in 2010.
1,589

edits